Changeset b31068921a67…
Parent 19066a706eaf…
by
Changes to 30 files · Browse files at b31068921a67 Showing diff from parent 19066a706eaf Diff from another changeset...
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
|
|
@@ -7,19 +7,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alil Adamov <diagiman@gmail.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 11:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: fRutty <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-19 15:50-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Polushin <polushin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 14:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 14:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
#: TortoiseHgOverlayServer.py:50
msgid "TortoiseHg Overlay Icon Server"
-msgstr "Сервер накладываемых значков TortoiseHg"
+msgstr "Сервер накладных значков TortoiseHg"
#: TortoiseHgOverlayServer.py:161
msgid "Exit"
@@ -32,7 +34,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/about.py:59
msgid "Copyright 2008-2011 Steve Borho and others"
-msgstr ""
+msgstr "© Steve Borho и другие, 2008-2011"
#: tortoisehg/hgqt/about.py:64 tortoisehg/hgtk/about.py:42
msgid "Several icons are courtesy of the TortoiseSVN project"
@@ -40,7 +42,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/about.py:74
msgid "You can visit our site here"
-msgstr "Наш сайт"
+msgstr "Посетите наш сайт"
#: tortoisehg/hgqt/about.py:83
msgid "&License"
@@ -61,74 +63,74 @@#: tortoisehg/hgqt/about.py:110
#, python-format
msgid "with Mercurial-%s, Python-%s, PyQt-%s, Qt-%s"
-msgstr ""
+msgstr "включает Mercurial-%s, Python-%s, PyQt-%s, Qt-%s"
#: tortoisehg/hgqt/about.py:159 tortoisehg/hgtk/about.py:70
msgid "A new version of TortoiseHg is ready for download!"
msgstr "Новая версия TortoiseHg доступна для загрузки!"
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:110
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:112
msgid "Search in original revision"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:112
+msgstr "Поиск в исходной ревизии"
+
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:114
msgid "Search in working revision"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:114
+msgstr "Поиск в рабочей ревизии"
+
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:116
msgid "Search in current annotation"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:115
+msgstr "Поиск в текущей аннотации"
+
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:117
msgid "Search in history"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:126
+msgstr "Поиск в истории"
+
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:128
msgid "Annotate originating revision"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:127
+msgstr "Аннотировать исходную ревизию"
+
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:129
msgid "View originating revision"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:139
+msgstr "Посмотреть исходную ревизию"
+
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:141
#, python-format
msgid "Annotate parent revision %d"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:141
+msgstr "Аннотировать родительскую ревизию %d"
+
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:143
#, python-format
msgid "View parent revision %d"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:171
+msgstr "Посмотеть родительскую ревизию %d"
+
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:181
msgid "Unable to annotate"
msgstr "Невозможно аннотировать"
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:172
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:182
#, python-format
msgid "%s is not found in revision %d"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:181 tortoisehg/hgqt/annotate.py:187
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:534 tortoisehg/hgqt/fileview.py:693
+msgstr "%s не найден в ревизии %d"
+
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:191 tortoisehg/hgqt/annotate.py:197
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:534 tortoisehg/hgqt/fileview.py:726
msgid "File or diffs not displayed: "
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:188 tortoisehg/hgqt/fileview.py:548
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:694 tortoisehg/hgtk/chunks.py:73
+msgstr "Файл или различия не отображены: "
+
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:198 tortoisehg/hgqt/fileview.py:548
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:727 tortoisehg/hgtk/chunks.py:73
msgid "File is larger than the specified max size.\n"
msgstr "Файл больше указанного максимального размера.\n"
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:194 tortoisehg/hgqt/fileview.py:553
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:204 tortoisehg/hgqt/fileview.py:553
#: tortoisehg/hgtk/chunks.py:85
msgid "File is binary.\n"
msgstr "Двоичный файл.\n"
-#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:385
+#: tortoisehg/hgqt/annotate.py:395
#, python-format
msgid "Annotate %s@%d"
-msgstr ""
+msgstr "Аннотировать %s@%d"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:20 tortoisehg/hgtk/archive.py:18
msgid "= Working Directory Parent ="
@@ -136,7 +138,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:40 tortoisehg/hgqt/bookmark.py:50
#: tortoisehg/hgqt/csinfo.py:105 tortoisehg/hgqt/csinfo.py:106
-#: tortoisehg/hgqt/cslist.py:87 tortoisehg/hgqt/merge.py:574
+#: tortoisehg/hgqt/cslist.py:87 tortoisehg/hgqt/merge.py:579
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:49 tortoisehg/hgtk/bookmark.py:75
#: tortoisehg/hgtk/csinfo.py:211 tortoisehg/hgtk/csinfo.py:212
#: tortoisehg/hgtk/cslist.py:142 tortoisehg/hgtk/tagadd.py:66
@@ -147,17 +149,18 @@msgid "Only files modified/created in this revision"
msgstr "Только файлы, измененные/созданные в этой ревизии"
-#: tortoisehg/hgqt/archive.py:47
+#: tortoisehg/hgqt/archive.py:47 tortoisehg/hgqt/grep.py:69
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1389
msgid "Recurse into subrepositories"
-msgstr ""
+msgstr "Рекурсивно обрабатывать подхранилища"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:54 tortoisehg/hgqt/hginit.py:34
#: tortoisehg/hgtk/archive.py:72 tortoisehg/hgtk/clone.py:106
msgid "Destination path:"
msgstr "Путь назначения:"
-#: tortoisehg/hgqt/archive.py:58 tortoisehg/hgqt/clone.py:56
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:68 tortoisehg/hgqt/hginit.py:37
+#: tortoisehg/hgqt/archive.py:58 tortoisehg/hgqt/clone.py:58
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:69 tortoisehg/hgqt/hginit.py:37
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:53 tortoisehg/hgtk/archive.py:69
#: tortoisehg/hgtk/clone.py:70 tortoisehg/hgtk/hginit.py:55
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:394 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:63
@@ -175,55 +178,55 @@
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:70 tortoisehg/hgtk/archive.py:83
msgid "Uncompressed tar archive"
-msgstr "Несжатый tar архив"
+msgstr "Архив tar, без сжатия"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:71 tortoisehg/hgtk/archive.py:84
msgid "Tar archive compressed using bzip2"
-msgstr "Tar архив, сжатый с помощью bzip2"
+msgstr "Архив tar, сжатие bzip2"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:72 tortoisehg/hgtk/archive.py:85
msgid "Tar archive compressed using gzip"
-msgstr "Tar архив, сжатый с помощью gzip"
+msgstr "Архив tar, сжатие gzip"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:73 tortoisehg/hgtk/archive.py:86
msgid "Uncompressed zip archive"
-msgstr "Несжатый zip архив"
+msgstr "Архив zip, без сжатия"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:74 tortoisehg/hgtk/archive.py:87
msgid "Zip archive compressed using deflate"
-msgstr "Zip архив, сжатый по deflate"
+msgstr "Архив zip, сжатие deflate"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:84 tortoisehg/hgqt/hginit.py:67
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:78
msgid "Hg command:"
-msgstr ""
+msgstr "Команда hg:"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:88 tortoisehg/hgqt/rename.py:83
msgid "Always show output"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда показывать вывод"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:106
msgid "&Archive"
-msgstr ""
+msgstr "&Архивировать"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:111 tortoisehg/hgqt/rename.py:101
msgid "&Detail"
-msgstr ""
+msgstr "&Подробности"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:114 tortoisehg/hgqt/commit.py:532
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:540 tortoisehg/hgqt/commit.py:567
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:580 tortoisehg/hgqt/compress.py:150
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:64 tortoisehg/hgqt/merge.py:169
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:363 tortoisehg/hgqt/merge.py:397
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:461 tortoisehg/hgqt/rebase.py:221
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:64 tortoisehg/hgqt/merge.py:174
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:368 tortoisehg/hgqt/merge.py:402
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:466 tortoisehg/hgqt/rebase.py:221
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:242 tortoisehg/hgqt/rename.py:104
-#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:287 tortoisehg/hgqt/resolve.py:351
+#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:287 tortoisehg/hgqt/resolve.py:356
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:672 tortoisehg/hgqt/settings.py:770
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:234 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:247
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:302 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:28
#: tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:163
msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+msgstr "Отмена"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:168 tortoisehg/hgtk/archive.py:29
#, python-format
@@ -238,7 +241,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:198
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть файл"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:229 tortoisehg/hgtk/archive.py:171
msgid "Tar archives"
@@ -252,18 +255,18 @@msgid "Gzip tar archives"
msgstr "Gzip tar архивы"
-#: tortoisehg/hgqt/archive.py:241 tortoisehg/hgtk/archive.py:183
-msgid "Compressed zip archives"
-msgstr "Сжатые zip архивы"
+#: tortoisehg/hgqt/archive.py:238 tortoisehg/hgqt/archive.py:241
+msgid "Zip archives"
+msgstr "Zip архивы"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:316 tortoisehg/hgqt/archive.py:334
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Дублирование имени"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:317
#, python-format
msgid "The destination \"%s\" already exists as a file!"
-msgstr ""
+msgstr "Назначение \"%s\" уже существует и является файлом!"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:321 tortoisehg/hgqt/archive.py:328
#: tortoisehg/hgtk/archive.py:213 tortoisehg/hgtk/archive.py:219
@@ -279,6 +282,9 @@"\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"Каталог \"%s\" не пуст!\n"
+"\n"
+"Вы хотите перезаписать его?"
#: tortoisehg/hgqt/archive.py:329 tortoisehg/hgtk/gtklib.py:595
#, python-format
@@ -294,24 +300,24 @@#: tortoisehg/hgqt/archive.py:335
#, python-format
msgid "The destination \"%s\" already exists as a folder!"
-msgstr ""
+msgstr "Назначение '%s' уже существует и является папкой!"
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:35
msgid "Target changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Целевой набор изменений"
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:43 tortoisehg/hgtk/backout.py:52
msgid "Backout commit message"
-msgstr "Сообщение фиксации возвращения"
+msgstr "Сообщение фиксации обратного слияния"
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:47 tortoisehg/hgtk/backout.py:41
msgid "Backed out changeset: "
-msgstr "Возвращённый набор изменений: "
-
-#: tortoisehg/hgqt/backout.py:59 tortoisehg/hgqt/clone.py:94
-#: tortoisehg/hgqt/commit.py:220 tortoisehg/hgqt/merge.py:313
+msgstr "Обратно слитый набор изменений: "
+
+#: tortoisehg/hgqt/backout.py:59 tortoisehg/hgqt/clone.py:95
+#: tortoisehg/hgqt/commit.py:220 tortoisehg/hgqt/merge.py:318
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:53 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:170
-#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:57 tortoisehg/hgqt/sync.py:136
+#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:57 tortoisehg/hgqt/sync.py:137
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:64 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:64
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
@@ -323,70 +329,69 @@#: tortoisehg/hgqt/backout.py:72 tortoisehg/hgtk/backout.py:90
msgid "Commit backout before merging with current working parent"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/backout.py:79 tortoisehg/hgqt/merge.py:330
-#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:69 tortoisehg/hgqt/sync.py:931
+"Фиксировать обратное слияние перед слиянием с родителем рабочей копии"
+
+#: tortoisehg/hgqt/backout.py:79 tortoisehg/hgqt/merge.py:335
+#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:69 tortoisehg/hgqt/sync.py:938
#: tortoisehg/hgqt/update.py:97
msgid "Automatically resolve merge conflicts where possible"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически улаживать конфликты слияния, по возможности"
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:111
msgid "&Backout"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/backout.py:114 tortoisehg/hgqt/clone.py:158
+msgstr "О&братное слияние"
+
+#: tortoisehg/hgqt/backout.py:114 tortoisehg/hgqt/clone.py:159
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:741 tortoisehg/hgqt/thgimport.py:117
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:110 tortoisehg/hgqt/update.py:129
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Подробности"
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:126
#, python-format
msgid "Backout '%s' - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Обратное слияние '%s' - %s"
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:145 tortoisehg/hgqt/commit.py:399
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:455 tortoisehg/hgtk/backout.py:139
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:470 tortoisehg/hgtk/backout.py:139
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:581
msgid "Confirm Discard Message"
msgstr "Подтверждение отказа от сообщения"
#: tortoisehg/hgqt/backout.py:146 tortoisehg/hgtk/backout.py:140
msgid "Discard current backout message?"
-msgstr "Отказаться от текущей сообщения возвращения?"
-
-#: tortoisehg/hgqt/backout.py:217 tortoisehg/hgqt/commit.py:179
-#: tortoisehg/hgqt/commit.py:621 tortoisehg/hgqt/commit.py:627
-#: tortoisehg/hgqt/commit.py:926 tortoisehg/hgqt/compress.py:122
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:163 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:233
-#: tortoisehg/hgqt/settings.py:366 tortoisehg/hgtk/commit.py:654
-#: tortoisehg/hgtk/commit.py:951 tortoisehg/hgtk/commit.py:1015
-#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1264 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:485
-#: tortoisehg/hgtk/history.py:279 tortoisehg/hgtk/merge.py:136
-#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:89
+msgstr "Отказаться от текущего сообщения обратного слияния?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/backout.py:228 tortoisehg/hgqt/commit.py:926
+#: tortoisehg/hgqt/compress.py:122 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:233
+msgctxt "action button"
msgid "Commit"
-msgstr "Фиксация"
-
-#: tortoisehg/hgqt/backout.py:233
+msgstr "Фиксировать"
+
+#: tortoisehg/hgqt/backout.py:244
msgid ""
"Backout generated merge <b>conflicts</b> that must be <a "
"href=\"resolve\"><b>resolved</b></a>"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/backout.py:239
+"При обратном слиянии возникли <b>конфликты</b>, которые следует <a "
+"href=\"resolve\"><b>уладить</b></a>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/backout.py:250
msgid ""
"You may commit the backed out changes after <a "
"href=\"status\"><b>verifying</b></a> them"
msgstr ""
+"Вы можете фиксировать результаты обратного слияния после их <a "
+"href=\"status\"><b>проверки</b></a>"
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:22
#, python-format
msgid "Bisect - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Бисекция - %s"
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:34
msgid "Known good revision:"
-msgstr ""
+msgstr "Известная хорошая ревизия:"
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:38 tortoisehg/hgqt/bisect.py:48
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:102 tortoisehg/hgtk/history.py:1875
@@ -395,19 +400,19 @@
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:43
msgid "Known bad revision:"
-msgstr ""
+msgstr "Известная плохая ревизия:"
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:59
msgid "Revision is Good"
-msgstr ""
+msgstr "Хорошая ревизия"
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:61
msgid "Revision is Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Плохая ревизия"
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:63
msgid "Skip this Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить эту ревизию"
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:72 tortoisehg/hgqt/compress.py:138
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:184 tortoisehg/hgtk/bugreport.py:48
@@ -417,28 +422,28 @@
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:83
msgid "Error encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружена ошибка."
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:88
msgid "Culprit found."
-msgstr ""
+msgstr "Виновник вычислен."
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:93 tortoisehg/hgqt/grep.py:65
msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Ревизия"
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:94
msgid "Test this revision and report findings. (good/bad/skip)"
-msgstr ""
+msgstr "Проверьте ревизию и сообщите, что с ней (хорошая/плохая/пропустить)."
#: tortoisehg/hgqt/bisect.py:114 tortoisehg/hgqt/bisect.py:135
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:597 tortoisehg/hgqt/commit.py:854
-#: tortoisehg/hgqt/commit.py:874 tortoisehg/hgqt/hgignore.py:233
-#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:180 tortoisehg/hgqt/status.py:401
+#: tortoisehg/hgqt/commit.py:874 tortoisehg/hgqt/hgignore.py:245
+#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:180 tortoisehg/hgqt/status.py:402
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:121
#, python-format
msgid "%s (hint: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (подсказка: %s)"
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:57 tortoisehg/hgtk/bookmark.py:66
msgid "Bookmark:"
@@ -452,20 +457,20 @@#: tortoisehg/hgqt/tag.py:98 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:53
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:59
msgid "&Add"
-msgstr ""
+msgstr "&Добавить"
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:68
msgid "Re&name"
-msgstr ""
+msgstr "Пере&именовать"
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:69 tortoisehg/hgqt/commit.py:580
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:99
msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "&Изъять"
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:70
msgid "&Move"
-msgstr ""
+msgstr "Пере&местить"
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:92 tortoisehg/hgtk/bookmark.py:34
#, python-format
@@ -475,22 +480,22 @@#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:160 tortoisehg/hgqt/bookmark.py:214
#, python-format
msgid "A bookmark named \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Закладка с именем «%s» уже существует"
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:165
#, python-format
msgid "Bookmark '%s' has been added"
-msgstr ""
+msgstr "Закладка '%s' была добавлена"
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:176
#, python-format
msgid "Bookmark named \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Закладка с именем «%s» не существует"
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:181
#, python-format
msgid "Bookmark '%s' has been moved"
-msgstr ""
+msgstr "Закладка '%s' была перемещена"
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:192 tortoisehg/hgqt/bookmark.py:210
#: tortoisehg/hgtk/bookmark.py:287
@@ -501,12 +506,17 @@#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:196
#, python-format
msgid "Bookmark '%s' has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "Закладка '%s' была изъята"
#: tortoisehg/hgqt/bookmark.py:219
#, python-format
msgid "Bookmark '%s' has been renamed to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Закладка '%s' была переименована в '%s'"
+
+#: tortoisehg/hgqt/branchop.py:22
+#, python-format
+msgid "%s - branch operation"
+msgstr "%s - операция с веткой"
#: tortoisehg/hgqt/branchop.py:29 tortoisehg/hgtk/commit.py:48
msgid "Select branch of merge commit"
@@ -518,7 +528,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/branchop.py:46 tortoisehg/hgtk/commit.py:60
msgid "No branch changes"
-msgstr "Без изменений ветки"
+msgstr "Без смены ветки"
#: tortoisehg/hgqt/branchop.py:47 tortoisehg/hgtk/commit.py:62
msgid "Open a new named branch"
@@ -526,21 +536,23 @@
#: tortoisehg/hgqt/branchop.py:48
msgid "Close current branch"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть текущую ветку"
#: tortoisehg/hgqt/bugreport.py:26
#, python-format
msgid "Please report this bug to our <a href=\"%s\">bug tracker</a>"
msgstr ""
+"Пожалуйста, сообщите об ошибке в нашу <a href=\"%s\">систему отслеживания "
+"ошибок</a>"
#: tortoisehg/hgqt/bugreport.py:44 tortoisehg/hgqt/qscilib.py:181
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:159
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать"
#: tortoisehg/hgqt/bugreport.py:45
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Выйти"
#: tortoisehg/hgqt/bugreport.py:48 tortoisehg/hgtk/bugreport.py:25
msgid "TortoiseHg Bug Report"
@@ -552,185 +564,192 @@
#: tortoisehg/hgqt/bugreport.py:96
msgid "Text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовые файлы (*.txt)"
#: tortoisehg/hgqt/bugreport.py:100
msgid "Error writing file"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/bugreport.py:123 tortoisehg/hgqt/qqueue.py:345
-#: tortoisehg/hgqt/qreorder.py:222
+msgstr "Ошибка при записи файла"
+
+#: tortoisehg/hgqt/bugreport.py:123 tortoisehg/hgqt/qqueue.py:342
+#: tortoisehg/hgqt/qreorder.py:225
msgid "TortoiseHg Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка TortoiseHg"
#: tortoisehg/hgqt/bugreport.py:145
msgid ""
"If you still have trouble, <a href=\"#bugreport\">please file a bug "
"report</a>."
msgstr ""
+"Если проблема всё ещё существует, <a href=\"#bugreport\">пожалуйста, "
+"отправьте отчёт об ошибке</a>."
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:123
msgid "Patch failed to apply"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:130 tortoisehg/hgqt/mq.py:263
+msgstr "Не удалось применить заплатку"
+
+#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:130 tortoisehg/hgqt/mq.py:268
msgid "Manually resolve rejected chunks?"
-msgstr ""
+msgstr "Уладить отвергнутые лоскуты вручную?"
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:132
msgid "Edit patched file and rejects?"
-msgstr ""
+msgstr "Править файл с применённой заплаткой и отвергнутыми лоскутами?"
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:166
msgid "No deletable chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Нет лоскутов для удаления"
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:170
msgid "No chunks remain"
-msgstr ""
+msgstr "Лоскутов больше не осталось"
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:171
msgid "Remove all file changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Изъять все изменения файла?"
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:205
msgid "file has been deleted, refresh"
-msgstr ""
+msgstr "файл был удален, обновите изображение"
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:208
msgid "file has been modified, refresh"
-msgstr ""
+msgstr "файл был изменен, обновите изображение"
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:242
msgid "Unable to merge chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось слить лоскуты"
#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:243
msgid "Add or remove patches must be merged in the working directory"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:447 tortoisehg/hgqt/status.py:141
+msgstr "Заплатки добавления или удаления должны слиты в рабочем каталоге"
+
+#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:451 tortoisehg/hgqt/status.py:141
msgctxt "files"
msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:451 tortoisehg/hgqt/status.py:145
+msgstr "Всё"
+
+#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:455 tortoisehg/hgqt/status.py:145
msgctxt "files"
msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:507
+msgstr "Ничего"
+
+#: tortoisehg/hgqt/chunks.py:511
#, python-format
msgid "Chunks selected: %d / %d"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:59 tortoisehg/hgqt/rename.py:65
+msgstr "Выбрано лоскутов: %d / %d"
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:61 tortoisehg/hgqt/rename.py:65
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:62 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:82
msgid "Source:"
msgstr "Источник:"
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:71 tortoisehg/hgqt/rename.py:70
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:72 tortoisehg/hgqt/rename.py:70
#: tortoisehg/hgtk/hginit.py:58
msgid "Destination:"
msgstr "Назначение:"
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:116 tortoisehg/hgtk/clone.py:127
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:117 tortoisehg/hgtk/clone.py:127
msgid "Clone to revision:"
msgstr "Клонировать до ревизии:"
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:119 tortoisehg/hgtk/clone.py:141
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:120 tortoisehg/hgtk/clone.py:141
msgid "Do not update the new working directory"
msgstr "Не обновлять создаваемый рабочий каталог"
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:120 tortoisehg/hgtk/clone.py:142
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:121 tortoisehg/hgtk/clone.py:142
msgid "Use pull protocol to copy metadata"
msgstr "Использовать протокол затягивания для копирования метаданных"
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:121 tortoisehg/hgtk/clone.py:143
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:122 tortoisehg/hgtk/clone.py:143
msgid "Use uncompressed transfer"
msgstr "Использовать передачу без сжатия"
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:122
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:123
msgid "Include patch queue"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:128 tortoisehg/hgtk/clone.py:149
+msgstr "Включая очередь заплаток"
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:129 tortoisehg/hgtk/clone.py:149
#: tortoisehg/hgtk/history.py:467 tortoisehg/hgtk/synch.py:179
msgid "Use proxy server"
msgstr "Использовать прокси-сервер"
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:134 tortoisehg/hgqt/sync.py:1398
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:135 tortoisehg/hgqt/sync.py:1405
#: tortoisehg/hgtk/clone.py:159 tortoisehg/hgtk/synch.py:202
msgid "Remote command:"
-msgstr "Удалённая команда:"
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:137
+msgstr "Удалённо выполняемая команда:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:138
msgid "Start revision:"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:155
+msgstr "Начальная ревизия:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:156
msgid "&Clone"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:168
+msgstr "&Клонировать"
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:169
#, python-format
msgid "Clone - %s"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:228 tortoisehg/hgqt/clone.py:255
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:262 tortoisehg/hgtk/clone.py:37
+msgstr "Клонирование - %s"
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:229 tortoisehg/hgqt/clone.py:256
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:263 tortoisehg/hgqt/clone.py:313
+#: tortoisehg/hgtk/clone.py:37
msgid "TortoiseHg Clone"
-msgstr "TortoiseHg Клонирование"
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:229
+msgstr "Клонирование TortoiseHg"
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:230
msgid "Error creating destination folder"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:230
+msgstr "Ошибка при создании папки назначения"
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:231
msgid "Please specify a different path."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:256 tortoisehg/hgtk/clone.py:288
+msgstr "Пожалуйста, укажите другой путь."
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:257 tortoisehg/hgtk/clone.py:288
msgid "Source path is empty"
msgstr "Исходный путь пуст"
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:257
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:258
msgid "Please enter a valid source path."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:263 tortoisehg/hgtk/clone.py:294
+msgstr "Пожалуйста, введите допустимый исходный путь."
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:264 tortoisehg/hgtk/clone.py:294
msgid "Source and destination are the same"
msgstr "Источник и назначение идентичны"
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:264
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:265
msgid "Please specify different paths."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:325
+msgstr "Пожалуйста, укажите разные пути."
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:314
+msgid "Please enter a new destination path."
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый путь назначения."
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:334
msgid "Select source repository"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/clone.py:334
+msgstr "Выберите исходное хранилище"
+
+#: tortoisehg/hgqt/clone.py:343
msgid "Select destination repository"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите хранилище назначения"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:227 tortoisehg/hgqt/thread.py:369
#, python-format
msgid "[command returned code %d %%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[команда вернула код %d %%s]"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:229 tortoisehg/hgqt/thread.py:371
#, python-format
msgid "[command completed successfully %s]"
-msgstr ""
+msgstr "[команда завершилась успешно %s]"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:241
msgid "failed to start command\n"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось запустить команду\n"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:245 tortoisehg/hgqt/cmdui.py:527
msgid "error while running command\n"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка при выполнении команды\n"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:293 tortoisehg/hgtk/statusbar.py:39
msgid "Running..."
@@ -738,41 +757,41 @@
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:303
msgid "Terminated by user"
-msgstr ""
+msgstr "Прервано пользователем"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:305
msgid "Terminated"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:307 tortoisehg/hgqt/merge.py:747
+msgstr "Прервано"
+
+#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:307 tortoisehg/hgqt/merge.py:758
#: tortoisehg/hgtk/p4pending.py:101
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:522
msgid "failed to run command\n"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось выполнить команду\n"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:523
msgid "crashed\n"
-msgstr ""
+msgstr "аварийное завершение\n"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:590
#, python-format
msgid "command parse error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка разбора команды: %s"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:596
#, python-format
msgid "no matches found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не найдено совпадений: %s"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:750
msgid "TortoiseHg Command Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Диалог команды TortoiseHg"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:770 tortoisehg/hgqt/merge.py:65
-#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:243 tortoisehg/hgqt/resolve.py:352
+#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:243 tortoisehg/hgqt/resolve.py:357
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:669 tortoisehg/hgtk/commit.py:323
#: tortoisehg/hgtk/merge.py:196 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:846
msgid "Confirm Exit"
@@ -783,38 +802,45 @@"Mercurial command is still running.\n"
"Are you sure you want to terminate?"
msgstr ""
+"Команда Mercurial всё ещё выполняется.\n"
+"Вы правда хотите завершить её?"
#: tortoisehg/hgqt/cmdui.py:815
msgid "TortoiseHg"
-msgstr ""
+msgstr "TortoiseHg"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:81
msgid "Paste &Filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить имена &файлов"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:83
msgid "App&ly Format"
-msgstr ""
+msgstr "Пр&именить формат"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:84
msgid "C&onfigure Format"
-msgstr ""
+msgstr "К&онфигурировать формат"
+
+#: tortoisehg/hgqt/commit.py:179
+msgctxt "window title"
+msgid "Commit"
+msgstr "Фиксация"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:206
msgid "Commit Dialog Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель диалога фиксации"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:210
msgid "Copy message"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать сообщение"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:212
msgid "Copy one of the recent commit messages"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать одно из недавних сообщений фиксации"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:216 tortoisehg/hgqt/commit.py:335
msgid "Branch: "
-msgstr ""
+msgstr "Ветка: "
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:222 tortoisehg/hgqt/grep.py:54
#: tortoisehg/hgqt/serve_ui.py:87 tortoisehg/hgtk/datamine.py:54
@@ -826,43 +852,43 @@
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:337
msgid "Close Branch: "
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть ветку: "
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:339
msgid "New Branch: "
-msgstr ""
+msgstr "Новая ветка: "
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:361
#, python-format
msgid "Rollback commit to revision %d"
-msgstr ""
+msgstr "Откатить фиксацию к ревизии %d"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:370
msgid "Confirm Undo"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/commit.py:400 tortoisehg/hgqt/mq.py:456
+msgstr "Подтвердите отмену"
+
+#: tortoisehg/hgqt/commit.py:400 tortoisehg/hgqt/mq.py:471
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:582
msgid "Discard current commit message?"
-msgstr "Отказаться от текущей заметки фиксации?"
+msgstr "Отказаться от текущего сообщения фиксации?"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:487
msgid "Please enter a username"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, укажите имя пользователя"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:488
msgid "You must identify yourself to Mercurial"
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны представиться Mercurial"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:503 tortoisehg/hgtk/commit.py:935
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1079 tortoisehg/hgtk/commit.py:1098
msgid "Nothing Commited"
-msgstr "Ничего Не Фиксировано"
+msgstr "Ничего не зафиксировано"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:504 tortoisehg/hgtk/commit.py:1080
#: tortoisehg/hgtk/tagadd.py:225
msgid "Please enter commit message"
-msgstr "Пожалуйста введите заметку фиксации"
+msgstr "Пожалуйста, введите сообщение фиксации"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:525 tortoisehg/hgtk/commit.py:1186
msgid "Confirm Branch Change"
@@ -871,69 +897,84 @@#: tortoisehg/hgqt/commit.py:526
#, python-format
msgid "Named branch \"%s\" already exists, last used in revision %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Именованная ветка «%s» уже существует, использовалась в ревизии %d\n"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:530
msgid "Restart &Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Начать &ветку заново"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:531 tortoisehg/hgqt/commit.py:539
msgid "&Commit to current branch"
-msgstr ""
+msgstr "&Фиксировать в текущую ветку"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:534 tortoisehg/hgtk/commit.py:1195
msgid "Confirm New Branch"
-msgstr "Подтвердить Новую Ветку"
+msgstr "Подтвердить новую ветку"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:535
#, python-format
msgid "Create new named branch \"%s\" with this commit?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новую ветку «%s» с этой фиксацией?\n"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:538
msgid "Create &Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Создать &ветку"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:549
msgid "No files checked"
-msgstr ""
+msgstr "Нет отмеченных файлов"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:550
msgid "No modified files checkmarked for commit"
-msgstr ""
+msgstr "Нет изменённых файлов, отмеченных для фиксации"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:565
msgid "Confirm Add"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите добавление"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:566
msgid "Add selected untracked files?"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить выбранные файлы под контроль версий?"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:578
msgid "Confirm Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите изъятие"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:579
msgid "Remove selected deleted files?"
-msgstr ""
+msgstr "Изъять выбранные удалённые файлы из-под контроля версий?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/commit.py:621
+msgctxt "start progress"
+msgid "Commit"
+msgstr "Фиксация"
+
+#: tortoisehg/hgqt/commit.py:627
+msgctxt "stop progress"
+msgid "Commit"
+msgstr "Фиксация"
+
+#: tortoisehg/hgqt/commit.py:645
+#, python-format
+msgid "%s - commit options"
+msgstr "%s - параметры фиксации"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:652
msgid "Set username:"
-msgstr ""
+msgstr "Установить имя пользователя:"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:679 tortoisehg/hgqt/commit.py:726
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:749
msgid "Save in Repo"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить в хранилище"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:684
msgid "Save Global"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить глобально"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:696
msgid "Set Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Установить дату:"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:700 tortoisehg/hgtk/history.py:1589
#: tortoisehg/hgtk/synch.py:148 tortoisehg/hgtk/update.py:128
@@ -942,104 +983,111 @@
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:719
msgid "Push After Commit:"
-msgstr ""
+msgstr "Протолкнуть после фиксации:"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:742
msgid "Auto Includes:"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически включаемые файлы:"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:781
msgid "Unable to save username"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно сохранить имя пользователя"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:782 tortoisehg/hgqt/commit.py:805
-#: tortoisehg/hgqt/commit.py:828 tortoisehg/hgqt/sync.py:873
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:971 tortoisehg/hgqt/sync.py:1041
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1205
+#: tortoisehg/hgqt/commit.py:828 tortoisehg/hgqt/sync.py:880
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:978 tortoisehg/hgqt/sync.py:1048
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1212
msgid "Iniparse must be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Iniparse должен быть установлен."
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:797 tortoisehg/hgqt/commit.py:820
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:843 tortoisehg/hgqt/settings.py:976
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:883 tortoisehg/hgqt/sync.py:982
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1059 tortoisehg/hgqt/sync.py:1243
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:890 tortoisehg/hgqt/sync.py:989
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1066 tortoisehg/hgqt/sync.py:1250
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:1654
msgid "Unable to write configuration file"
msgstr "Запись в файл конфигурации невозможна"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:804
msgid "Unable to save after commit push"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось сохранить после проталкивания фиксации"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:827
msgid "Unable to save auto include list"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось сохранить список автоматически влючаемых файлов"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:858
msgid "Invalid date format"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный формат даты"
#: tortoisehg/hgqt/commit.py:878
msgid "No username configured"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя не сконфигурировано"
+
+#: tortoisehg/hgqt/commit.py:939
+#, python-format
+msgid "%s - commit"
+msgstr "%s - фиксация"
#: tortoisehg/hgqt/compress.py:38
msgid "Compress changesets up to and including"
-msgstr ""
+msgstr "Сжать наборы изменений вплоть до (включительно)"
#: tortoisehg/hgqt/compress.py:45
msgid "Onto destination"
-msgstr ""
+msgstr "Указать назначение"
#: tortoisehg/hgqt/compress.py:63
msgid "Compress"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/compress.py:69 tortoisehg/hgqt/merge.py:264
+msgstr "Сжать"
+
+#: tortoisehg/hgqt/compress.py:69 tortoisehg/hgqt/merge.py:269
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:105
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверяем..."
#: tortoisehg/hgqt/compress.py:75
#, python-format
msgid "Compress - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Сжатие - %s"
#: tortoisehg/hgqt/compress.py:99
msgid ""
"Before compress, you must <a href=\"commit\"><b>commit</b></a> or <a "
"href=\"discard\"><b>discard</b></a> changes."
msgstr ""
+"Перед сжатием вы должны <a href=\"commit\"><b>зафиксировать</b></a> or <a "
+"href=\"discard\"><b>отбросить</b></a> изменения."
#: tortoisehg/hgqt/compress.py:104
msgid "You may continue the compress"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете продолжить сжатие"
#: tortoisehg/hgqt/compress.py:121
msgid "Changes have been moved, you must now commit"
-msgstr ""
+msgstr "Изменения перемещены, теперь вы должны зафиксировать"
#: tortoisehg/hgqt/compress.py:137
msgid "Compress is complete, old history untouched"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/compress.py:149 tortoisehg/hgqt/merge.py:362
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:396 tortoisehg/hgqt/merge.py:460
+msgstr "Сжатие завершено, старая история осталась нетронутой"
+
+#: tortoisehg/hgqt/compress.py:149 tortoisehg/hgqt/merge.py:367
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:401 tortoisehg/hgqt/merge.py:465
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:220 tortoisehg/hgqt/settings.py:770
#: tortoisehg/hgqt/update.py:225 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:775
#: tortoisehg/hgtk/update.py:233
msgid "&Discard"
msgstr "Отбросить"
-#: tortoisehg/hgqt/compress.py:151 tortoisehg/hgqt/merge.py:462
+#: tortoisehg/hgqt/compress.py:151 tortoisehg/hgqt/merge.py:467
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:222
msgid "Confirm Discard"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/compress.py:152 tortoisehg/hgqt/merge.py:463
+msgstr "Подтвердите отбрасывание"
+
+#: tortoisehg/hgqt/compress.py:152 tortoisehg/hgqt/merge.py:468
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:223
msgid "Discard outstanding changes to working directory?"
-msgstr ""
+msgstr "Отбросить имеющиеся изменения в рабочем каталоге?"
#: tortoisehg/hgqt/csinfo.py:48 tortoisehg/hgtk/csinfo.py:49
msgid "must be specified repository"
@@ -1050,7 +1098,7 @@msgstr "необходимо указать 'тип' в стиле"
#: tortoisehg/hgqt/csinfo.py:106 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:165
-#: tortoisehg/hgqt/qfold.py:86 tortoisehg/hgqt/qreorder.py:88
+#: tortoisehg/hgqt/qfold.py:86 tortoisehg/hgqt/qreorder.py:89
#: tortoisehg/hgtk/csinfo.py:212
msgid "Summary:"
msgstr "Сводка:"
@@ -1076,7 +1124,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/csinfo.py:109
msgid "Close:"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть:"
#: tortoisehg/hgqt/csinfo.py:110 tortoisehg/hgqt/csinfo.py:111
#: tortoisehg/hgtk/csinfo.py:215 tortoisehg/hgtk/csinfo.py:216
@@ -1116,239 +1164,276 @@
#: tortoisehg/hgqt/docklog.py:23
msgid "Output Log"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:193 tortoisehg/hgqt/workbench.py:300
+msgstr "Журнал вывода"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:194 tortoisehg/hgqt/workbench.py:300
msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:195 tortoisehg/hgqt/workbench.py:303
+msgstr "Назад"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:196 tortoisehg/hgqt/workbench.py:303
msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:209 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:285
+msgstr "Вперёд"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:377
+msgid "Next diff"
+msgstr "Предыдущее различие"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filedialogs.py:381
+msgid "Previous diff"
+msgstr "Следующее различие"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:212 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:285
#, python-format
msgid "Hg file log viewer - %s"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:223
+msgstr "Просмотр файла журнала hg - %s"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:226
msgid "Cannot open subrepository"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:224
-msgid "The selected subrepository does not exist on the working directory"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:234
+msgstr "Невозможно открыть подхранилище"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:227
+msgid "The selected subrepository does not exist in the working directory"
+msgstr "Выбранное подхранилище не существует в рабочем каталоге"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:241
msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:236
+msgstr "Показать всё"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:243
msgid "Toggle display of all files and the direction they were merged"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:239
+"Включить/выключить отображение всех файлов с указанием направления их слияния"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:246
msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:241
+msgstr "Другой"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:248
msgid "Toggle display of diffs to second (other) parent"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:248 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:197
+msgstr "Включить/выключить отображение различий со вторым (другим) родителем"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:255 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:197
msgid "File history"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:249 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:198
+msgstr "История файла"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:256 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:198
msgid "Show the history of the selected file"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:250 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:199
+msgstr "Показать историю выбранного файла"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:257 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:199
msgid "Compare file revisions"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:251 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:200
+msgstr "Сравнить ревизии файла"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:258 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:200
msgid "Compare revisions of the selected file"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:252 tortoisehg/hgqt/grep.py:547
+msgstr "Сравнить ревизии выбранного файла"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:259 tortoisehg/hgqt/grep.py:547
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:201 tortoisehg/util/menuthg.py:76
msgid "Visual Diff"
-msgstr "Визуальные Различия"
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:253 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:202
+msgstr "Визуальное сравнение"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:260 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:202
msgid "View file changes in external diff tool"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:254 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:203
+msgstr "Просмотреть изменения файла во внешнем средстве сравнения"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:261 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:203
msgid "Visual Diff to Local"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:255 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:204
+msgstr "Визуальное сравнение с локальной"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:262 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:204
msgid "View changes to current in external diff tool"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:257 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:206
+"Просмотреть изменения по отношению к текущей копии во внешнем средстве "
+"сравнения"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:264 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:206
msgid "View at Revision"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:258 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:207
+msgstr "Просмотр в ревизии"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:265 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:207
msgid "View file as it appeared at this revision"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:259 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:208
+msgstr "Просмотреть файл таким, как он выглядит в этой ревизии"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:266 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:208
msgid "Edit Local"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:260 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:209
+msgstr "Править локальную копию"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:267 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:209
msgid "Edit current file in working copy"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:261 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:210
+msgstr "Править текущий файл в рабочей копии"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:268 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:210
msgid "Revert to Revision"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:262 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:211
+msgstr "Вернуть к ревизии"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:269 tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:211
msgid "Revert file(s) to contents at this revision"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:264
+msgstr "Вернуть файл(ы) к содержимому на момент этой ревизии"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:271
msgid "Open subrepository"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:265
+msgstr "Открыть подхранилище"
+
+#: tortoisehg/hgqt/filelistview.py:272
msgid "Open the selected subrepository"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть выбранное подхранилище"
#: tortoisehg/hgqt/filerevmodel.py:41
msgctxt "column header"
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла"
#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:71
msgid "Diff Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель сравнения"
#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:143
msgid "View change as unified diff output"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр изменений в унифицированном формате сравнения"
#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:147
msgid "View change in context of file"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр изменений в контексте файла"
#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:151
msgid "View change in context, annotate with revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр изменений в контексте, аннотировать номерами ревизий"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:164
+msgid "Next diff (alt+down)"
+msgstr "Предыдущее различие (Alt+Down)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:168
+msgid "Previous diff (alt+up)"
+msgstr "Следующее различие (Alt+Up)"
#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:176
msgid "Toggle display of text search bar"
-msgstr ""
+msgstr "Включить/выключить панель текстового поиска"
#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:181
msgid "Open shelve tool"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:582 tortoisehg/hgqt/fileview.py:738
+msgstr "Открыть средство откладывания изменений"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:582 tortoisehg/hgqt/fileview.py:771
#, python-format
msgid "exec mode has been <font color='red'>%s</font>"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:583 tortoisehg/hgqt/fileview.py:734
+msgstr "был режим исполнения <font color='red'>%s</font>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:583 tortoisehg/hgqt/fileview.py:767
msgid "set"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:583 tortoisehg/hgqt/fileview.py:736
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:583 tortoisehg/hgqt/fileview.py:769
msgid "unset"
msgstr ""
#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:586 tortoisehg/hgqt/fileview.py:597
msgid " <i>(is a symlink)</i>"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:615
+msgstr " <i>(является символической ссылкой)</i>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:623
+msgid "Subrepo created and set to initial revision."
+msgstr "Подхранилище создано и установлено на начальную ревизию."
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:627
msgid "Subrepo initialized to revision:"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:618
+msgstr "Подхранилище инициализирвано к ревизии:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:630
msgid "Subrepo removed from repository."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:622
+msgstr "Подхранилище изъято из хранилища."
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:635
msgid "Revision has changed from:"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:626 tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:245
+msgstr "Ревизия была изменена с:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:637 tortoisehg/hgqt/fileview.py:645
+#, python-format
+msgid "changeset: %s"
+msgstr "набор изменений: %s"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:643 tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:245
#: tortoisehg/hgtk/hgemail.py:76
msgid "To:"
-msgstr "Получатель:"
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:632
+msgstr "Кому:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:646
+msgid "Subrepository not found in working directory."
+msgstr "Подхранилище не найдено в рабочем каталоге."
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:647
+msgid "Further subrepository revision information cannot be retrieved."
+msgstr "Невозможно получить больше информации о ревизии подхранилища."
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:655
msgid "Initial revision"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:643
+msgstr "Начальная ревизия"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:672
msgid "Not a Mercurial subrepo, not previewable"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:655
+"Не является подхранилищем Mercurial, предварительный просмотр недоступен"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:687
msgid "File Status:"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:675
+msgstr "Состояние файла:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:708
msgid "(is a changed sub-repository)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:676
+msgstr "(является изменённым подхранилищем)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:709
msgid "(is a dirty sub-repository)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:677
+msgstr "(является «грязным» подхранилищем)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:710
msgid "(is a new sub-repository)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:678
+msgstr "(является новым подхранилищем)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:711
msgid "(is a removed sub-repository)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:679
+msgstr "(является изъятым подхранилищем)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:712
msgid "(is a changed and dirty sub-repository)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:680
+msgstr "(является изменённым и «грязным» подхранилищем)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:713
msgid "(is a new and dirty sub-repository)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:684
+msgstr "(является новым и «грязным» подхранилищем)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:717
#, python-format
msgid " <a href=\"subrepo:%s\">open...</a>"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:687
+msgstr " <a href=\"subrepo:%s\">открыть...</a>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:720
#, python-format
msgid "Error previewing subrepo: %s"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:707
+msgstr "Ошибка предварительного просмотра подхранилища: %s"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:740
msgid " <i>(was deleted)</i>"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:709
+msgstr " <i>(был удалён)</i>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:742
msgid " <i>(was added, now missing)</i>"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:722
+msgstr " <i>(был добавлен, а теперь потерялся)</i>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:755
msgid " <i>(is unversioned)</i>"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:744 tortoisehg/hgqt/fileview.py:754
+msgstr " <i>(не версионирован)</i>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:777 tortoisehg/hgqt/fileview.py:787
msgid " <i>(was added)</i>"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:749
+msgstr " <i>(был добавлен)</i>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/fileview.py:782
#, python-format
msgid " <i>(renamed from %s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr " <i>(переименован из %s)</i>"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:45 tortoisehg/hgqt/qscilib.py:326
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:311 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:60
@@ -1358,120 +1443,119 @@#: tortoisehg/hgqt/grep.py:48 tortoisehg/hgqt/qscilib.py:332
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:330
msgid "Ignore case"
-msgstr "Игнорировать регистр"
+msgstr "Без учёта регистра"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:49 tortoisehg/hgqt/qscilib.py:313
-#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:336 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:175
-#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:310
+#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:336 tortoisehg/hgtk/datamine.py:310
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:64
msgid "Working Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Рабочая копия"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:66
msgid "All History"
-msgstr ""
+msgstr "Вся история"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:67
msgid "Report only the first match per file"
-msgstr ""
+msgstr "Выдавать только первое совпадение в каждом файле"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:68 tortoisehg/hgtk/datamine.py:329
msgid "Follow copies and renames"
-msgstr "Отслеживать копии и переименования"
-
-#: tortoisehg/hgqt/grep.py:69
-msgid "Recurse into subrepos"
-msgstr ""
+msgstr "Учитывать случаи копирования и переименования"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:79 tortoisehg/hgtk/datamine.py:313
msgid "Includes:"
-msgstr "Включает:"
+msgstr "Включая:"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:81 tortoisehg/hgtk/datamine.py:315
msgid "Excludes:"
-msgstr "Исключает:"
+msgstr "Исключая:"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:83
msgid ""
"Comma separated list of exclusion file patterns. Exclusion patterns are "
"applied after inclusion patterns."
msgstr ""
+"Разделяемый запятыми список масок исключаемых файлов. Исключающие маски "
+"применяются после включающих масок."
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:85
msgid ""
"Comma separated list of inclusion file patterns. By default, the entire "
"repository is searched."
msgstr ""
+"Разделяемый запятыми список масок включаемых файлов. По умолчанию поиск "
+"происходит во всём хранилище."
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:180
msgid "TortoiseHg Search"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск TortoiseHg"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:206
#, python-format
msgid "\"%s\" removed from search history"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" изъято из истории поиска"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:214
#, python-format
msgid "\"%s\" removed from path history"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" изъято из истории путей"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:284
#, python-format
msgid "grep: invalid match pattern: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "grep: неверный шаблон поиска: %s\n"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:312
#, python-format
msgid "grep: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "grep: %s\n"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:355 tortoisehg/hgqt/revset.py:384
#, python-format
msgid "%d matches found"
-msgstr ""
+msgstr "Найдено совпадений: %d"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:357
msgid "No matches found"
-msgstr ""
+msgstr "Совпадения не найдены"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:415 tortoisehg/hgqt/grep.py:428
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:468
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:415
msgid "history"
-msgstr ""
+msgstr "в истории"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:427
msgid "Interrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Прервано"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:469
msgid "files"
-msgstr ""
+msgstr "файлов."
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:482
#, python-format
msgid "Skipping %s, unable to read"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущен %s, не удалось прочитать"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:545
msgid "View file"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр файла"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:546
msgid "View Changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр набора изменений"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:548
msgid "Annotate file"
-msgstr ""
+msgstr "Аннотировать файл"
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:698 tortoisehg/hgtk/datamine.py:364
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:654
@@ -1498,7 +1582,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/grep.py:699
msgid "Match Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст совпадения"
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:35 tortoisehg/hgtk/guess.py:40
#, python-format
@@ -1507,16 +1591,16 @@
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:59
msgid "<b>Unrevisioned Files</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Файлы, не входящие в ревизии</b>"
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:74
#, python-format
msgid "Min Similarity: %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "Мин. схожесть: %d%%"
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:83
msgid "Only consider deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Рассматривать только удалённые файлы"
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:84
msgid "Uncheck to consider all revisioned files for copy sources"
@@ -1524,7 +1608,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:87
msgid "Find Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск переименований"
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:88
msgid "Find copy and/or rename sources"
@@ -1532,11 +1616,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:99
msgid "<b>Candidate Matches</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Кандидаты на совпадение</b>"
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:109
msgid "Accept Selected Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Принять выделенные совпадения"
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:132
msgid "<b>Differences from Source to Dest</b>"
@@ -1544,15 +1628,15 @@
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:172
msgid "Search already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск уже запущен"
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:173
msgid "Cannot start a new search"
-msgstr ""
+msgstr "Невозвожно запустить новый поиск"
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:179
msgid "No rows selected"
-msgstr ""
+msgstr "Не выбрано ни одной строки"
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:180
msgid "Select one or more rows for search"
@@ -1587,11 +1671,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/guess.py:270
msgid "% Match"
-msgstr ""
+msgstr "% совпадения"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail.py:263
msgid "Sending Email"
-msgstr ""
+msgstr "Отправка почты"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail.py:443
msgid "use only one form to specify the revision"
@@ -1599,16 +1683,16 @@
#: tortoisehg/hgqt/hgemail.py:453
msgid "Failed to open Email dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть диалог электронной почты"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:244 tortoisehg/hgqt/settings.py:456
#: tortoisehg/hgtk/synch.py:78 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:238
msgid "Email"
-msgstr "Отправить почтой"
+msgstr "Электронная почта"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:246 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:81
msgid "Cc:"
-msgstr "Копии:"
+msgstr "Копия:"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:247 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:86
msgid "From:"
@@ -1616,7 +1700,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:248 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:90
msgid "In-Reply-To:"
-msgstr "В ответ на:"
+msgstr "В ответ на:"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:249 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:92
msgid "Message identifier to reply to, for threading"
@@ -1626,7 +1710,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:250
msgid "Flag:"
-msgstr ""
+msgstr "Флаг:"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:251 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:101
msgid ""
@@ -1634,8 +1718,8 @@"programs. They include a header which contains the most important changeset "
"metadata."
msgstr ""
-"Заплатки Hg (сгенерированые командой экспорт) совместимы с большинством "
-"программ заплаток. Они включают заголовок содержащий наиболее важные "
+"Заплатки Hg (сгенерированные командой экспорт) совместимы с большинством "
+"программ заплаток. Они включают заголовок, содержащий наиболее важные "
"метаданные."
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:252 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:98
@@ -1653,7 +1737,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:254 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:106
msgid "Use extended (git) patch format"
-msgstr "Использовать расшиненный (git) формат заплатки"
+msgstr "Использовать формат Git для заплатки"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:255 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:117
msgid ""
@@ -1718,12 +1802,12 @@"Описание последовательности заплаток отправляется в первом письме со сводкой "
"и темой [PATCH 0 of N]. Оно должно описывать воздействие всей "
"последовательности заплаток. При отправке пачки почтой данные поля образуют "
-"тему и текст сообщения. Флаги - это список меток разделённый запятыми, "
+"тему и текст сообщения. Флаги — это разделяемый запятыми список меток, "
"которые помещаются в префиксе темы письма."
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:266
msgid "Write patch series (bundle) description"
-msgstr ""
+msgstr "Написать описание серии заплаток (пачки)"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:267 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:151
msgid "Subject:"
@@ -1731,25 +1815,25 @@
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:268 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:174
msgid "Changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Наборы изменений"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:269 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:47
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:256 tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:79
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1243
msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
+msgstr "Править"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:270
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпросмотр"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:271 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:175
msgid "&Settings"
-msgstr ""
+msgstr "На&стройки"
#: tortoisehg/hgqt/hgemail_ui.py:272
msgid "Send &Email"
-msgstr ""
+msgstr "&Отправить письмо"
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:36 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:34
#, python-format
@@ -1777,7 +1861,7 @@#: tortoisehg/hgqt/settings.py:719 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:77
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:676
msgid "Edit File"
-msgstr "Редактировать файл"
+msgstr "Править файл"
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:85
msgid "<b>Ignore Filter</b>"
@@ -1797,7 +1881,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:160
msgid "Ignore "
-msgstr ""
+msgstr "Игнорировать "
#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:207 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:197
msgid "Invalid glob expression"
@@ -1807,13 +1891,13 @@msgid "Invalid regexp expression"
msgstr "Неверное регулярное выражение"
-#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:229 tortoisehg/hgqt/hgignore.py:236
+#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:241 tortoisehg/hgqt/hgignore.py:248
msgid "Unable to read repository status"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:272 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:261
+#: tortoisehg/hgqt/hgignore.py:275 tortoisehg/hgtk/hgignore.py:261
msgid "Unable to write .hgignore file"
-msgstr "Немогу записать в файл .hgignore"
+msgstr "Не удалось записать файл .hgignore"
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:45 tortoisehg/hgtk/hginit.py:62
msgid "Add special files (.hgignore, ...)"
@@ -1821,11 +1905,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:47
msgid "Make repo compatible with Mercurial <1.7"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать хранилище совместимым с Mercurial <1.7"
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:49
msgid "Show in Workbench after init"
-msgstr ""
+msgstr "Показать в рабочей среде после инициализации"
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:56 tortoisehg/hgtk/hginit.py:30
msgid "Create"
@@ -1834,13 +1918,13 @@#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:85 tortoisehg/hgqt/hginit.py:147
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:211 tortoisehg/hgqt/hginit.py:217
msgid "Init"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализация"
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:128 tortoisehg/hgqt/hginit.py:160
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:174 tortoisehg/hgqt/hginit.py:184
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:189
msgid "Error executing init"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка выполнения инициализации"
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:129 tortoisehg/hgtk/hginit.py:106
msgid "Destination path is empty"
@@ -1881,47 +1965,47 @@#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:212 tortoisehg/hgqt/hginit.py:218
#, python-format
msgid "<p>Repository successfully created at</p><p>%s</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Хранилище успешно создано в</p><p>%s</p>"
#: tortoisehg/hgqt/hginit.py:213
#, python-format
msgid "<p>But could not run Workbench for it.</p><p>%s</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Но не удалось запустить рабочую среду для него.</p><p>%s</p>"
#: tortoisehg/hgqt/htmldelegate.py:60
#, python-format
msgid "?? Error: %s ??"
-msgstr ""
+msgstr "?? Ошибка: %s ??"
#: tortoisehg/hgqt/license.py:29
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензионное соглашение"
#: tortoisehg/hgqt/logcolumns.py:22
msgid "Workbench Log Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колонки журнала рабочей среды"
#: tortoisehg/hgqt/logcolumns.py:66
msgid "Drag to change order"
-msgstr ""
+msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:61
#, python-format
msgid "Manifest %s@%s"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор изменений %s@%s"
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:180 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:862
msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+msgstr "Состояние"
#: tortoisehg/hgqt/manifestdialog.py:183 tortoisehg/hgtk/status.py:1251
msgid "Annotate"
-msgstr "Примечание"
+msgstr "Аннотировать"
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:36
#, python-format
msgid "Merge - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Слияние - %s"
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:60
msgid "Do you want to exit?"
@@ -1933,78 +2017,78 @@
#: tortoisehg/hgqt/merge.py:63 tortoisehg/hgqt/rebase.py:241
msgid "&Exit"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:225 tortoisehg/hgqt/repomodel.py:544
+msgstr "В&ыход"
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:230 tortoisehg/hgqt/repomodel.py:544
#: tortoisehg/hgqt/revpanel.py:156 tortoisehg/hgtk/merge.py:73
msgid "Not a head revision!"
msgstr "Это не головная ревизия!"
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:232
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:237
msgid "Merge from (other revision)"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:240 tortoisehg/hgtk/merge.py:47
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:245 tortoisehg/hgtk/merge.py:47
#: tortoisehg/hgtk/merge.py:60
msgid "Unable to merge"
msgstr "Слияние невозможно"
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:241
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:246
msgid "Merge revision not specified or not found"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:246
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:251
msgid "Merge to (working directory)"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:255
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:260
msgid "Working directory status"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:271
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:276
msgid "<a href=\"view\">View changes...</a>"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:277
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:282
msgid ""
"The working directory is already <b>merged</b>. <a "
"href=\"skip\"><b>Continue</b></a> or <a href=\"discard\"><b>discard</b></a> "
"existing merge."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:286
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:291
msgid ""
"Before merging, you must <a href=\"commit\"><b>commit</b></a>, <a "
"href=\"shelve\"><b>shelve</b></a> to patch, or <a "
"href=\"discard\"><b>discard</b></a> changes."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:299
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:304
msgid "Or use:"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:302
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:307
msgid "Force a merge with outstanding changes (-f/--force)"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:323 tortoisehg/hgtk/merge.py:118
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:328 tortoisehg/hgtk/merge.py:118
msgid "Discard all changes from merge target (other) revision"
msgstr "Отбросить все изменения вплоть до целевой (другой) ревизии слияния"
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:343 tortoisehg/hgqt/update.py:229
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:348 tortoisehg/hgqt/update.py:229
#: tortoisehg/hgtk/update.py:237
msgid "&Merge"
msgstr "Слияние"
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:347
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:352
msgid "Merge another revision to the working directory"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:364 tortoisehg/hgtk/merge.py:215
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:369 tortoisehg/hgtk/merge.py:215
msgid "Confirm Discard Changes"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:365 tortoisehg/hgtk/merge.py:216
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:370 tortoisehg/hgtk/merge.py:216
#, python-format
msgid ""
"The changes from revision %s and all unmerged parents will be discarded.\n"
@@ -2012,128 +2096,131 @@"Are you sure this is what you want to do?"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:375
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:380
msgid "Merging..."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:376
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:381
msgid "All conflicting files will be marked unresolved."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:393
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:398
msgid "Cancel merge and discard changes?"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:395
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:400
msgid "Discard local changes and restart merge?"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:398
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:403
msgid "Confirm Clean Up"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:401
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:406
msgid "Canceling merge...\n"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:402
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:407
msgid "(Please close any running merge tools)\n"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:422
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:427
msgid "Merge failed"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:422
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:427
msgid "Returning to first page"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:478
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:483
msgid "Rename Patch"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:479
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:484
msgid "Input a new patch name:"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:487
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:492
#, python-format
msgid ""
"The patch <b>%(old)s</b> is renamed to <b>%(new)s</b>. <a "
"href=\"rename:%(new)s\"><b>Rename</b></a> again?"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:542
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:547
msgid "<b>Uncommitted local changes are detected</b>"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:547 tortoisehg/hgtk/recovery.py:52
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:552
+msgctxt "working dir state"
msgid "Clean"
-msgstr "Очистить"
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:576 tortoisehg/hgtk/commit.py:237
+msgstr ""
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:581 tortoisehg/hgtk/commit.py:237
#: tortoisehg/hgtk/history.py:66 tortoisehg/hgtk/history.py:481
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1223
msgid "Parents"
msgstr "Родители"
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:580 tortoisehg/hgqt/repomodel.py:538
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:585 tortoisehg/hgqt/repomodel.py:538
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:540 tortoisehg/hgqt/shelve.py:24
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:87
msgid "Working Directory"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:618
+msgstr "Рабочий каталог"
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:623
msgid "Working Directory (merged)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:627
+msgstr "Рабочий каталог (слито)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:632
msgid "Commit message"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:637 tortoisehg/hgtk/commit.py:823
+msgstr "Сообщение фиксации"
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:642 tortoisehg/hgtk/commit.py:823
msgid "Merge "
msgstr "Слияние "
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:641
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:646
#, python-format
msgid "Merge with %s"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:667 tortoisehg/hgqt/workbench.py:240
+msgstr "Слияние с %s"
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:672 tortoisehg/hgqt/workbench.py:240
msgid "&Commit"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:673 tortoisehg/hgqt/qscilib.py:174
+msgstr "&Фиксировать"
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:678 tortoisehg/hgqt/qscilib.py:174
#: tortoisehg/hgtk/merge.py:137
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:683
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:688
msgid "Commit merged files"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:687
+msgstr "Фиксировать слитые файлы"
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:692
msgid "Committing..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:688
+msgstr "Фиксируем..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:693
msgid "Please wait while committing merged files."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:703
+msgstr "Пожалуйста, подождите окончания фиксации слитых файлов."
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:714
msgid ""
"There were <b>merge conflicts</b> that must be <a "
"href=\"resolve\"><b>resolved</b></a>"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:708
+"Возникли <b>конфликты слияния</b>, которые нужно <a "
+"href=\"resolve\"><b>уладить</b></a>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:719
msgid "No merge conflicts, ready to commit"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/merge.py:763
+msgstr "Нет конфликтов слияния, всё готово к фиксации"
+
+#: tortoisehg/hgqt/merge.py:774
msgid "Merge changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Слить набор изменений"
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:86 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:125
msgid "Apply all patches"
@@ -2141,132 +2228,138 @@
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:89
msgid "Apply one patch"
-msgstr ""
+msgstr "Применить одну заплатку"
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:92
msgid "Configure guards for selected patch"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить стражников для выбранной заплатки"
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:95
msgid "Apply selected patch next (change queue order)"
-msgstr ""
+msgstr "Применить выбранную заплатку следующей (изменяет порядок очереди)"
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:98
msgid "Delete selected patches"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранные заплатки"
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:101
msgid "Unapply one patch"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить применение одной заплатки"
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:104 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:110
msgid "Unapply all patches"
-msgstr "Отменить все заплатки"
+msgstr "Отменить применение всех заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:138
msgid "New Patch"
-msgstr ""
+msgstr "Новая заплатка"
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:159
msgid "Manage queues"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:162 tortoisehg/hgqt/mq.py:680
+msgstr "Управлять очередями"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:162 tortoisehg/hgqt/mq.py:695
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:661
msgid "QRefresh"
-msgstr "Обновить заплатку"
+msgstr "Освежить заплатку"
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:201
msgid "### patch name ###"
-msgstr ""
+msgstr "### имя заплатки ###"
#: tortoisehg/hgqt/mq.py:207
msgid "TortoiseHg Patch Queue"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:264
+msgstr "Очередь заплаток TortoiseHg"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:269
#, python-format
msgid "%s had rejected chunks, edit patched file together with rejects?"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:355
+"%s содержит отвергнутые лоскуты, править файл с применённой заплаткой "
+"отвергнутыми лоскутами?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:360
msgid "Configure guards"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:356
+msgstr "Настроить стражников"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:361
#, python-format
msgid "Input new guards for %s:"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:366
+msgstr "Укажите стражников для %s:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:371
msgid "Guards must begin with \"+\" or \"-\""
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:482
+msgstr "Имена стражников должны начинаться с «+» или «-»"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:497
msgid "Patch Name Required"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:483
+msgstr "Требуется имя заплатки"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:498
msgid "You must enter a patch name"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:606
+msgstr "Вы должны указать имя заплатки"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:621
msgid "no guards"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:634
+msgstr "нет стражников"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:649
msgid "QCommit"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:636
+msgstr "Фиксировать очередь MQ"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:651
msgid "Create MQ repo"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:670 tortoisehg/hgtk/commit.py:658
+msgstr "Создать хранилище MQ"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:685 tortoisehg/hgtk/commit.py:658
msgid "QNew"
-msgstr "Новая Заплатка MQ"
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:767
+msgstr "Новая заплатка MQ"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:782
#, python-format
msgid "Guards: %d/%d"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:865
+msgstr "Стражники: %d/%d"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:880
msgid "Patch commit messages..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:891
+msgstr "Сообщения фиксации заплаток..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:900
+msgid "MQ options"
+msgstr "Параметры MQ"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:906
msgid "Force use of git extended diff format (--git)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:895
+msgstr "Использовать формат Git для различий (--git)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:910
msgid "Force push or pop (--force)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:899
+msgstr "Проталкивать или затягивать принудительно (--force)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:914
msgid "Apply patch to its recorded parent (--exact)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:903
+msgstr "Применить заплатку к указанному в ней родителю (--exact)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:918
msgid "Update date field with current date (--currentdate)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:907
+msgstr "Изменить дату на текущую дату (--currentdate)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:922
msgid "Specify an explicit date:"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:910
+msgstr "Явно указать дату:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:925
msgid "Update author field with current user (--currentuser)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/mq.py:914
+msgstr "Изменить автора на текущего автора (--currentuser)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/mq.py:929
msgid "Specify an explicit author:"
-msgstr ""
+msgstr "Явно указать автора:"
#: tortoisehg/hgqt/p4pending.py:66 tortoisehg/hgtk/p4pending.py:30
#, python-format
msgid "Pending Perforce Changelists - %s"
-msgstr "Ожидающие Списки Изменений Perforce - %s"
+msgstr "Ожидающие списки изменений Perforce - %s"
#: tortoisehg/hgqt/p4pending.py:96
msgid "Submitting p4 changelist..."
@@ -2278,31 +2371,31 @@
#: tortoisehg/hgqt/pathedit.py:23
msgid "Edit Repository URL"
-msgstr ""
+msgstr "Править URL хранилища"
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:52
msgid "Patch Branch Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель ветки заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:59 tortoisehg/hgtk/thgpbranch.py:100
msgid "Merge all pending dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Слить все ожидающие зависимости"
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:65 tortoisehg/hgtk/thgpbranch.py:105
msgid "Backout current patch branch"
-msgstr ""
+msgstr "Обратное слияние текущей ветки заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:71 tortoisehg/hgtk/thgpbranch.py:111
msgid "Backport part of a changeset to a dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Обратный перенос части набора изменений на зависимость"
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:77 tortoisehg/hgtk/thgpbranch.py:116
msgid "Start a new patch branch"
-msgstr ""
+msgstr "Начать новую ветку заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:83 tortoisehg/hgtk/thgpbranch.py:121
msgid "Edit patch dependency graph"
-msgstr "Редактировать граф зависимостей патчей"
+msgstr "Редактировать граф зависимостей заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:261 tortoisehg/hgtk/thgpbranch.py:375
#, python-format
@@ -2328,21 +2421,21 @@#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:272 tortoisehg/hgqt/thread.py:223
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:243 tortoisehg/hgtk/dialog.py:34
msgid "TortoiseHg Prompt"
-msgstr "TortoiseHg Ввод/Вывод"
+msgstr "Приглашение TortoiseHg"
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:296 tortoisehg/hgtk/thgpbranch.py:432
msgid "New Patch Name"
-msgstr "Название нового патча"
+msgstr "Название новой заплатки"
#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:389
msgid "&Goto (update workdir)"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:441
+#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:447
msgid "No editor found"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:442
+msgstr "Редактор не найден"
+
+#: tortoisehg/hgqt/pbranch.py:448
msgid ""
"Mercurial was unable to find an editor. Please configure Mercurial to use an "
"editor installed on your system."
@@ -2370,11 +2463,11 @@#: tortoisehg/hgqt/postreview.py:377 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:163
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:559
msgid "Review Board"
-msgstr ""
+msgstr "Рецензионная коллегия"
#: tortoisehg/hgqt/postreview.py:110
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль:"
#: tortoisehg/hgqt/postreview.py:126 tortoisehg/hgqt/postreview.py:378
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:44 tortoisehg/hgtk/commit.py:1108
@@ -2393,7 +2486,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/postreview.py:365
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Успешно"
#: tortoisehg/hgqt/postreview.py:401
msgid "Failed to open Review Board dialog"
@@ -2437,123 +2530,137 @@
#: tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:177
msgid "Connecting to Review Board..."
-msgstr ""
+msgstr "Соединение с рецензионной коллегией..."
#: tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:178
msgid "Post &Review"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить &рецензию"
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:32
msgid "No unknown files found"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестных файлов не найдено"
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:38
msgid "No ignored files found"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируемых файлов не найдено"
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:44
msgid "No trash files found"
-msgstr ""
+msgstr "Файлов в корзине не найдено"
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:50
msgid "Delete empty folders"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить пустые папки"
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:53
msgid "Preserve files beginning with .hg"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить файлы, начинающиеся с .hg"
+
+#: tortoisehg/hgqt/purge.py:70
+#, python-format
+msgid "%s - purge"
+msgstr "%s - зачистка"
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:75 tortoisehg/hgqt/purge.py:107
msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Проверяем"
#: tortoisehg/hgqt/purge.py:111
msgid "Ready to purge."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/purge.py:114
-#, python-format
-msgid "Delete %d unknown files"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/purge.py:118
-#, python-format
-msgid "Delete %d ignored files"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/purge.py:122
-#, python-format
-msgid "Delete %d files in .hg/Trashcan"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/purge.py:146
+msgstr "Готово к зачистке."
+
+#: tortoisehg/hgqt/purge.py:115
+#, python-format
+msgid "Delete %d unknown file"
+msgid_plural "Delete %d unknown files"
+msgstr[0] "Удалить %d неизвестный файл"
+msgstr[1] "Удалить %d неизвестных файла"
+msgstr[2] "Удалить %d неизвестных файлов"
+
+#: tortoisehg/hgqt/purge.py:121
+#, python-format
+msgid "Delete %d ignored file"
+msgid_plural "Delete %d ignored files"
+msgstr[0] "Удалить %d игнорируемый файл"
+msgstr[1] "Удалить %d игнорируемых файла"
+msgstr[2] "Удалить %d игнорируемых файлов"
+
+#: tortoisehg/hgqt/purge.py:127
+#, python-format
+msgid "Delete %d file in .hg/Trashcan"
+msgid_plural "Delete %d files in .hg/Trashcan"
+msgstr[0] "Удалить %d файл в каталоге .hg/Trashcan"
+msgstr[1] "Удалить %d файла в каталоге .hg/Trashcan"
+msgstr[2] "Удалить %d файлов в каталоге .hg/Trashcan"
+
+#: tortoisehg/hgqt/purge.py:151
msgid "Confirm file deletions"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/purge.py:147
+msgstr "Подтвердите удаления файлов"
+
+#: tortoisehg/hgqt/purge.py:152
msgid "Are you sure you want to delete these files and/or folders?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/purge.py:153
+msgstr "Вы правда хотите удалить эти файлы и папки?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/purge.py:159
msgid "Deletion failures"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/purge.py:154
+msgstr "Неудачные удаления"
+
+#: tortoisehg/hgqt/purge.py:160
#, python-format
msgid "Unable to delete %d files or folders"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/purge.py:192
+msgstr "Не удалось удалить %d файл(а,ов) или папок"
+
+#: tortoisehg/hgqt/purge.py:198
msgid "Deleting trash folder..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/purge.py:231
+msgstr "Удаляем папку корзины..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/purge.py:237
#, python-format
msgid "Deleted %d files"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/purge.py:241
+msgstr "Удалено файлов: %d"
+
+#: tortoisehg/hgqt/purge.py:247
#, python-format
msgid "Deleted %d files and %d folders"
-msgstr ""
+msgstr "Удалено файлов: %d, папок: %d"
#: tortoisehg/hgqt/qdelete.py:24
#, python-format
msgid "Patch remove - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изъятие заплатки - %s"
#: tortoisehg/hgqt/qdelete.py:33
msgid "Remove patches from queue?"
-msgstr ""
+msgstr "Изъять заплатки из очереди?"
#: tortoisehg/hgqt/qdelete.py:38 tortoisehg/hgqt/qfold.py:43
msgid "Keep patch files"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить файлы заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/qfold.py:29
#, python-format
msgid "Patch fold - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Объединение заплаток - %s"
#: tortoisehg/hgqt/qfold.py:37
msgid "New patch message:"
-msgstr ""
+msgstr "Новое сообщение заплатки:"
#: tortoisehg/hgqt/qfold.py:69
msgid "Patches to fold"
-msgstr ""
+msgstr "Заплатки для объединения"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:34
msgid "Manage MQ patch queues"
-msgstr ""
+msgstr "Управления очередями заплаток MQ"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:49 tortoisehg/hgqt/qreorder.py:41
msgid "Repository:"
-msgstr ""
+msgstr "Хранилище:"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:68
msgid "Patch queues:"
-msgstr ""
+msgstr "Очереди заплаток:"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:85 tortoisehg/hgqt/settings.py:722
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:680
@@ -2562,7 +2669,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:88
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Активировать"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:94 tortoisehg/hgqt/rename.py:163
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:101 tortoisehg/hgtk/bookmark.py:49
@@ -2572,15 +2679,15 @@#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:97 tortoisehg/hgqt/qscilib.py:185
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:68 tortoisehg/hgqt/shelve.py:97
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:100
msgid "Purge"
-msgstr ""
+msgstr "Зачистить"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:107
msgid "Patches:"
-msgstr ""
+msgstr "Заплатки:"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:116
msgid "QQueue"
@@ -2588,34 +2695,34 @@
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:246
msgid "Confirm patch queue switch"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите переключение очереди заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:247
#, python-format
msgid "Do you really want to activate patch queue '%s' ?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы правда хотите активировать очередь заплаток '%s' ?"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:256
msgid "New patch queue name"
-msgstr ""
+msgstr "Новое имя очереди заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:274
#, python-format
msgid "Rename patch queue '%s' to"
-msgstr ""
+msgstr "Переименовать очередь заплаток '%s' в"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:291
msgid "Confirm patch queue delete"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите удаление очереди заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:292
#, python-format
msgid "Do you really want to delete patch queue '%s' ?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы правда хотите удалить очередь заплаток '%s' ?"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:304
msgid "Confirm patch queue purge"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите зачистку очереди заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:305
#, python-format
@@ -2623,93 +2730,124 @@"<p>This will also erase the patchfiles on disk!</p><p>Do you really want to "
"purge patch queue '%s' ?</p>"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:346 tortoisehg/hgqt/qreorder.py:223
+"<p>А ещё, эта операция удалит файлы заплаток на диске!</p><p>Вы правда "
+"хотите зачистить очередь заплаток '%s' </p>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/qqueue.py:343 tortoisehg/hgqt/qreorder.py:226
msgid "Please enable the MQ extension first."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, сначала включите расширение MQ."
#: tortoisehg/hgqt/qrename.py:25
#, python-format
msgid "Patch rename - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Переименование заплатки - %s"
#: tortoisehg/hgqt/qrename.py:36
#, python-format
msgid "Rename patch <b>%s</b> to:"
-msgstr ""
+msgstr "Переименовать заплатку <b>%s</b> в:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/qrename.py:84
+msgid "Could not rename existing patchfile"
+msgstr "Не удаётся переименовать существующий файл заплатки"
+
+#: tortoisehg/hgqt/qrename.py:94
+msgid "Could not delete existing patchfile"
+msgstr "Не получается удалить существующий файл заплатки"
+
+#: tortoisehg/hgqt/qrename.py:110
+msgid "QRename - Check patchname"
+msgstr ""
+
+#: tortoisehg/hgqt/qrename.py:119
+#, python-format
+msgid "Patch name <b>%s</b> already exists:"
+msgstr "Заплатка с именем <b>%s</b> уже существует:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/qrename.py:124
+msgid "Add .OLD extension to existing patchfile"
+msgstr "Добавить к существующему файлу заплатки расширение .OLD"
+
+#: tortoisehg/hgqt/qrename.py:126
+msgid "Overwrite existing patchfile"
+msgstr "Перезаписать существующий файл заплатки"
+
+#: tortoisehg/hgqt/qrename.py:128
+msgid "Go back and change new patchname"
+msgstr "Вернуться и изменить новое имя файла заплатки"
#: tortoisehg/hgqt/qreorder.py:27
msgid "Reorder Unapplied Patches"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/qreorder.py:67
+msgstr "Переупорядочить неприменённые заплатки"
+
+#: tortoisehg/hgqt/qreorder.py:68
msgid "Unapplied Patches - drag to reorder"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/qreorder.py:78
+msgstr "Неприменённые заплатки - перетащите, чтобы изменить порядок"
+
+#: tortoisehg/hgqt/qreorder.py:79
msgid "Applied Patches"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/qreorder.py:118
+msgstr "Применённые заплатки"
+
+#: tortoisehg/hgqt/qreorder.py:119
msgid "Rename patch"
-msgstr ""
+msgstr "Переименовать заплатку"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:176
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Повторить"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:179
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Вырезать"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:184
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:189
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Выделить всё"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:193
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Длинные строки"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:194
msgctxt "wrap mode"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Не переносить"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:195
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Перенос по словам"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:196
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Перенос по символам"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:203
msgid "Whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Пробельные символы"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:204 tortoisehg/hgqt/qscilib.py:214
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:205 tortoisehg/hgqt/qscilib.py:215
msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Не показывать"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:206
msgid "AfterIndent"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать после отступа"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:213
msgid "EolnVisibility"
-msgstr ""
+msgstr "Концы строк"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:324
msgid "### regular expression ###"
-msgstr ""
+msgstr "### регулярное выражение ###"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:327 tortoisehg/hgtk/datamine.py:319
msgid "Regular expression search pattern"
@@ -2717,17 +2855,17 @@
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:334
msgid "Wrap search"
-msgstr ""
+msgstr "Зациклить поиск"
#: tortoisehg/hgqt/qscilib.py:512
msgid "Unable to read/write config file"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:78
+#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:79
msgid "Unable to create a config file"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:79
+#: tortoisehg/hgqt/qtlib.py:80
msgid "Insufficient access rights."
msgstr ""
@@ -2753,26 +2891,31 @@
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:22
msgid "Checkmark files to revert"
-msgstr ""
+msgstr "Отметьте файлы для возвращения"
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:22 tortoisehg/hgtk/p4pending.py:67
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:21
msgid "Revert"
-msgstr "Откатить"
+msgstr "Вернуть"
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:23
msgid "Checkmark files to remove"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:23 tortoisehg/hgqt/sync.py:475
+msgstr "Отметьте файлы для удаления"
+
+#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:23 tortoisehg/hgqt/sync.py:476
#: tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:80 tortoisehg/hgtk/bookmark.py:47
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:22 tortoisehg/hgtk/tagadd.py:40
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
+#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:44
+#, python-format
+msgid "%s - hg %s"
+msgstr "%s - hg %s"
+
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:78 tortoisehg/hgtk/quickop.py:133
msgid "Do not save backup files (*.orig)"
-msgstr "Не сохранять резевную копию файлов (*.orig)"
+msgstr "Не сохранять резервные копии файлов (*.orig)"
#: tortoisehg/hgqt/quickop.py:133 tortoisehg/hgtk/quickop.py:261
msgid "No files selected"
@@ -2784,24 +2927,27 @@
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:40
msgid "Rebase changeset and descendants"
-msgstr ""
+msgstr "Перебазировать набор изменений и его потомков"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:48
msgid "To rebase destination"
-msgstr ""
+msgstr "Перебазировать поверх места назначения"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:60
msgid "Keep original changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранять исходные наборы изменений"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:64
msgid "Force detach of rebased changesets from their original branch"
msgstr ""
+"Принудительно отсоединять перебазируемые наборы изменений от исходной ветки"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:76
msgid ""
"Rebase unpublished onto Subversion head (override source, destination)"
msgstr ""
+"Перебазировать неопубликованное на головную ревизию Subversion "
+"(переопределить источник и назначение)"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:91 tortoisehg/hgtk/history.py:1594
#: tortoisehg/hgtk/synch.py:153
@@ -2816,72 +2962,78 @@#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:111
#, python-format
msgid "Rebase - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Перебазирование - %s"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:135
msgid ""
"Before rebase, you must <a href=\"commit\"><b>commit</b></a> or <a "
"href=\"discard\"><b>discard</b></a> changes."
msgstr ""
+"Перед перебазированием, вам нужно <a "
+"href=\"commit\"><b>зафиксировать</b></a> или <a "
+"href=\"discard\"><b>отбросить</b></a> изменения."
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:140 tortoisehg/hgqt/rebase.py:197
msgid "You may continue the rebase"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете произвести перебазирование"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:179
msgid "Rebase is complete"
-msgstr ""
+msgstr "Перебазирование завершено"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:181
msgid "Rebase aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Перебазирование преждевременно прекращено"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:191
msgid ""
"Rebase generated merge <b>conflicts</b> that must be <a "
"href=\"resolve\"><b>resolved</b></a>"
msgstr ""
+"При перебазировании возникли <b>конфликты</b>, которые должны быть <a "
+"href=\"resolve\"><b>улажены</b></a>"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:239
msgid "Exiting with an unfinished rebase is not recommended."
-msgstr ""
+msgstr "Не рекомендуется выходить, не завершив перебазирование."
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:240
msgid "Consider aborting the rebase first."
-msgstr ""
+msgstr "Подумайте, может лучше прервать перебазирование."
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:252
msgid "Rebase already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Перебазирование уже выполняется"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:253
msgid "Resuming rebase already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Возобновление перебазирования уже выполняется"
#: tortoisehg/hgqt/rebase.py:256
msgid "You must provide source and dest arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Нужно указать источник и место назначения"
#: tortoisehg/hgqt/rejects.py:28
#, python-format
msgid "Merge rejected patch chunks into %s"
-msgstr ""
+msgstr "Слить отвергнутые лоскуты в %s"
#: tortoisehg/hgqt/rejects.py:66
msgid "Mark this chunk as resolved, goto next unresolved"
msgstr ""
+"Пометить этот лоскут как улаженный, перейти к следующему неулаженному"
#: tortoisehg/hgqt/rejects.py:70
msgid "Mark this chunk as unresolved"
-msgstr ""
+msgstr "Пометить этот лоскут как неулаженный"
#: tortoisehg/hgqt/rejects.py:98
msgid "Unable to merge rejects"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось слить отвергнутые лоскуты"
#: tortoisehg/hgqt/rejects.py:99
msgid "This appears to be a binary file"
-msgstr ""
+msgstr "Похоже на двоичный файл"
#: tortoisehg/hgqt/rejects.py:194 tortoisehg/hgtk/commit.py:1352
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1357
@@ -2908,16 +3060,16 @@
#: tortoisehg/hgqt/rejects.py:275
msgid "Filename required"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется имя файла"
#: tortoisehg/hgqt/rejects.py:276
msgid "You must provide the path to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Нужно указать путь к файлу"
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:45
#, python-format
msgid "Could not find or initialize the repository from folder<p>%s</p>"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу найти или инициализировать хранилище в папке<p>%s</p>"
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:69 tortoisehg/hgqt/rename.py:73
#: tortoisehg/hgtk/serve.py:69
@@ -2931,28 +3083,28 @@#: tortoisehg/hgqt/rename.py:158
#, python-format
msgid "Copy - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Копирование - %s"
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:160
msgid "Copy Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка копирования"
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:162
#, python-format
msgid "Rename - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Переименование - %s"
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:164
msgid "Rename Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка переименования"
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:189
msgid "Select Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите исходный файл"
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:191 tortoisehg/hgtk/clone.py:91
msgid "Select Source Folder"
-msgstr "Выберите Исходную Папку"
+msgstr "Выберите исходную папку"
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:195 tortoisehg/hgtk/archive.py:201
msgid "Select Destination File"
@@ -2960,7 +3112,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:255
msgid "Source does not exists."
-msgstr ""
+msgstr "Исходный файл не существует."
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:260
msgid "The source must be within the repository tree."
@@ -2976,11 +3128,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:273
msgid "Destination file already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Файл назначения уже существует"
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:274
msgid "Are you sure you want to overwrite it ?"
-msgstr ""
+msgstr "Хотите перезаписать его?"
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:288
msgid "Cannot do a pure casefolding copy on Windows"
@@ -2988,11 +3140,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:298
msgid "The following error was caught while copying:"
-msgstr ""
+msgstr "При копировании обнаружена ошибка:"
#: tortoisehg/hgqt/rename.py:300
msgid "The following error was caught while renaming:"
-msgstr ""
+msgstr "При переименовании обнаружена ошибка:"
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:30 tortoisehg/hgqt/repofilter.py:43
#: tortoisehg/hgtk/cslist.py:88
@@ -3001,31 +3153,31 @@
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:58
msgid "### revision set query ###"
-msgstr ""
+msgstr "### запрос на получение набора ревизий ###"
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:64
msgid "Clear current query and query text"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить текущий запрос и текст запроса"
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:72
msgid "Trigger revision set query"
-msgstr ""
+msgstr "Включить/выключить панель запроса на получение набора ревизий"
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:78
msgid "Open advanced query editor"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть расширенный редактор запроса"
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:86
msgid "Delete selected query from history"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранный запрос из истории"
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:92
msgid "filter"
-msgstr ""
+msgstr "фильтр"
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:94
msgid "Toggle filtering of non-matched changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Включить/выключить фильтрацию исключённых наборов изменений"
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:198 tortoisehg/hgtk/history.py:487
#: tortoisehg/hgtk/logview/treeview.py:478
@@ -3038,66 +3190,66 @@
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:202
msgid "Display closed branches"
-msgstr ""
+msgstr "Показать закрытые ветки"
#: tortoisehg/hgqt/repofilter.py:205
msgid "Include all ancestors"
-msgstr ""
+msgstr "Включая всех предков"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:39
msgctxt "column header"
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Граф"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:40
msgctxt "column header"
msgid "Rev"
-msgstr ""
+msgstr "Рев"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:41
msgctxt "column header"
msgid "Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Ветка"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:42
msgctxt "column header"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:43
msgctxt "column header"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:44
msgctxt "column header"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Метки"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:45
msgctxt "column header"
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Узел"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:46
msgctxt "column header"
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "Возраст"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:47
msgctxt "column header"
msgid "Local Time"
-msgstr ""
+msgstr "Местное время"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:48
msgctxt "column header"
msgid "UTC Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время по Гринвичу"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:49
msgctxt "column header"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Изменения"
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:203
#, python-format
@@ -3106,31 +3258,31 @@
#: tortoisehg/hgqt/repomodel.py:531
msgid "Mercurial User"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь Mercurial"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:95 tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:76
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:96
msgid "Open the repository in a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть хранилище в новой вкладке"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:97
msgid "Open All"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть все"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:98
msgid "Open all repositories in new tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть все хранилища в новых вкладках"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:99 tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:166
msgid "New Group"
-msgstr ""
+msgstr "Новая группа"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:100
msgid "Create a new group"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новую группу"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:102
msgid "Rename the entry"
@@ -3138,20 +3290,21 @@
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:103
msgid "Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Настройки..."
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:104
msgid "View the repository's settings"
-msgstr ""
+msgstr "Посмотреть настройки хранилища"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:105
msgid "Remove from registry"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить из реестра"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:106
msgid ""
"Remove the node and all its subnodes. Repositories are not deleted from disk."
msgstr ""
+"Удалить этот узел и все нижележащие узлы. Хранилища не удаляются с диска."
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:109 tortoisehg/util/menuthg.py:25
msgid "Clone..."
@@ -3159,37 +3312,37 @@
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:110
msgid "Clone Repository"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:111 tortoisehg/hgqt/sync.py:473
+msgstr "Клонировать хранилище"
+
+#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:111 tortoisehg/hgqt/sync.py:474
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:288
msgid "Explore"
-msgstr ""
+msgstr "Обозреватель"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:112
msgid "Open the repository in Windows Explorer"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:113 tortoisehg/hgqt/sync.py:474
+msgstr "Открыть хранилище в Проводнике Windows"
+
+#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:113 tortoisehg/hgqt/sync.py:475
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:291
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Терминал"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:114
msgid "Open a shell terminal in repository root"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть окно оболочки на корневом каталоге хранилища"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:115
msgid "Add repository..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить хранилище..."
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:116
msgid "Add a repository to this group"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить хранилище в эту группу"
#: tortoisehg/hgqt/reporegistry.py:226
msgid "Repository Registry"
-msgstr ""
+msgstr "Реестр хранилищ"
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:232
#, python-format
@@ -3198,53 +3351,53 @@
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:286 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:302
msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "&Удалить"
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:289 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:372
#: tortoisehg/hgtk/thgmq.py:376 tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:224
msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Подтверждение Удаления"
+msgstr "Подтвердите удаление"
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:290
#, python-format
msgid "Delete Group '%s' and all its entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить группу '%s' и все её элементы?"
#: tortoisehg/hgqt/repotreeitem.py:306
msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repotreemodel.py:143 tortoisehg/hgqt/resolve.py:394
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:199 tortoisehg/hgqt/webconf.py:266
+msgstr "без группы"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repotreemodel.py:143 tortoisehg/hgqt/resolve.py:399
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:200 tortoisehg/hgqt/webconf.py:266
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь"
#: tortoisehg/hgqt/repotreemodel.py:209
msgid "Select repository directory to add"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите каталог хранилища для добавления"
#: tortoisehg/hgqt/repotreemodel.py:222
msgid "Failed to add repository"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось добавить хранилище"
#: tortoisehg/hgqt/repotreemodel.py:223 tortoisehg/hgqt/workbench.py:596
#, python-format
msgid "%s is not a valid repository"
-msgstr ""
+msgstr "%s не является допустимым хранилищем"
#: tortoisehg/hgqt/repoview.py:197
#, python-format
msgid "Goto ancestor of %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к предку для %s и %s"
#: tortoisehg/hgqt/repoview.py:233
#, python-format
msgid "Can't find revision '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу найти ревизию '%s'"
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:104
msgid "Pull incoming changesets into your repository"
-msgstr ""
+msgstr "Затянуть входящие наборы изменений в ваше хранилище"
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:107 tortoisehg/hgtk/history.py:1881
msgid "Reject"
@@ -3252,86 +3405,97 @@
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:108
msgid "Reject incoming changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Отклонить входящие наборы изменений"
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:159
+msgctxt "tab tooltip"
msgid "Revision details"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:167 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:495
-#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:170 tortoisehg/util/menuthg.py:52
+msgstr "Подробности ревизии"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:163
+msgctxt "tab tooltip"
+msgid "Commit"
+msgstr "Фиксация"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:167
+msgctxt "tab tooltip"
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизация"
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:171
+msgctxt "tab tooltip"
msgid "Manifest"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:180 tortoisehg/hgtk/commit.py:227
-#: tortoisehg/hgtk/commit.py:309 tortoisehg/hgtk/history.py:258
-#: tortoisehg/hgtk/history.py:368 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:111
+msgstr "Обзор изменений"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:175
+msgctxt "tab tooltip"
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:180
+msgctxt "tab tooltip"
msgid "Patch Queue"
-msgstr "Очередь Заплаток"
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:188 tortoisehg/hgtk/history.py:266
-#: tortoisehg/hgtk/history.py:385
+msgstr "Очередь заплаток"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:188
+msgctxt "tab tooltip"
msgid "Patch Branch"
-msgstr "Заплатка ветки"
+msgstr "Ветка заплатки"
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:201
#, python-format
msgid "%s <incoming>"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:493
+msgstr "%s <входящий>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:505
#, python-format
msgid "%s - verify repository"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:500
+msgstr "%s - проверка хранилища"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:512
#, python-format
msgid "%s - recover repository"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:516
+msgstr "%s - восстановление хранилища"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:528
msgid "No transaction available"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:517
+msgstr "Нет транзакции"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:529
msgid "There is no rollback transaction available"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:520 tortoisehg/hgtk/commit.py:1035
+msgstr "Нет транзакции, которую можно откатить"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:532 tortoisehg/hgtk/commit.py:1035
msgid "Undo last commit?"
msgstr "Отменить последнюю фиксацию?"
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:521
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:533
#, python-format
msgid "Undo most recent commit (%d), preserving file changes?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:525
+msgstr "Отменить последнюю фиксацию (%d), сохранив изменения в файлах?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:537
msgid "Undo last transaction?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:526
+msgstr "Отменить последнюю транзакцию?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:538
#, python-format
msgid "Rollback to revision %d (undo %s)?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:532 tortoisehg/hgqt/run.py:466
+msgstr "Откатить к ревизии %d (отменив %s)?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:544 tortoisehg/hgqt/run.py:466
msgid "Repository Error"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:533
+msgstr "Ошибка хранилища"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:545
msgid "Unable to determine working copy revision\n"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:537
+msgstr "Не могу определить ревизию рабочей копии\n"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:549
msgid "Remove current working revision?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:538
+msgstr "Изъять текущую рабочую ревизию?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:550
#, python-format
msgid ""
"Your current working revision (%d) will be removed by this rollback, leaving "
@@ -3339,386 +3503,390 @@" Continue?"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:655
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:668
msgid "Repository stripped, incoming preview cleared"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:660
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:673
msgid "Repository stripped, revision set cleared"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:776
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:789
msgid "Commit tab cannot exit"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:780
+msgstr "Вкладка фиксации не может завершить работу"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:793
msgid "Sync tab cannot exit"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:784
+msgstr "Вкладка синхронизации не может завершить работу"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:797
msgid "MQ tab cannot exit"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:788
+msgstr "Вкладка MQ не может завершить работу"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:801
msgid "Search tab cannot exit"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:791
+msgstr "Вкладка поиска не может завершить работу"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:804
msgid "Repository command still running"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:946 tortoisehg/util/menuthg.py:58
+msgstr "Команда хранилища всё ещё выполняется"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:959 tortoisehg/util/menuthg.py:58
msgid "Update..."
msgstr "Обновить..."
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:949 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1173
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:962 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1186
msgid "Visual diff..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:951
+msgstr "Визуальное сравнение..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:964
msgid "Diff to local..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:953
+msgstr "Сравнить с локальной..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:966
msgid "Browse at rev..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:956
+msgstr "Обзор ревизии..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:969
msgid "Merge with local..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:959
+msgstr "Слить с локальной..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:972
msgid "Tag..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:961
+msgstr "Метка..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:974
msgid "Bookmark..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:964 tortoisehg/hgtk/history.py:1290
+msgstr "Закладка..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:977 tortoisehg/hgtk/history.py:1290
msgid "Backout..."
-msgstr "Возвращение..."
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:968 tortoisehg/hgtk/history.py:1293
+msgstr "Обратное слияние..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:981 tortoisehg/hgtk/history.py:1293
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:969
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:982
msgid "Export patch..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:971
+msgstr "Экспортировать заплатку..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:984
msgid "Email patch..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:973
+msgstr "Отправить заплатку..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:986
msgid "Archive..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:975 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:46
+msgstr "Архивировать..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:988 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:46
msgid "Copy patch"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:979
+msgstr "Копировать заплатку"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:992
msgid "Copy hash"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:983
+msgstr "Копировать хэш"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:996
msgid "Transplant to local"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:987
+msgstr "Трансплантировать на локальную"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1000
msgid "Modify history"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:988 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1127
+msgstr "Изменить историю"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1001 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1140
msgid "QGoto"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:990
+msgstr "Перейти на заплатку в очереди"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1003
msgid "Import to MQ"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:992
+msgstr "Импортировать в MQ"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1005
msgid "Finish patch"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:995
+msgstr "Завершить заплатку"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1008
msgid "Rebase..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:998
+msgstr "Перебазировать..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1011
msgid "Strip..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1001
+msgstr "Содрать..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1014
msgid "Post to Review Board..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1056
+msgstr "Отправить в рецензионную коллегию..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1069
msgid "Unable to compress history"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1057
+msgstr "Невозможно сжать историю"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1070
msgid "Selected changeset pair not related"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1065
+msgstr "Два выбранных набора изменений не связаны"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1078
msgid "Visual Diff..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1066 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1148
+msgstr "Визуальное сравнение..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1079 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1161
msgid "Export Selected..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1067 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1149
+msgstr "Экспортировать выбранное..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1080 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1162
msgid "Email Selected..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1068
+msgstr "Отправить выбранное..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1081
msgid "Export DAG Range..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1069
+msgstr "Экспортировать часть графа..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1082
msgid "Email DAG Range..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1070
+msgstr "Отправить часть графа..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1083
msgid "Bisect - Good, Bad..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1071
+msgstr "Бисекция - хорошая, плохая..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1084
msgid "Bisect - Bad, Good..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1072
+msgstr "Бисекция - плохая, хорошая..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1085
msgid "Compress History..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1081 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1158
+msgstr "Сжать историю"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1094 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1171
msgid "Transplant Selected to local"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1087 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1164
+msgstr "Трансплантировать выбранное на локальную"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1100 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1177
msgid "Post Selected to Review Board..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1106
+msgstr "Отправить выбранное в рецензионную коллегию"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1119
msgid ""
"<p>ATTENTION!<br>Guard or comment found.<br>Reordering patches will destroy "
"them.<br><br>Continue?</p>"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1128
+"<p>ВНИМАНИЕ!<br>Найден стражник или комментарий.<br>Переупорядочение "
+"заплаток разрушит их.<br><br>Продолжить?</p>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1141
msgid "QPush --move"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1129
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1142
msgid "Fold patches..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1130
+msgstr "Объединить заплатки..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1143
msgid "Delete patches..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1131
+msgstr "Удалить заплатки..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1144
msgid "Reorder patches..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1172
+msgstr "Переупорядочить заплатки..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1185
msgid "Pull to here..."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1185
+msgstr "Затянуть сюда..."
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1198
msgid "Export patch"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1350
+msgstr "Экспортировать заплатку"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1363
msgid "Unable to start"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1351
+msgstr "Не удалось запуститься"
+
+#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1364
msgid "Previous command is still running"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущая команда всё ещё выполняется"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:25
#, python-format
msgid "Resolve conflicts - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Уладить конфликты - %s"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:54
msgid "Local revision information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о локальной ревизии"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:64
msgid "Other revision information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о «другой» ревизии"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:77
msgid "Unresolved conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Неулаженные конфликты"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:91
msgid "Mercurial Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Уладить через Mercurial"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:92
msgid "Attempt automatic (trivial) merge"
-msgstr ""
+msgstr "Попробовать автоматический (простейший) способ слияния"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:94
msgid "Tool Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Уладить средством"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:95
msgid "Merge using selected merge tool"
-msgstr ""
+msgstr "Уладить, используя выбранное средство слияния"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:97
msgid "Take Local"
-msgstr ""
+msgstr "Взять локальный"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:98
msgid "Accept the local file version (yours)"
-msgstr ""
+msgstr "Принять локальную версию файла (вашу)"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:100
msgid "Take Other"
-msgstr ""
+msgstr "Взять «другой»"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:101
msgid "Accept the other file version (theirs)"
-msgstr ""
+msgstr "Принять другую версию файла (их)"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:103
msgid "Mark as Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Отметить как улаженный"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:104
msgid "Mark this file as resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Отметить этот файл как улаженный"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:114
msgid "Resolved conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Улаженные конфликты"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:129
msgid "Edit resolved file"
-msgstr ""
+msgstr "Править улаженный файл"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:131
msgid "3-Way Diff"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить три файла"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:132
msgid "Visual three-way diff"
-msgstr ""
+msgstr "Визуальное трёхстороннее сравнение"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:134 tortoisehg/hgtk/history.py:1271
msgid "Diff to Local"
-msgstr "Сравнение с Локальным"
+msgstr "Сравнить с локальным"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:135
msgid "Visual diff between resolved file and first parent"
-msgstr ""
+msgstr "Визуальное сравнение улаженного файла с первым родителем"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:137
msgid "Diff to Other"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить с «другим»"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:138
msgid "Visual diff between resolved file and second parent"
-msgstr ""
+msgstr "Визуальное сравнение улаженного файла со вторым родителем"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:140
msgid "Mark as Unresolved"
-msgstr ""
+msgstr "Отметить как неулаженный"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:141
msgid "Mark this file as unresolved"
-msgstr ""
+msgstr "Отметить этот файл как неулаженный"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:158
msgid "Detected merge/diff tools:"
-msgstr ""
+msgstr "Обнаруженные средства сравнения/слияния:"
#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:162
msgid "Command output"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:242
+msgstr "Вывод команды"
+
+#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:247
msgid "Unable to show subrepository files"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:243
+msgstr "Не удалость показать файлы подхранилища"
+
+#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:248
msgid ""
"Visual diffs are not supported for files in subrepositories. They will not "
"be shown."
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:337
+"Визуальное сравнение не поддерживается на подхранилищах. Они не будут "
+"показаны."
+
+#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:342
msgid "There are merge <b>conflicts</b> to be resolved"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:339
+msgstr "Обнаружены <b>конфликты</b> слияния, нужно уладить"
+
+#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:344
msgid "All conflicts are resolved."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:341
+msgstr "Все конфликты улажены."
+
+#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:346
msgid "There are no conflicting file merges."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:348
+msgstr "Нет конфликтующих файлов."
+
+#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:353
msgid "Exit without finishing resolve?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:349
+msgstr "Выйти, не завершив улаживание?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:354
msgid "Unresolved conflicts remain. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:350 tortoisehg/hgqt/workbench.py:199
+msgstr "Остались ещё неулаженные конфликты. Вы уверены?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:355 tortoisehg/hgqt/workbench.py:199
msgid "E&xit"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:394
+msgstr "В&ыход"
+
+#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:399
msgid "Ext"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:394 tortoisehg/hgqt/thgimport.py:85
+msgstr "Расш"
+
+#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:399 tortoisehg/hgqt/thgimport.py:85
#: tortoisehg/hgtk/thgimport.py:110
msgid "Repository"
msgstr "Хранилище"
-#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:437
+#: tortoisehg/hgqt/resolve.py:442
msgid "<default>"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:89
+msgstr "<по умолчанию>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:90
msgid "File List Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:187
+msgstr "Панель списка файлов"
+
+#: tortoisehg/hgqt/revdetails.py:188
msgid "Update to this revision"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить к этой ревизии"
#: tortoisehg/hgqt/revert.py:22
#, python-format
msgid "Revert - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуть - %s"
#: tortoisehg/hgqt/revert.py:32
#, python-format
msgid "<b>Revert %s to its contents at revision %d?</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Вернуть %s к его содержимому в ревизии %d?</b>"
#: tortoisehg/hgqt/revert.py:36
msgid "Revert all files to this revision"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуть все файлы к этой ревизии"
#: tortoisehg/hgqt/revert.py:51 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:244
#: tortoisehg/hgtk/statusact.py:146
msgid "Confirm Revert"
-msgstr "Подтвердить Откат"
+msgstr "Подтвердите возвращение"
#: tortoisehg/hgqt/revert.py:52
msgid ""
@@ -3726,6 +3894,10 @@"modified state.<br><br>Are you sure you want to use revert?<br><br>(use "
"update to checkout another revision)"
msgstr ""
+"Возвращение всех файлов вызывает отмену всех изменений и оставляет "
+"затронутые файлы в изменённом состоянии.<br><br>Вы правда хотите "
+"использовать возвращение?<br><br>(используйте обновление, чтобы перейти к "
+"другой ревизии)"
#: tortoisehg/hgqt/revpanel.py:20 tortoisehg/hgtk/changeset.py:579
msgid "Changeset:"
@@ -3742,60 +3914,66 @@
#: tortoisehg/hgqt/revpanel.py:161
msgid "Head is closed!"
-msgstr ""
+msgstr "Головная ревизия закрыта!"
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:28
msgid "Changesets where username contains string."
-msgstr ""
+msgstr "Наборы изменений, в которых имя пользователя содержит строку"
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:30
msgid ""
"Search commit message, user name, and names of changed files for string."
msgstr ""
+"Искать строку в сообщениях фиксации, именах пользователей, именах файлов."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:33
msgid "Like \"keyword(string)\" but accepts a regex."
-msgstr ""
+msgstr "То же, что \"keyword(string)\", но принимает регулярное выражение."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:35
msgid ""
"Changesets not found in the specified destination repository, or the default "
"push location."
msgstr ""
+"Наборы изменений, отсутствующие в указанном целевом хранилище, или в месте "
+"для проталкивания по умолчанию."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:38
msgid "The named bookmark or all bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Именованная закладка или все закладки."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:40
msgid "The named tag or all tags."
-msgstr ""
+msgstr "Именованная метка или все метки."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:42
msgid "Changeset is tagged."
-msgstr ""
+msgstr "Набор изменений, который помечен меткой."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:44
msgid "Changeset is a named branch head."
-msgstr ""
+msgstr "Набор изменений, являющийся головой именованной ветки."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:46
msgid "Changeset is a merge changeset."
-msgstr ""
+msgstr "Набор изменений, являющийся набором слияния."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:48
msgid "Changeset is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Набор изменений, который закрыт."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:50
msgid ""
"Changesets within the interval, see <a "
"href=\"http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#dates\">help dates</a>"
msgstr ""
+"Наборы изменений в интервале дат, см. <a "
+"href=\"http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#dates\">справку по "
+"датам</a>."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:53
msgid "Greatest common ancestor of the two changesets."
-msgstr ""
+msgstr "Наибольший общий предок двух наборов изменений."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:58
msgid ""
@@ -3803,128 +3981,138 @@"href=\"http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#patterns\">help "
"patterns</a>"
msgstr ""
+"Наборы изменений, затрагивающие файлы, совпадающие с маской. См. <a "
+"href=\"http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#patterns\">справку по "
+"маскам файлов</a>"
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:62
msgid "Changesets which modify files matched by pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Наборы изменений, изменяющие файлы, совпадающие с маской."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:64
msgid "Changesets which add files matched by pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Наборы изменений, добавляющие файлы, совпадающие с маской."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:66
msgid "Changesets which remove files matched by pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Наборы изменений, удаляющие файлы, совпадающие с маской."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:68
msgid "Changesets containing files matched by pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Наборы изменений, содержащие файлы, совпадающие с маской."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:73
msgid "All changesets belonging to the branches of changesets in set."
msgstr ""
+"Все наборы изменений, принадлежащие веткам выбранных наборов изменений."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:75
msgid "Members of a set with no children in set."
-msgstr ""
+msgstr "Члены множества, у которых в этом множестве нет детей."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:77
msgid "Changesets which are descendants of changesets in set."
-msgstr ""
+msgstr "Наборы изменений, являющиеся потомками наборов из множества."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:79
msgid "Changesets that are ancestors of a changeset in set."
-msgstr ""
+msgstr "Наборы изменений, являющиеся предками наборов из множества."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:81
msgid "Child changesets of changesets in set."
-msgstr ""
+msgstr "Наборы изменений, являющиеся детьми наборов из множества."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:83
msgid "The set of all parents for all changesets in set."
-msgstr ""
+msgstr "Множество всех родителей всех наборов изменений из множества."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:85
msgid "First parent for all changesets in set, or the working directory."
-msgstr ""
+msgstr "Первый родитель всех наборов из множества, или рабочий каталог."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:87
msgid "Second parent for all changesets in set, or the working directory."
-msgstr ""
+msgstr "Второй родитель всех наборов из множества, или рабочий каталог."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:89
msgid "Changesets whith no parent changeset in set."
-msgstr ""
+msgstr "Наборы изменений, не имеющие родителя во множестве."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:91
msgid ""
"An empty set, if any revision in set isn't found; otherwise, all revisions "
"in set."
msgstr ""
+"Пустое множество, если какая-либо ревизия из множества не найдена. Иначе, "
+"все ревизии из множества."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:97
msgid "Changeset with lowest revision number in set."
-msgstr ""
+msgstr "Набор изменений с наименьшим номером ревизии из множества."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:99
msgid "Changeset with highest revision number in set."
-msgstr ""
+msgstr "Набор изменений с наибольшим номером ревизии из множества."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:101
msgid "First n members of a set."
-msgstr ""
+msgstr "Первые n элементов множества."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:103
msgid ""
"Sort set by keys. The default sort order is ascending, specify a key as \"-"
"key\" to sort in descending order."
msgstr ""
+"Сортировать по ключам. Порядок по умолчанию — возрастающий, укажите \"-"
+"ключ\", чтобы отсортировать в убывающем порядке."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:106
msgid "An alias for \"::.\" (ancestors of the working copy's first parent)."
-msgstr ""
+msgstr "Псевдоним для \"::.\" (предки первого родителя рабочей копии)."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:108
msgid "All changesets, the same as 0:tip."
-msgstr ""
+msgstr "Все наборы изменений, то же что 0:tip."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:123
msgid "Revision Set Query"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос на получение набора ревизий"
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:134
msgid "all revisions converted from subversion"
-msgstr ""
+msgstr "Все ревизии, преобразованные из Subversion."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:136
msgid "changeset which represents converted svn revision"
-msgstr ""
+msgstr "Набор изменений, являющийся преобразованной ревизией Subversion."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:147
msgid "Common sets"
-msgstr ""
+msgstr "Обычные выборки"
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:159
msgid "File pattern sets"
-msgstr ""
+msgstr "Выборки по маске файла"
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:171
msgid "Set Ancestry"
-msgstr ""
+msgstr "Иерархия множеств"
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:183
msgid "Set Logic"
-msgstr ""
+msgstr "Логика множеств"
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:210
msgid ""
"<a href=\"http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#revsets\">help "
"revsets</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#revsets\">справка по "
+"наборам ревизий</a>"
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:221
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Выполняется поиск..."
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:222 tortoisehg/hgqt/revset.py:234
msgid "Running"
@@ -3932,19 +4120,19 @@
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:222
msgid "query"
-msgstr ""
+msgstr "запрос"
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:372
msgid "found revision"
-msgstr ""
+msgstr "найденная ревизия"
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:392
msgid "Parse Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка грамматического разбора: "
#: tortoisehg/hgqt/revset.py:394
msgid "Invalid query: "
-msgstr ""
+msgstr "Неверный запрос: "
#: tortoisehg/hgqt/run.py:59 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:78
msgid ""
@@ -3952,22 +4140,22 @@"Caught keyboard interrupt, aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Перывание с клавиатуры, останавливается.\n"
+"Прерывание с клавиатуры, останавливается.\n"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:128 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:128
#, python-format
msgid "can not read file \"%s\". Ignored.\n"
-msgstr "не возможно прочитать файл \"%s\". Игнорирован.\n"
+msgstr "невозможно прочитать файл \"%s\". Проигнорировано.\n"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:233
#, python-format
msgid "thg %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "thg %s: %s\n"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:236
#, python-format
msgid "thg: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "thg: %s\n"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:239
#, python-format
@@ -3975,11 +4163,13 @@"thg: command '%s' is ambiguous:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+"thg: команда '%s' неоднозначна:\n"
+" %s\n"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:242
#, python-format
msgid "thg: unknown command '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "thg: неизвестная команда '%s'\n"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:245 tortoisehg/hgqt/thread.py:320
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:330 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:219
@@ -3999,7 +4189,7 @@#: tortoisehg/hgqt/run.py:311 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:285
#, python-format
msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
-msgstr "неопознаный формат профилирования '%s' - Игнорирован\n"
+msgstr "неопознанный формат профилирования '%s' - Проигнорировано\n"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:327 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:301
msgid ""
@@ -4030,7 +4220,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:689
msgid "annotate requires a single filename\n"
-msgstr ""
+msgstr "для аннотирования требуется имя файла\n"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:743 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:546
msgid "global options:"
@@ -4038,22 +4228,24 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:745
msgid "use \"thg help\" for the full list of commands"
-msgstr ""
+msgstr "\"thg help\" выдаёт полный список команд"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:749
msgid ""
"use \"thg help\" for the full list of commands or \"thg -v\" for details"
msgstr ""
+"\"thg help\" выдаёт полный список команд, \"thg -v\" - с подробностями"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:752
#, python-format
msgid "use \"thg -v help%s\" to show aliases and global options"
msgstr ""
+"\"thg -v help%s\" показывает псевдонимы команды и глобальные параметры"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:755
#, python-format
msgid "use \"thg -v help %s\" to show global options"
-msgstr ""
+msgstr "\"thg -v help %s\" показывает глобальные параметры"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:767 tortoisehg/hgqt/run.py:876
#: tortoisehg/hgtk/hgtk.py:570 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:679
@@ -4073,19 +4265,15 @@"\n"
"псевдонимы: %s\n"
-#: tortoisehg/hgqt/run.py:780 tortoisehg/hgqt/run.py:845
-#: tortoisehg/hgtk/hgtk.py:583 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:648
-msgid "(No help text available)"
-msgstr "(Нет текстовой справки)"
+#: tortoisehg/hgqt/run.py:780 tortoisehg/hgqt/run.py:812
+#: tortoisehg/hgqt/run.py:845 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:615
+msgid "(no help text available)"
+msgstr "(текст справки не доступен)"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:788 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:591
msgid "options:\n"
msgstr "настройки:\n"
-#: tortoisehg/hgqt/run.py:812 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:615
-msgid "(no help text available)"
-msgstr "(текст справки не доступен)"
-
#: tortoisehg/hgqt/run.py:817 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:620
msgid "no commands defined\n"
msgstr "команды не определены\n"
@@ -4093,6 +4281,7 @@#: tortoisehg/hgqt/run.py:869
msgid "Thg - TortoiseHg's GUI tools for Mercurial SCM (Hg)\n"
msgstr ""
+"Thg - Графические средства TortoiseHg для системы контроля версий Mercurial\n"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:874 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:677
msgid ""
@@ -4110,11 +4299,11 @@#: tortoisehg/hgqt/run.py:907 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:710
#, python-format
msgid "TortoiseHg Dialogs (version %s), Mercurial (version %s)\n"
-msgstr "Окна TortoiseHg (версия %s), Mercurial (версия %s)\n"
+msgstr "Диалоговые окна TortoiseHg (версия %s), Mercurial (версия %s)\n"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:936 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:744
msgid "repository root directory or symbolic path name"
-msgstr "имя каталога в корне хранилища или символического пути"
+msgstr "корневой каталог или имя символического пути хранилища"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:937 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:745
msgid "enable additional output"
@@ -4122,7 +4311,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:938 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:746
msgid "suppress output"
-msgstr "с подавлением вывода"
+msgstr "подавить вывод"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:939 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:747
msgid "display help and exit"
@@ -4138,11 +4327,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:942 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:750
msgid "do not fork GUI process"
-msgstr "не ответвляйте GUI процесс"
+msgstr "не запускать GUI в отдельном процессе"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:943 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:751
msgid "always fork GUI process"
-msgstr "всегда ответвлять GUI процесс"
+msgstr "всегда запускать GUI в отдельном процессе"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:944 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:752
msgid "read file list from file"
@@ -4150,75 +4339,75 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:945
msgid "read file list from file encoding utf-8"
-msgstr ""
+msgstr "прочитать список файлов из файла в кодировке UTF-8"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:949
msgid "thg about"
-msgstr ""
+msgstr "thg about"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:950
msgid "thg add [FILE]..."
-msgstr ""
+msgstr "thg add [ФАЙЛ]..."
#: tortoisehg/hgqt/run.py:952
msgid "revision to annotate"
-msgstr ""
+msgstr "ревизия для аннотирования"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:953 tortoisehg/hgqt/run.py:1006
msgid "open to line"
-msgstr ""
+msgstr "открыть на строке"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:954 tortoisehg/hgqt/run.py:1007
msgid "initial search pattern"
-msgstr ""
+msgstr "начальный шаблон поиска"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:955
msgid "thg annotate"
-msgstr ""
+msgstr "thg annotate"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:957
msgid "revision to archive"
-msgstr ""
+msgstr "ревизия для архивирования"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:958
msgid "thg archive"
-msgstr ""
+msgstr "thg archive"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:961
msgid "merge with old dirstate parent after backout"
-msgstr ""
+msgstr "слить со старым родителем каталога после обратного слияния"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:962
msgid "parent to choose when backing out merge"
-msgstr ""
+msgstr "родитель, на основе которого производить обратное слияние"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:963
msgid "revision to backout"
-msgstr ""
+msgstr "ревизия для обратного слияния"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:964
msgid "thg backout [OPTION]... [[-r] REV]"
-msgstr ""
+msgstr "thg backout [ПАРАМЕТР]... [[-r] РЕВИЗИЯ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:965
msgid "thg bisect"
-msgstr ""
+msgstr "thg bisect"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:969
msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)"
-msgstr ""
+msgstr "клон будет иметь пустую рабочую копию (только хранилище)"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:972
msgid "revision, tag or branch to check out"
-msgstr ""
+msgstr "ревизия, метка или ветка которую нужно извлечь"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:973
msgid "include the specified changeset"
-msgstr ""
+msgstr "включить указанный набор изменений"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:975
msgid "clone only the specified branch"
-msgstr ""
+msgstr "клонировать только указанную ветку"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:976
msgid "use pull protocol to copy metadata"
@@ -4226,11 +4415,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:978
msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)"
-msgstr ""
+msgstr "использовать передачу данных без сжатия (быстрее в локальной сети)"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:979
msgid "thg clone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
-msgstr ""
+msgstr "thg clone [ПАРАМЕТР]... ИСТОЧНИК [НАЗНАЧЕНИЕ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:981 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:760
msgid "record user as committer"
@@ -4242,31 +4431,31 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:983
msgid "thg commit [OPTIONS] [FILE]..."
-msgstr ""
+msgstr "thg commit [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]..."
#: tortoisehg/hgqt/run.py:984
msgid "thg drag_move SOURCE... DEST"
-msgstr ""
+msgstr "thg drag_move ИСТОЧНИК... НАЗНАЧЕНИЕ"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:985
msgid "thg drag_copy SOURCE... DEST"
-msgstr ""
+msgstr "thg drag_copy ИСТОЧНИК... НАЗНАЧЕНИЕ"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:987
msgid "ignore case during search"
-msgstr ""
+msgstr "не учитывать регистр при поиске"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:988
msgid "thg grep"
-msgstr ""
+msgstr "thg grep"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:989
msgid "thg guess"
-msgstr ""
+msgstr "thg guess"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:990
msgid "thg hgignore [FILE]"
-msgstr ""
+msgstr "thg hgignore [ФАЙЛ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:992 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:826
msgid "import to the patch queue (MQ)"
@@ -4274,19 +4463,19 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:993
msgid "thg import [OPTION] [SOURCE]..."
-msgstr ""
+msgstr "thg import [ПАРАМЕТРЫ] [ИСТОЧНИК]..."
#: tortoisehg/hgqt/run.py:994
msgid "thg init [DEST]"
-msgstr ""
+msgstr "thg init [НАЗНАЧЕНИЕ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:997
msgid "a revision to send"
-msgstr ""
+msgstr "ревизия, которую нужно отправить"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:998
msgid "thg email [REVS]"
-msgstr ""
+msgstr "thg email [РЕВИЗИИ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1001 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:767
msgid "limit number of changes displayed"
@@ -4294,53 +4483,53 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1002
msgid "thg log [OPTIONS] [FILE]"
-msgstr ""
+msgstr "thg log [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1005
msgid "revision to display"
-msgstr ""
+msgstr "ревизия, которую нужно показать"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1008
msgid "thg manifest [-r REV] [FILE]"
-msgstr ""
+msgstr "thg manifest [-r РЕВИЗИЯ] [ФАЙЛ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1011
msgid "revision to merge"
-msgstr ""
+msgstr "ревизия, которую нужно слить"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1012
msgid "thg merge [[-r] REV]"
-msgstr ""
+msgstr "thg merge [[-r] РЕВИЗИЯ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1013
msgid "thg remove [FILE]..."
-msgstr ""
+msgstr "thg remove [ФАЙЛ]..."
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1014
msgid "thg mq"
-msgstr ""
+msgstr "thg mq"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1015
msgid "thg resolve"
-msgstr ""
+msgstr "thg resolve"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1016
msgid "thg revert [FILE]..."
-msgstr ""
+msgstr "thg revert [ФАЙЛ]..."
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1017
msgid "thg forget [FILE]..."
-msgstr ""
+msgstr "thg forget [ФАЙЛ]..."
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1018
msgid "thg rename SOURCE [DEST]..."
-msgstr ""
+msgstr "thg rename ИСТОЧНИК [НАЗНАЧЕНИЕ]..."
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1022 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:792
#: tortoisehg/hgtk/serve.py:367
msgid "name of the hgweb config file (serve more than one repository)"
msgstr ""
-"имя конфигурационного файла hgweb (служит более чем одному репозитарию)"
+"имя конфигурационного файла hgweb (где можно задать несколько хранилищ)"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1024 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:794
msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)"
@@ -4348,23 +4537,23 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1025
msgid "thg serve [--web-conf FILE]"
-msgstr ""
+msgstr "thg serve [--web-conf ФАЙЛ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1026
msgid "thg sync"
-msgstr ""
+msgstr "thg sync"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1028
msgid "show files without changes"
-msgstr ""
+msgstr "показать файлы без изменений"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1029
msgid "show ignored files"
-msgstr ""
+msgstr "показать игнорируемые файлы"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1030
msgid "thg status [OPTIONS] [FILE]"
-msgstr ""
+msgstr "thg status [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1032 tortoisehg/hgqt/run.py:1062
msgid "discard uncommitted changes (no backup)"
@@ -4376,83 +4565,83 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1034
msgid "revision to strip"
-msgstr ""
+msgstr "ревизия для сдирания"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1035
msgid "thg strip [-f] [-n] [[-r] REV]"
-msgstr ""
+msgstr "thg strip [-f] [-n] [[-r] РЕВИЗИЯ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1037
msgid "keep original changesets"
-msgstr ""
+msgstr "сохранять исходные наборы изменений"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1038
msgid "force detaching of source from its original branch"
-msgstr ""
+msgstr "принудительно отсоединять источник от исходной ветки"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1041
msgid "rebase from the specified changeset"
-msgstr ""
+msgstr "набор изменений, начиная с которого перебазировать"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1043
msgid "rebase onto the specified changeset"
-msgstr ""
+msgstr "набор изменений, на который перебазировать"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1044
msgid "thg rebase -s REV -d REV [--keep] [--detach]"
-msgstr ""
+msgstr "thg rebase -s РЕВИЗИЯ -d РЕВИЗИЯ [--keep] [--detach]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1047
msgid "replace existing tag"
-msgstr ""
+msgstr "заменить существующую метку"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1048
msgid "make the tag local"
-msgstr ""
+msgstr "сделать метку локальной"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1049
msgid "revision to tag"
-msgstr ""
+msgstr "ревизия, которую нужно отметить"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1050
msgid "remove a tag"
-msgstr ""
+msgstr "удалить метку"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1051
msgid "use <text> as commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать <текст> в качестве сообщения фиксации"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1052
msgid "thg tag [-f] [-l] [-m TEXT] [-r REV] [NAME]"
-msgstr ""
+msgstr "thg tag [-f] [-l] [-m ТЕКСТ] [-r РЕВИЗИЯ] [ИМЯ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1053
msgid "thg shelve"
-msgstr ""
+msgstr "thg shelve"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1054
msgid "thg rejects [FILE]"
-msgstr ""
+msgstr "thg rejects [ФАЙЛ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1055
msgid "thg test"
-msgstr ""
+msgstr "thg test"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1056
msgid "thg help [COMMAND]"
-msgstr ""
+msgstr "thg help [КОМАНДА]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1057
msgid "thg purge"
-msgstr ""
+msgstr "thg purge"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1058
msgid "thg qreorder"
-msgstr ""
+msgstr "thg qreorder"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1059
msgid "thg qqueue"
-msgstr ""
+msgstr "thg qqueue"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1063 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:805
#: tortoisehg/hgtk/hgtk.py:820
@@ -4461,7 +4650,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1064
msgid "thg update [-C] [[-r] REV]"
-msgstr ""
+msgstr "thg update [-C] [[-r] РЕВИЗИЯ]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1066 tortoisehg/hgqt/run.py:1069
#: tortoisehg/hgtk/hgtk.py:779 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:782
@@ -4470,19 +4659,19 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1067
msgid "thg userconfig"
-msgstr ""
+msgstr "thg userconfig"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1070
msgid "thg repoconfig"
-msgstr ""
+msgstr "thg repoconfig"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1072 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:808
msgid "changeset to view in diff tool"
-msgstr "набор изменений для отображения в инструменте сравнения"
+msgstr "набор изменений для отображения в средстве сравнения"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1073 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:809
msgid "revisions to view in diff tool"
-msgstr "ревизии для отображения в инструменте сравнения"
+msgstr "ревизии для отображения в средстве сравнения"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1074 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:810
msgid "bundle file to preview"
@@ -4490,7 +4679,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1075 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:811
msgid "launch visual diff tool"
-msgstr "запустить инструмент визуального сравнения"
+msgstr "запустить средство визуального сравнения"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1077 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:813
msgid "print license"
@@ -4498,28 +4687,28 @@
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1078
msgid "thg version [OPTION]"
-msgstr ""
+msgstr "thg version [ПАРАМЕТР]"
#: tortoisehg/hgqt/run.py:1083
msgid "thg shellconfig"
-msgstr ""
+msgstr "thg shellconfig"
#: tortoisehg/hgqt/serve.py:40
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал"
#: tortoisehg/hgqt/serve.py:47
msgid "Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Хранилища"
#: tortoisehg/hgqt/serve.py:68
#, python-format
msgid "Running at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запущен на %s"
#: tortoisehg/hgqt/serve.py:70
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Остановлен"
#: tortoisehg/hgqt/serve_ui.py:83 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:491
#: tortoisehg/hgtk/history.py:288
@@ -4528,11 +4717,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/serve_ui.py:84
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт:"
#: tortoisehg/hgqt/serve_ui.py:85
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние:"
#: tortoisehg/hgqt/serve_ui.py:86 tortoisehg/hgtk/serve.py:61
msgid "Start"
@@ -4545,19 +4734,20 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:24 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:33
msgid "<unspecified>"
-msgstr "<неуказано>"
+msgstr "<не указано>"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:263 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:43
msgid "UI Language"
-msgstr ""
+msgstr "Язык интерфейса"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:265 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:44
msgid "Specify your preferred user interface language (restart needed)"
msgstr ""
+"Укажите предпочтительный язык интерфейса пользователя (требуется перезапуск)"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:267 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:45
msgid "Three-way Merge Tool"
-msgstr "Трех-сторонний Инструмент Слияния"
+msgstr "Средство трёхстороннего слияния"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:269
msgid ""
@@ -4568,10 +4758,17 @@"local or other, or internal:dump to leave files in the working directory for "
"manual merging"
msgstr ""
+"Средство слияния, используемое для улаживания конфликтов слияния. Если не "
+"указано, Mercurial будет использовать первую подходящую программу, "
+"обнаруженную в вашей системе. Если такой программы не обнаружено, внутреннее "
+"средство слияния вставит маркеры конфликтов непосредственно в файл. Выберите "
+"internal:merge — будут вставляться маркеры конфликтов, internal:prompt — "
+"будет запрашиваться выбор между двумя версиями файла, или internal:dump — "
+"файлы будут оставляться в рабочем каталоге для ручного слияния."
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:275 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:52
msgid "Visual Diff Tool"
-msgstr "Инструмент Визулизации Различий"
+msgstr "Средство сравнения"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:277 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:53
msgid ""
@@ -4579,14 +4776,14 @@"Mercurial configuration files. If left unspecified, TortoiseHg will use the "
"selected merge tool. Failing that it uses the first applicable tool it finds."
msgstr ""
-"Укажите инструмент визуализации различий, как он описан в секции [merge-"
-"tools] ваших файлов настройки Mercurial. Если он не будет указан, то "
-"TortoiseHg будет использовать выбранный инструмент слияний. При неудаче "
-"будет использован первый же подходящий инструмент, который будет найден."
+"Укажите средство визуального сравнения, из числа описанных в секции [merge-"
+"tools] ваших файлов настройки Mercurial. Если ничего не указано, то "
+"TortoiseHg будет использовать то же средство, что и для слияния. При неудаче "
+"будет использована первая подходящая программа, обнаруженная в вашей системе."
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:281 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:57
msgid "Visual Editor"
-msgstr "Визуальный Редактор"
+msgstr "Текстовый редактор"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:282
#, python-format
@@ -4595,18 +4792,21 @@"[$FILE --num=$LINENUM][--search $SEARCH]<br><br>See <a "
"href=\"%s\">OpenAtLine</a>"
msgstr ""
+"Укажите текстовый редактор для просмотра файлов. Формат:<br>myeditor -flags "
+"[$FILE --num=$LINENUM][--search $SEARCH]<br><br>См. справку о том, <a "
+"href=\"%s\">как открыть редактор на нужной строке</a>."
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:286
msgid "Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Оболочка"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:287
msgid "Specify your preferred terminal shell application"
-msgstr ""
+msgstr "Укажите предпочтительную программу оболочки для терминала"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:288
msgid "Immediate Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Операции без подтверждения"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:289
msgid ""
@@ -4614,10 +4814,13 @@"immediately, without user interaction. Commands are \"add remove revert "
"forget\". Default: None (leave blank)"
msgstr ""
+"Разделяемый пробелами список операций, выполняемых немедленно, без запросов "
+"к пользователю. Возможные команды: «add remove revert forget». По умолчанию: "
+"пусто."
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:293
msgid "Poll Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Частота опроса"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:294
msgid ""
@@ -4625,20 +4828,26 @@"repository files, looking for changes. Values under 100ms are ignored. "
"Default: 500"
msgstr ""
+"Интервал, в миллисекундах, между опросами файловой системы на предмет "
+"изменения ключевых файлов хранилища. Значения менее 100 мс игнорируются. По "
+"умолчанию: 500."
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:297 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:63
msgid "Tab Width"
-msgstr "Ширина Табуляции"
+msgstr "Ширина табуляции"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:298
msgid ""
"Specify the number of spaces that tabs expand to in various TortoiseHg "
"windows. Default: 0, Not expanded"
msgstr ""
+"Укажите количество пробелов, в которые будет превращаться символ табуляции "
+"при отображении в различных окнах TortoiseHg. По умолчанию: 0 (не "
+"преобразовывать)."
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:301 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:67
msgid "Max Diff Size"
-msgstr "Максимальный Размер Различий"
+msgstr "Максимальный размер различий"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:302
msgid ""
@@ -4664,17 +4873,19 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:308
msgid "Fork GUI"
-msgstr ""
+msgstr "GUI в отдельном процессе"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:309
msgid ""
"When running from the command line, fork a background process to run "
"graphical dialogs. Default: True"
msgstr ""
+"При запуске с командой строки, запускать фоновый процесс для графического "
+"интерфейса пользователя. По умолчанию: True"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:311 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:81
msgid "Full Path Title"
-msgstr "Полный Путь в Заголовке"
+msgstr "Полный путь в заголовке"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:312
msgid ""
@@ -4686,7 +4897,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:314
msgid "Auto-resolve merges"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически улаживать конфликты"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:315
msgid ""
@@ -4697,10 +4908,16 @@"of the file. In either case, when conflicts occur, the user will be invited "
"to review and resolve changes manually. Default: False."
msgstr ""
+"Определяет, будет ли TortoiseHg улаживать конфликты сторон автоматически, и "
+"сообщать о конфликтах лишь тогда, когда их улаживание невозможно. Если "
+"False, то все файлы с обеих сторон слияния будут объявлены конфликтующими, "
+"даже если в них исправлены несовпадающие части файла. В любом случае, "
+"пользователь получит приглашение просмотреть и уладить изменения вручную. По "
+"умолчанию: False"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:324 tortoisehg/util/menuthg.py:46
msgid "Workbench"
-msgstr ""
+msgstr "Рабочая среда"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:325 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:130
msgid "Author Coloring"
@@ -4718,17 +4935,20 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:330
msgid "Task Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладки задач"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:332
msgid ""
"Show tabs along the side of the bottom half of each repo widget allowing one "
"to switch task tabs without using the toolbar. Default: off"
msgstr ""
+"Показывать вкладки вдоль одной из сторон нижней части хранилища, чтобы можно "
+"было переключаться между задачами без участия панели инструментов. По "
+"умолчанию: off"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:335 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:135
msgid "Long Summary"
-msgstr "Длиная Сводка"
+msgstr "Длинная сводка"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:336 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:136
msgid ""
@@ -4740,25 +4960,27 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:339 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:139
msgid "Log Batch Size"
-msgstr "Размер Партии Журнала"
+msgstr "Размер порции журнала"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:340 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:140
msgid ""
"The number of revisions to read and display in the changelog viewer in a "
"single batch. Default: 500"
msgstr ""
-"Количество ревизий прочивываемых и отображаемых в журнале изменений за один "
+"Количество ревизий прочитываемых и отображаемых в журнале изменений за один "
"раз. По умолчанию: 500"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:343 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:143
msgid "Dead Branches"
-msgstr "Заверщенные Ветки"
+msgstr "Убитые ветки"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:344 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:144
msgid ""
"Comma separated list of branch names that should be ignored when building a "
"list of branch names for a repository. Default: None (leave blank)"
msgstr ""
+"Разделяемый запятыми список имён веток, которые следует проигнорировать при "
+"построении списка веток хранилища. По умолчанию: Ничего"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:347 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:147
msgid "Branch Colors"
@@ -4772,10 +4994,14 @@"be decoded to the @ character, and \\n to a linefeed. Default: None (leave "
"blank)"
msgstr ""
+"Разделяемый пробелами список имён веток в виде branch:#XXXXXX. Пробелы и "
+"двоеточия в именах веток предваряются обратной косой чертой (\\). Тем же "
+"способом можно добавить некоторые специальные символы, например \\u0040 "
+"будет означать символ @, а \\n — перевод строки. По умолчанию: Пусто"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:354 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:154
msgid "Hide Tags"
-msgstr "Скрывать Метки"
+msgstr "Скрывать метки"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:355
msgid ""
@@ -4783,10 +5009,13 @@"\"qbase qparent qtip\" to hide the standard tags inserted by the Mercurial "
"Queues Extension. Default: None (leave blank)"
msgstr ""
+"Разделяемый пробелами список меток, которые не будут отображаться. Полезный "
+"пример: укажите «qbase qparent qtip» чтобы скрыть стандартные метки, "
+"вставляемые расширением MQ. По умолчанию: Пусто"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:359 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:172
msgid "After Pull Operation"
-msgstr "После Операции Затягивания"
+msgstr "Что делать после затягивания"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:361
msgid ""
@@ -4798,20 +5027,27 @@"pull --update, fetch равносильно использованию расширения fetch, rebase "
"равносильно pull --rebase. По умолчанию: Ничего"
-#: tortoisehg/hgqt/settings.py:367 tortoisehg/hgqt/sync.py:1158
+#: tortoisehg/hgqt/settings.py:366
+msgctxt "config item"
+msgid "Commit"
+msgstr "Фиксация"
+
+#: tortoisehg/hgqt/settings.py:367 tortoisehg/hgqt/sync.py:1165
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:90
msgid "Username"
-msgstr "Пользователь:"
+msgstr "Имя пользователя:"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:368
msgid ""
"Name associated with commits. The common format is<br>\"Full Name "
"<email@example.com>\""
msgstr ""
+"Имя, используемое для фиксаций. Общепринятый формат<br>\"Имя Фамилия "
+"<email@example.com>\""
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:370 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:92
msgid "Summary Line Length"
-msgstr "Длина Строки Сводки"
+msgstr "Длина строки сводки"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:371
msgid ""
@@ -4822,17 +5058,17 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:374 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:103
msgid "Close After Commit"
-msgstr "Закрыть после фиксации изменений"
+msgstr "Закрыть после фиксации"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:375
msgid "Close the commit tool after every successful commit. Default: False"
msgstr ""
-"Закрывать инструмент фиксации после успешного выполнения. По умолчанию: "
+"Закрывать средство фиксации после успешного выполнения. По умолчанию: "
"отключено"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:377 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:106
msgid "Push After Commit"
-msgstr "Проталкивать После Фиксации"
+msgstr "Проталкивать после фиксации"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:378
msgid ""
@@ -4842,7 +5078,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:380 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:109
msgid "Auto Commit List"
-msgstr "Список Автоматической Фиксации"
+msgstr "Список автоматической фиксации"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:381 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:110
msgid ""
@@ -4850,16 +5086,22 @@"commit. Intended for use only as a repository setting. Default: None (leave "
"blank)"
msgstr ""
+"Разделяемый запятыми список файлов, которые автоматически включаются в "
+"каждую фиксацию. Предназначено для использования только в настройках "
+"хранилищах. По умолчанию: Пусто"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:384 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:113
msgid "Auto Exclude List"
-msgstr "Список Автоматического Исключения"
+msgstr "Список автоматического исключения"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:385
msgid ""
"Comma separated list of files that are automatically unchecked when the "
"status, and commit dialogs are opened. Default: None (leave blank)"
msgstr ""
+"Разделяемый запятыми список файлов, отметка с которых снимается "
+"автоматически при каждом открытии диалогов состояния и фиксации. По "
+"умолчанию: Пусто"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:388 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:117
msgid "English Messages"
@@ -4871,6 +5113,10 @@"variables are set to a non-English language. This setting is used by the "
"Merge, Tag and Backout dialogs. Default: False"
msgstr ""
+"Создавать сообщения фиксации на английском языке, даже если переменные среды "
+"LANGUAGE or LANG установлены на не-английский язык. Эта настройка "
+"используется в диалогах слияния, обратного слияния и установки меток. По "
+"умолчанию: False"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:395 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:179
#: tortoisehg/util/menuthg.py:55
@@ -4915,14 +5161,14 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:408 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:192
msgid "Archive Formats"
-msgstr "Форматы Архивов"
+msgstr "Форматы архивов"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:410 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:193
msgid "Comma separated list of archive formats allowed for downloading"
msgstr ""
-"Список форматов архивов разрешенных для скачивания разделённый запятыми"
-
-#: tortoisehg/hgqt/settings.py:412 tortoisehg/hgqt/sync.py:188
+"Разделяемый запятыми список форматов архивов, разрешенных для скачивания"
+
+#: tortoisehg/hgqt/settings.py:412 tortoisehg/hgqt/sync.py:189
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:195 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:368
msgid "Port"
msgstr "Порт"
@@ -4933,7 +5179,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:413 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:196
msgid "Push Requires SSL"
-msgstr "Проталкивание Требует SSL"
+msgstr "Проталкивание требует SSL"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:414 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:197
msgid ""
@@ -4945,19 +5191,19 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:416 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:199
msgid "Stripes"
-msgstr "Полоски"
+msgstr "Строчные полоски"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:417 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:200
msgid ""
"How many lines a \"zebra stripe\" should span in multiline output. Default "
"is 1; set to 0 to disable."
msgstr ""
-"Через сколько строк должны появляться \"полоски зебры\" при многострочном "
+"Через сколько строк должны появляться «полоски зебры» при многострочном "
"выводе. По умолчанию 1; установите в 0 для отключения."
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:419 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:202
msgid "Max Files"
-msgstr "Максимум Файлов"
+msgstr "Максимум файлов"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:420
msgid "Maximum number of files to list per changeset. Default: 10"
@@ -4965,7 +5211,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:421 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:204
msgid "Max Changes"
-msgstr "Максимум Изменений"
+msgstr "Максимум изменений"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:422
msgid "Maximum number of changes to list on the changelog. Default: 10"
@@ -4973,7 +5219,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:424 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:206
msgid "Allow Push"
-msgstr "Разрешать Проталкивание"
+msgstr "Разрешать проталкивание"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:425 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:207
msgid ""
@@ -4988,13 +5234,13 @@"проталкивание не разрешено. При специальном значении \"*\" - любой удалённый "
"пользователь может проталкивать, включая не прошедших аутентификацию. Иначе, "
"удалённый пользователь должен пройти аутентификацию и его имя должно "
-"присутствовать в этом списке (разделённого пробелами или \",\"). Содержимое "
+"присутствовать в этом списке (разделяемом пробелами или \",\"). Содержимое "
"списка разрешения проталкивания рассматривается после списка запрещения "
"проталкивания."
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:432 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:214
msgid "Deny Push"
-msgstr "Запрещать Проталкивание"
+msgstr "Запрещать проталкивание"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:433 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:215
msgid ""
@@ -5008,7 +5254,7 @@"проталкивание не запрещено. При специальном значении \"*\" - всем удалённым "
"пользователям запрещено проталкивать. Иначе, проталкивание запрещено "
"пользователям не прошедшим аутентификацию, а также тем кто прошел "
-"аутентификацию и присутствует в данном списке (разделённого пробелами или "
+"аутентификацию и присутствует в данном списке (разделяемом пробелами или "
"\",\"). Содержимое списка запрещения проталкивания рассматривается до списка "
"разрешения проталкивания."
@@ -5042,14 +5288,16 @@#: tortoisehg/hgqt/settings.py:448 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:230
msgid ""
"Optional. Comma-separated list of host names that should bypass the proxy"
-msgstr "Необязателен. Список имён хостов, для которых не нужен прокси"
+msgstr ""
+"Необязателен. Разделяемый запятыми список имён хостов, для которых не нужен "
+"прокси"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:451 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:233
msgid "Optional. User name to authenticate with at the proxy server"
msgstr "Необязательно. Имя пользователя для аутентификации на прокси сервере"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:452 tortoisehg/hgqt/settings.py:565
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1166 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:234
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1173 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:234
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:370
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -5074,7 +5322,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:461 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:243
msgid "Comma-separated list of recipient email addresses"
-msgstr "Список почтовых адресов получателей разделённых запятыми"
+msgstr "Разделяемый запятыми список почтовых адресов получателей"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:462 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:244
msgid "Cc"
@@ -5082,7 +5330,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:463 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:245
msgid "Comma-separated list of carbon copy recipient email addresses"
-msgstr "Список почтовых адресов получателей копий разделённых запятыми"
+msgstr "Разделяемый запятыми список почтовых адресов получателей копий"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:464 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:246
msgid "Bcc"
@@ -5091,7 +5339,7 @@#: tortoisehg/hgqt/settings.py:465 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:247
msgid "Comma-separated list of blind carbon copy recipient email addresses"
msgstr ""
-"Список почтовых адресов получателей скрытых копий разделённых запятыми"
+"Разделяемый запятыми список почтовых адресов получателей скрытых копий"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:467 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:249
msgid "method"
@@ -5115,7 +5363,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:474 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:256
msgid "SMTP Host"
-msgstr "SMTP Хост"
+msgstr "SMTP хост"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:475 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:256
msgid "Host name of mail server"
@@ -5123,7 +5371,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:476 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:257
msgid "SMTP Port"
-msgstr "SMTP Порт"
+msgstr "SMTP порт"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:477 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:258
msgid "Port to connect to on mail server. Default: 25"
@@ -5140,7 +5388,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:482 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:263
msgid "SMTP Username"
-msgstr "SMTP Имя Пользователя"
+msgstr "SMTP имя пользователя"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:483 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:264
msgid "Username to authenticate to mail server with"
@@ -5148,7 +5396,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:484 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:265
msgid "SMTP Password"
-msgstr "SMTP Пароль"
+msgstr "SMTP пароль"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:485 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:266
msgid "Password to authenticate to mail server with"
@@ -5156,7 +5404,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:486 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:267
msgid "Local Hostname"
-msgstr "Имя Локального Хоста"
+msgstr "Имя локального хоста"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:487 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:268
msgid "Hostname the sender can use to identify itself to the mail server."
@@ -5170,7 +5418,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:493 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:273
msgid "Patch EOL"
-msgstr "Тип Переносов Строк в Заплатках"
+msgstr "Концы строк в заплатках"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:495 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:274
msgid ""
@@ -5194,7 +5442,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:502
msgid "MQ Git Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат MQ Git"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:504
msgid ""
@@ -5206,7 +5454,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:508 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:281
msgid "No Dates"
-msgstr "Без Дат"
+msgstr "Без дат"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:509 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:282
msgid "Do not include modification dates in diff headers. Default: False"
@@ -5214,35 +5462,34 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:511 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:284
msgid "Show Function"
-msgstr "Отображать Функцию"
+msgstr "Отображать функцию"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:512 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:285
msgid "Show which function each change is in. Default: False"
msgstr ""
-"Оображать в какой функции находится каждое изменение. По умолчанию: False"
+"Отображать, в какой функции находится каждое изменение. По умолчанию: False"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:514 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:287
msgid "Ignore White Space"
-msgstr "Игнорировать Пробельные Разделители"
+msgstr "Игнорировать невидимые"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:515 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:288
msgid "Ignore white space when comparing lines. Default: False"
msgstr ""
-"Игнорировать пробельные разделители при сравнении файлов. По умолчанию: False"
+"Игнорировать невидимые символы при сравнении файлов. По умолчанию: False"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:517 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:290
msgid "Ignore WS Amount"
-msgstr "Игнорировать Количество Пробельных Разделителей"
+msgstr "Игнорировать изменённые невидимые"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:518 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:291
msgid "Ignore changes in the amount of white space. Default: False"
msgstr ""
-"Игнорировать изменения в количестве пробельных разделителей. По умолчанию: "
-"False"
+"Игнорировать изменения количества невидимых символов. По умолчанию: False"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:520 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:293
msgid "Ignore Blank Lines"
-msgstr "Не Учитывать Пустые Строки"
+msgstr "Игнорировать пустые строки"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:521 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:294
msgid "Ignore changes whose lines are all blank. Default: False"
@@ -5251,47 +5498,47 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:525
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифты"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:526
msgid "Message Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт сообщений"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:527
msgid "Font used to display commit messages. Default: monospace 10"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт для отображения сообщений фиксации. По умолчанию: monospace 10"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:529
msgid "Diff Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт различий"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:530
msgid "Font used to display text differences. Default: monospace 10"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт для отображения текстовых различий. По умолчанию: monospace 10"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:532
msgid "List Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт списков"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:533
msgid "Font used to display file lists. Default: sans 9"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт для отображения списков файлов. По умолчанию: sans 9"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:535
msgid "ChangeLog Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт журнала изменений"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:536
msgid "Font used to display changelog data. Default: monospace 10"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт для отображения журнала изменений. По умолчанию: monospace 10"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:538
msgid "Output Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт вывода"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:539
msgid "Font used to display output messages. Default: sans 8"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт для отображения сообщений вывода. По умолчанию: sans 8"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:543 tortoisehg/hgqt/settings.py:985
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:318
@@ -5325,7 +5572,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:560
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:561
msgid "Path to review board example \"http://demo.reviewboard.org\""
@@ -5341,7 +5588,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:567
msgid "Server Repository ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID серверного хранилища"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:568
msgid "The default repository id for this repo on the review board server"
@@ -5349,23 +5596,23 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:569
msgid "Target Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Целевые группы"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:570
msgid "A comma separated list of target groups"
-msgstr ""
+msgstr "Разделяемый запятыми список целевых групп"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:571
msgid "Target People"
-msgstr ""
+msgstr "Целевые личности"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:572
msgid "A comma separated list of target people"
-msgstr ""
+msgstr "Разделяемый запятыми список целевых личностей"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:584
msgid "TortoiseHg Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки TortoiseHg"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:589 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:648
msgid "Iniparse package not found"
@@ -5417,15 +5664,15 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:725
msgid "Settings File:"
-msgstr ""
+msgstr "Файл настроек:"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:768
msgid "Confirm Save"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите сохранение"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:769
msgid "Save changes before editing?"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить изменения перед редактированием?"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:770 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:775
msgid "&Save"
@@ -5433,7 +5680,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:828 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:822
msgid "Confirm Reload"
-msgstr "Подтвердить Загрузку по новой"
+msgstr "Подтвердить загрузку по новой"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:829 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:823
msgid ""
@@ -5445,15 +5692,15 @@
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:935 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:1550
msgid "Unable to create a Mercurial.ini file"
-msgstr "Неудалось создать файл Mercurial.ini"
+msgstr "Не удалось создать файл Mercurial.ini"
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:936
msgid "Insufficient access rights, reverting to read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточно прав доступа, возвращение к режиму только для чтения."
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:86
msgid "Contex Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстное меню"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:88 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:82
msgid "Top menu items:"
@@ -5465,28 +5712,30 @@
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:118 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:112
msgid "Menu Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Поведение меню"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:120 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:120
msgid "Hide context menu outside repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Спрятать контекстное меню за пределами хранилищ"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:121 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:210
msgid ""
"Do not show menu items on unversioned folders (use shift + click to override)"
msgstr ""
+"Не показывать пункты меню на неверсионных папках (используйте Shift+Click, "
+"чтобы переопределить)"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:130 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:124
msgid "Icons"
-msgstr "Пиктограммы"
+msgstr "Значки"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:133 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:129
msgid "Overlays"
-msgstr "Оверлеи"
+msgstr "Накладные значки"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:137
msgid "Enabled overlays"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешённые накладные значки"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:139 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:138
msgid "Local disks only"
@@ -5494,7 +5743,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:144 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:142
msgid "Enabled Overlay Handlers"
-msgstr "Включено наложение обработчиков"
+msgstr "Разрешённые обработчики наложенных значков"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:149 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:151
msgid "Warning: affects all Tortoises, logoff required after change"
@@ -5504,15 +5753,15 @@
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:151 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:159
msgid "Added"
-msgstr "Добавлено"
+msgstr "Добавлен"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:153 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:166
msgid "Locked*"
-msgstr "Заблокировано*"
+msgstr "Заблокирован*"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:155 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:173
msgid "Ignored*"
-msgstr "Игнорировано*"
+msgstr "Игнорирован*"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:157 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:161
msgid "Unversioned"
@@ -5524,7 +5773,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:161 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:175
msgid "Deleted*"
-msgstr "Удалено*"
+msgstr "Удалён*"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:163 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:191
msgid "*: not used by TortoiseHg"
@@ -5540,148 +5789,148 @@
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:173 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:204
msgid "Highlight Icon"
-msgstr "Подсветка Значка"
+msgstr "Подсветка значка"
#: tortoisehg/hgqt/shellconf.py:190 tortoisehg/hgtk/shellconf.py:25
msgid "TortoiseHg Shell Configuration"
-msgstr "TortoiseHg Настройка Оболочки"
+msgstr "Конфигурация оболочки TortoiseHg"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:65 tortoisehg/hgqt/shelve.py:94
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:66 tortoisehg/hgqt/shelve.py:95
msgid "Clear the current shelf file"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить текущий файл долгого ящика"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:69 tortoisehg/hgqt/shelve.py:98
msgid "Delete the current shelf file"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить текущий файл долгого ящика"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:110
msgid "Left Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Левая панель инструментов"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:112 tortoisehg/hgqt/shelve.py:163
msgid "Delete selected chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранные лоскуты"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:116
msgid "Move all files right"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить все файлы направо"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:120
msgid "Move selected file right"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить выделенный файл направо"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:124 tortoisehg/hgqt/shelve.py:152
msgid "Edit file"
-msgstr ""
+msgstr "Править файл"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:127
msgid "Move selected chunks right"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить выделенные лоскуты направо"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:132
msgid "Refresh Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:135 tortoisehg/hgqt/status.py:232
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:243 tortoisehg/hgtk/commit.py:241
+msgstr "Обновить изображение панели инструментов"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:135 tortoisehg/hgqt/status.py:233
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:244 tortoisehg/hgtk/commit.py:241
#: tortoisehg/hgtk/hgignore.py:142 tortoisehg/hgtk/history.py:404
msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
+msgstr "Обновить изображение"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:140
msgid "New Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Новый долгий ящик"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:145
msgid "Right Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Правая панель инструментов"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:148
msgid "Move selected chunks left"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить выделенные лоскуты налево"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:155
msgid "Move selected file left"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить выделенный файл налево"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:159
msgid "Move all files left"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить все файлы налево"
#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:190
#, python-format
msgid "TortoiseHg Shelve - %s"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:249
+msgstr "Откладывание TortoiseHg - %s"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:253
msgid "TortoiseHg New Shelf Name"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:250
+msgstr "Имя нового долгого ящика TortoiseHg"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:254
msgid "Specify name of new shelf"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:259
+msgstr "Укажите имя нового долгого ящика"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:263
msgid "File already exists"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:260
+msgstr "Файл уже существует"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:264
msgid "A shelf file of that name already exists"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:263
+msgstr "Файл долгого ящика с таким именем уже существует"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:267
msgid "New shelf created"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:274 tortoisehg/hgqt/shelve.py:287
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:300 tortoisehg/hgqt/shelve.py:315
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:329
+msgstr "Создан новый долгий ящик"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:278 tortoisehg/hgqt/shelve.py:291
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:304 tortoisehg/hgqt/shelve.py:319
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:333
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:275 tortoisehg/hgqt/shelve.py:316
+msgstr "Вы уверены?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:279 tortoisehg/hgqt/shelve.py:320
#, python-format
msgid "Delete shelf file %s?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:279 tortoisehg/hgqt/shelve.py:320
+msgstr "Удалить файл долгого ящика %s?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:283 tortoisehg/hgqt/shelve.py:324
msgid "Shelf deleted"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:288
+msgstr "Долгий ящик удалён"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:292
msgid "Revert all working copy changes?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:301 tortoisehg/hgqt/shelve.py:330
+msgstr "Откатить все изменения в рабочей копии?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:305 tortoisehg/hgqt/shelve.py:334
#, python-format
msgid "Clear contents of shelf file %s?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:306 tortoisehg/hgqt/shelve.py:335
+msgstr "Очистить содержимое файла долгого ящика %s?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:310 tortoisehg/hgqt/shelve.py:339
msgid "Shelf cleared"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:370
+msgstr "Долгий ящик очищен"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:374
#, python-format
msgid "Shelf: %s"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:373
+msgstr "Долгий ящик: %s"
+
+#: tortoisehg/hgqt/shelve.py:377
#, python-format
msgid "Patch: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Заплатка: %s"
#: tortoisehg/hgqt/status.py:98
msgid "Refresh file list"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить изображение списка файлов"
#: tortoisehg/hgqt/status.py:105
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр:"
#: tortoisehg/hgqt/status.py:116
msgid "Status File List Toolbar"
@@ -5689,538 +5938,543 @@
#: tortoisehg/hgqt/status.py:135 tortoisehg/hgtk/status.py:330
msgid "Remove filter, show root"
-msgstr "Убрать фильтр, показать корневой"
+msgstr "Убрать фильтр, показать корень"
#: tortoisehg/hgqt/status.py:142
msgid "Check all files"
-msgstr ""
+msgstr "Отметить все файлы"
#: tortoisehg/hgqt/status.py:146
msgid "Uncheck all files"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:198
+msgstr "Снять отметки со всех файлов"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:199
#, python-format
msgid "%s - status (selection filtered)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:200
+msgstr "%s - состояние (выделение отфильтровано)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:201
#, python-format
msgid "%s - status"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:232 tortoisehg/hgtk/browse.py:112
+msgstr "%s - состояние"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:233 tortoisehg/hgtk/browse.py:112
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:106 tortoisehg/hgtk/status.py:95
msgid "status"
-msgstr "статус"
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:258 tortoisehg/hgtk/quickop.py:186
+msgstr "состояние"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:259 tortoisehg/hgtk/quickop.py:186
msgid "No appropriate files"
msgstr "Нет подходящих файлов"
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:259 tortoisehg/hgtk/quickop.py:187
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:260 tortoisehg/hgtk/quickop.py:187
msgid "No files found for this operation"
msgstr "Файлы для данного действия не найдены"
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:306
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:307
#, python-format
msgid "Checked count: %d"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:535
+msgstr "Количество отмеченных: %d"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:548
msgid "Stat"
-msgstr "Стат"
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:535
+msgstr "Сост"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:548
msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:535 tortoisehg/hgtk/datamine.py:140
+msgstr "M"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:548 tortoisehg/hgtk/datamine.py:140
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:536 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:414
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:549 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:414
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:536
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:549
msgid "Size (KB)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:718
+msgstr "Размер (КБ)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:731
msgid ", resolved merge"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:720
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:733
msgid ", unresolved merge"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:732
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:745
#, python-format
msgid "%s is modified"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:734
+msgstr "%s изменён"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:747
#, python-format
msgid "%s is added"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:736
+msgstr "%s добавлен"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:749
#, python-format
msgid "%s is removed"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:738
+msgstr "%s изъят"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:751
#, python-format
msgid "%s is not tracked (unknown)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:740
+msgstr "%s не под контролем версий (неизвестен)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:753
#, python-format
msgid "%s is missing!"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:742
+msgstr "%s потерялся!"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:755
#, python-format
msgid "%s is ignored"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:744
+msgstr "%s проигнорирован"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:757
#, python-format
msgid "%s is not modified (clean)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/status.py:746
+msgstr "%s не изменён (чистый)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/status.py:759
#, python-format
msgid "%s is a dirty subrepo"
-msgstr ""
+msgstr "%s — «грязное» подхранилище"
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:41
msgid "Malformed ssh URL"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:88
+msgstr "Неверный URL для SSH"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:89
msgid "TortoiseHg Sync"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:106
+msgstr "Синхронизация TortoiseHg"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:107
msgid "Preview incoming changesets from remote repository"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:109
+msgstr "Предпросмотр входящих наборов изменений из удалённого хранилища"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:110
msgid "Pull incoming changesets from remote repository"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:112
+msgstr "Затянуть входящие наборы изменений из удалённого хранилища"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:113
msgid "Filter outgoing changesets to remote repository"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:115
+"Фильтровать исходящие наборы изменений, предназначенные для удалённого "
+"хранилища"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:116
msgid "Push outgoing changesets to remote repository"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:117
+msgstr "Протолкнуть исходящие наборы изменений в удалённое хранилище"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:118
msgid "Email outgoing changesets for remote repository"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:122
+msgstr "Отправить исходящие наборы изменений в удалённое хранилище по почте"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:123
msgid "Manage pending perforce changelists"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:129
+msgstr "Управлять ожидающими наборами изменений perforce"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:130
msgid "Stop current operation"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:143 tortoisehg/hgqt/update.py:68
+msgstr "Остановить текущую операцию"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:144 tortoisehg/hgqt/update.py:68
#: tortoisehg/hgtk/update.py:78
msgid "Target:"
msgstr "Приемник:"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:155
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:156
msgid "<b>Remote Repository:</b>"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:174
+msgstr "<b>Удалённо расположенное хранилище:</b>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:175
msgid "Manage HTTPS connection security and user authentication"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:178
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:179
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:204
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:205
msgid "Save current URL under an alias"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:218
+msgstr "Сохранить текущий URL под псевдонимом"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:219
msgid "Paths in Repository Settings:"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:233
+msgstr "Пути в настройках хранилища:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:234
msgid "Related Paths:"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:267
+msgstr "Связанные пути:"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:268
#, python-format
msgid "Preview incoming changesets from %s"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:268
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:269
#, python-format
msgid "Pull incoming changesets from %s"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:269
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:270
#, python-format
msgid "Filter outgoing changesets to %s"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:270
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:271
#, python-format
msgid "Push outgoing changesets to %s"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:277
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:278
#, python-format
msgid "rev: %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:282 tortoisehg/hgtk/commit.py:792
+msgstr "рев: %d (%s)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:283 tortoisehg/hgtk/commit.py:792
msgid "branch: "
msgstr "ветка: "
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:288
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:289
msgid "bookmark: "
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:340 tortoisehg/hgtk/synch.py:157
+msgstr "закладка: "
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:341 tortoisehg/hgtk/synch.py:157
msgid "Post Pull: "
-msgstr "После Затягивания: "
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:501
+msgstr "После затягивания: "
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:502
msgid "Repository not local"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:502
+msgstr "Хранилище не локально"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:503
msgid "A terminal shell cannot be opened for remote"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:511
+msgstr "Нельзя открыть окно терминала с оболочкой для удалённого хранилища"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:512
msgid "Repository not found"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:516 tortoisehg/hgqt/workbench.py:696
+msgstr "Хранилище не найдено"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:517 tortoisehg/hgqt/workbench.py:696
msgid "No shell configured"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:517 tortoisehg/hgqt/workbench.py:697
+msgstr "Оболочка не сконфигурирована"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:518 tortoisehg/hgqt/workbench.py:697
msgid "A terminal shell must be configured"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:519 tortoisehg/hgqt/sync.py:1277
+msgstr "Оболочка для терминала должна быть сконфигурирована"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:520 tortoisehg/hgqt/sync.py:1284
msgid "Confirm path delete"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:520 tortoisehg/hgqt/sync.py:1278
+msgstr "Подтвердите удаление пути"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:521 tortoisehg/hgqt/sync.py:1285
#, python-format
msgid "Delete %s from your repo configuration file?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:600
+msgstr "Удалить %s из файла конфигурации вашего хранилища?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:601
msgid "No URL selected"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:601
+msgstr "URL не выбран"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:602
msgid "An URL must be selected for this operation."
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:616
+msgstr "Для этой операции нужно выбрать URL."
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:617
msgid "Redundant authentication info"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:617
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:618
msgid ""
"You have authentication info configured for this host and inside this URL. "
"Remove authentication info from this URL?"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:636 tortoisehg/hgqt/sync.py:642
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:648 tortoisehg/hgqt/sync.py:654
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:661
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:637 tortoisehg/hgqt/sync.py:643
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:649 tortoisehg/hgqt/sync.py:655
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:662
msgid "sync command already running"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:679
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:680
#, python-format
msgid "Getting incoming changesets from %s..."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:684 tortoisehg/hgqt/sync.py:702
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:685 tortoisehg/hgqt/sync.py:703
#, python-format
msgid "Found incoming changesets from %s"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:687 tortoisehg/hgqt/sync.py:704
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:688 tortoisehg/hgqt/sync.py:705
#, python-format
msgid "No incoming changesets from %s"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:689 tortoisehg/hgqt/sync.py:706
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:690 tortoisehg/hgqt/sync.py:707
#, python-format
msgid "Incoming from %s aborted, ret %d"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:716
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:717
#, python-format
msgid "Pull from %s completed"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:718
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:719
#, python-format
msgid "Pull from %s aborted, ret %d"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:729 tortoisehg/hgqt/update.py:310
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:731 tortoisehg/hgqt/update.py:310
msgid "Merge caused file conflicts"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:730 tortoisehg/hgqt/update.py:311
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:732 tortoisehg/hgqt/update.py:311
msgid "File conflicts need to be resolved"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:736
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:738
#, python-format
msgid "Pulling from %s..."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:751
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:753
#, python-format
msgid "Finding outgoing changesets to %s..."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:758
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:765
#, python-format
msgid "%d outgoing changesets to %s"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:761
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:768
#, python-format
msgid "No outgoing changesets to %s"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:763
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:770
#, python-format
msgid "Outgoing to %s aborted, ret %d"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:788 tortoisehg/hgtk/history.py:584
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:795 tortoisehg/hgtk/history.py:584
#, python-format
msgid "%s (submitted)"
msgstr "%s (предоставлена)"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:790 tortoisehg/hgtk/history.py:586
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:797 tortoisehg/hgtk/history.py:586
#: tortoisehg/hgtk/history.py:592
#, python-format
msgid "%s (pending)"
msgstr "%s (осталась)"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:795 tortoisehg/hgtk/history.py:595
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:802 tortoisehg/hgtk/history.py:595
msgid "Unable to parse p4pending output"
msgstr "Невозможно разобрать вывод p4pending"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:797 tortoisehg/hgtk/history.py:597
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:804 tortoisehg/hgtk/history.py:597
#, python-format
msgid "%d pending changelists found"
msgstr "Найдено %d ожидающих списков изменений"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:799 tortoisehg/hgtk/history.py:599
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:806 tortoisehg/hgtk/history.py:599
msgid "No pending Perforce changelists"
msgstr "Нет ожидающих списков изменений Perforce"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:801 tortoisehg/hgtk/history.py:601
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:808 tortoisehg/hgtk/history.py:601
msgid "Aborted p4pending"
msgstr "Прервано p4pending"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:803 tortoisehg/hgtk/history.py:603
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:810 tortoisehg/hgtk/history.py:603
msgid "Unable to determine pending changesets"
msgstr "Невозможно определить ожидающие наборы изменений"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:813
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:820
msgid "Perforce pending..."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:820 tortoisehg/hgtk/history.py:2623
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:827 tortoisehg/hgtk/history.py:2623
msgid "Confirm Push to remote Repository"
-msgstr "Подтвердить Проталкивание в удалённое Хранилище"
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:821 tortoisehg/hgtk/history.py:2624
+msgstr "Подтвердите проталкивание в удалённое хранилище"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:828 tortoisehg/hgtk/history.py:2624
#, python-format
msgid ""
"Push to remote repository\n"
"%s\n"
"?"
msgstr ""
-"Протолкунуть в удалённое хранилище\n"
+"Протолкнуть в удалённое хранилище\n"
"%s\n"
"?"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:824
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:831
#, python-format
msgid "Push to %s aborted"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:827
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:834
#, python-format
msgid "Pushing to %s..."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:830
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:837
#, python-format
msgid "Push to %s completed"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:832
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:839
#, python-format
msgid "Push to %s aborted, ret %d"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:844
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:851
msgid "Determining outgoing changesets to email..."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:848 tortoisehg/hgtk/history.py:2021
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:855 tortoisehg/hgtk/history.py:2021
#, python-format
msgid "%d outgoing changesets"
msgstr "%d исходящих наборов изменений"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:858 tortoisehg/hgtk/history.py:2025
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:865 tortoisehg/hgtk/history.py:2025
msgid "No outgoing changesets"
msgstr "Нет исходящих наборов изменений"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:860
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:867
#, python-format
msgid "Outgoing aborted, ret %d"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:872
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:879
msgid "Unable to remove URL"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:894
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:901
msgid "Post Pull Behavior"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:898
+msgstr "Поведение после затягивания"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:905
msgid "Select post-pull operation for this repository"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:901
+msgstr "Выберите операцию после затягивания для этого хранилища"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:908
msgid "None - simply pull changesets"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:902
+msgstr "Ничего - просто затянуть наборы изменений"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:909
msgid "Update - pull, then try to update"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:908
+msgstr "Обновить - затянуть, а потом попробовать обновиться"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:915
msgid "Fetch - use fetch (auto merge pulled changes)"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:910
+"Залить - использовать заливку (автоматически сливать затянутые изменения)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:917
msgid "Fetch - use fetch extension (fetch is not active!)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:917
+msgstr "Залить - использовать расширение fetch (fetch не активировано!)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:924
msgid "Rebase - rebase local commits above pulled changes"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:919
+"Перебазировать - перебазировать локальные фиксации поверх затянутых изменений"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:926
msgid "Rebase - use rebase extension (rebase is not active!)"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:937
+"Перебазировать - использовать расширение rebase (rebase не активировано!)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:944
msgid "<a href=\"config\">Launch settings tool...</a>"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:970
+msgstr "<a href=\"config\">Запустить средство настройки...</a>"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:977
msgid "Unable to save post pull operation"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:994
+msgstr "Не удалось сохранить после операции затягивания"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1001
msgid "Save Path"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1004 tortoisehg/hgqt/sync.py:1321
+msgstr "Сохранить путь"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1011 tortoisehg/hgqt/sync.py:1328
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:371 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:954
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1007 tortoisehg/hgqt/sync.py:1321
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1014 tortoisehg/hgqt/sync.py:1328
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:368
msgid "URL"
-msgstr "URL адрес"
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1016
+msgstr "URL"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1023
msgid "Remove authentication data from URL"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1018
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1025
msgid ""
"User authentication data should be associated with the hostname using the "
"security dialog."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1040
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1047
msgid "Unable to save an URL"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1051
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1058
msgid "Confirm URL replace"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1052
+msgstr "Подтвердите замену URL"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1059
#, python-format
msgid "%s already exists, replace URL?"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1076
+msgstr "%s уже существует, заменить URL?"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1083
msgid "Certificate Query Error"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1089
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1096
msgid "Security: "
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1104
+msgstr "Безопасность: "
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1111
#, python-format
msgid "<b>Host:</b> %s"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1106
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1113
msgid "Secure HTTPS Connection"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1113
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1120
msgid "Verify with Certificate Authority certificates (best)"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1115
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1122
msgid "Verify with stored host fingerprint (good)"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1117
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1124
msgid "No host validation, but still encrypted (bad)"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1128
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1135
msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1147
+msgstr "Запрос"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1154
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1154
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1161
msgid ""
"Optional. Username to authenticate with. If not given, and the remote\n"
"site requires basic or digest authentication, the user will be prompted for\n"
@@ -6228,62 +6482,65 @@"foo.username = $USER."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1163
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1170
msgid ""
"Optional. Password to authenticate with. If not given, and the remote\n"
"site requires basic or digest authentication, the user will be prompted for\n"
"it."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1170
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1177
msgid ""
"Mercurial keyring extension is enabled. Passwords will be stored in a "
"platform-native secure method."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1176
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1183
msgid ""
"Optional. PEM encoded client certificate key file. Environment variables\n"
"are expanded in the filename."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1178
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1185
msgid "User Certificate Key File"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1182
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1189
msgid ""
"Optional. PEM encoded client certificate chain file. Environment variables\n"
"are expanded in the filename."
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1184
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1191
msgid "User Certificate Chain File"
msgstr ""
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1204
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1211
msgid "Unable to save authentication"
msgstr ""
#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1372
+#, python-format
+msgid "%s - sync options"
+msgstr ""
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1379
msgid "Allow push of a new branch (--new-branch)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1377
+msgstr "Разрешить проталкивание в новую ветку (--new-branch)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1384
msgid "Force push or pull (override safety checks, --force)"
msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1382
-msgid "Recurse into subrepositories (--subrepos)"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1387
+"Проталкивать или затягивать принудительно, переопределить настройки "
+"безопасности (--force)"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1394
msgid "Temporarily disable configured HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1394
+msgstr "Временно отключить сконфигурированный HTTP прокси"
+
+#: tortoisehg/hgqt/sync.py:1401
msgid "Emit debugging output (--debug)"
-msgstr ""
+msgstr "Выдавать отладочную информацию (--debug)"
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:29 tortoisehg/hgtk/tagadd.py:31
#, python-format
@@ -6304,15 +6561,15 @@
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:78
msgid "Replace existing tag (-f/--force)"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить существующую метку (-f/--force)"
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:83 tortoisehg/hgtk/tagadd.py:82
msgid "Use English commit message"
-msgstr "Использовать заметку фиксации на английском"
+msgstr "Использовать сообщение фиксации на английском"
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:88 tortoisehg/hgtk/tagadd.py:90
msgid "Use custom commit message:"
-msgstr "Использовать следующую заметку фиксации:"
+msgstr "Использовать следующее сообщение фиксации:"
#: tortoisehg/hgqt/tag.py:172 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:351
msgid "local"
@@ -6381,15 +6638,15 @@
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:56 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:76
msgid "Browse Directory..."
-msgstr "Обзор Каталога..."
+msgstr "Обзор каталогов..."
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:59 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:78
msgid "Import from Clipboard"
-msgstr "Импорт из Буфера обмена"
+msgstr "Импорт из буфера обмена"
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:69 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:85
msgid "Do not strip paths (-p0), required for SVN patches"
-msgstr "Не строгие пути (-p0), необходимо для патчей SVN"
+msgstr "Не обдирать пути (-p0), необходимо для заплаток SVN"
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:79 tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:51
#: tortoisehg/hgtk/thgimport.py:105 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:76
@@ -6398,7 +6655,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:86
msgid "Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Долгий ящик"
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:103
msgid "Checking working directory status..."
@@ -6406,7 +6663,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:114
msgid "&Import"
-msgstr ""
+msgstr "&Импорт"
#: tortoisehg/hgqt/thgimport.py:132 tortoisehg/hgtk/thgimport.py:44
#, python-format
@@ -6441,35 +6698,35 @@
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:49 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:51
msgid "Strip:"
-msgstr "Отсечь:"
+msgstr "Содрать:"
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:80 tortoisehg/hgqt/update.py:88
#: tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:85 tortoisehg/hgtk/update.py:94
msgid "Options:"
-msgstr "Настройки:"
+msgstr "Параметры:"
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:85 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:89
msgid "Discard local changes, no backup (-f/--force)"
msgstr ""
-"Отбросить локалные изменения без создания резевной копии (-f/--force)"
+"Отбросить локальные изменения без создания резервной копии (-f/--force)"
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:86 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:114
msgid "No backup (-n/--nobackup)"
-msgstr "Без создания резевной копии (-n/--nobackup)"
+msgstr "Без создания резервной копии (-n/--nobackup)"
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:107
msgid "&Strip"
-msgstr ""
+msgstr "&Содрать"
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:127 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:36
#, python-format
msgid "Strip - %s"
-msgstr "Отсекание - %s"
+msgstr "Сдирание - %s"
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:172
#, python-format
msgid "<b>%d changesets</b> will be stripped"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%d набор(а,ов) изменений</b> будут содраны"
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:178 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:176
msgid "Unknown revision!"
@@ -6477,11 +6734,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:202
msgid "Detected uncommitted local changes."
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружены незафиксированные локальные изменения"
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:203
msgid "Do you want to discard them and continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Хотите отбросить их и продолжить?"
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:204 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:217
msgid "&Yes (--force)"
@@ -6495,7 +6752,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/thgstrip.py:206 tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:214
msgid "Confirm Strip"
-msgstr "Подтвердить Отсекание"
+msgstr "Подтвердить сдирание"
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:63 tortoisehg/hgqt/thread.py:72
#: tortoisehg/hgqt/thread.py:77 tortoisehg/hgtk/hgthread.py:78
@@ -6634,11 +6891,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/update.py:99
msgid "Always show command log"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда показывать журнал команды"
#: tortoisehg/hgqt/update.py:126
msgid "&Update"
-msgstr ""
+msgstr "Об&новить"
#: tortoisehg/hgqt/update.py:143 tortoisehg/hgtk/update.py:27
#, python-format
@@ -6647,7 +6904,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/update.py:171 tortoisehg/hgtk/update.py:189
msgid "(same as parent)"
-msgstr "(тоже что и родитель)"
+msgstr "(такой же, как родитель)"
#: tortoisehg/hgqt/update.py:178 tortoisehg/hgtk/update.py:196
msgid "unknown revision!"
@@ -6660,12 +6917,13 @@"\n"
msgstr ""
"Обнаружены незафиксированные локальные изменения в рабочем дереве.\n"
-"Для продолжения выберите одно из следующих:\n"
+"Пожалуйста, выберите один из вариантов продолжения:\n"
"\n"
#: tortoisehg/hgqt/update.py:226 tortoisehg/hgtk/update.py:234
msgid "Discard - discard local changes, no backup"
-msgstr "Отбросить - отбросить локальные измения без создания резервной копии"
+msgstr ""
+"Отбросить — отбросить локальные изменения без создания резервной копии"
#: tortoisehg/hgqt/update.py:227 tortoisehg/hgtk/update.py:235
msgid "&Shelve"
@@ -6673,15 +6931,15 @@
#: tortoisehg/hgqt/update.py:228
msgid "Shelve - move local changes to a patch"
-msgstr ""
+msgstr "Отложить — переместить локальные изменения в заплатку"
#: tortoisehg/hgqt/update.py:230 tortoisehg/hgtk/update.py:238
msgid "Merge - allow to merge with local changes"
-msgstr "Слияние - разрешить слияние с локальными изменениями"
+msgstr "Слить — разрешить слияние с локальными изменениями"
#: tortoisehg/hgqt/update.py:239 tortoisehg/hgtk/update.py:251
msgid "Confirm Update"
-msgstr "Подтвердить Обновление"
+msgstr "Подтвердить обновление"
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:35 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:34
msgid "[non-existant]"
@@ -6700,12 +6958,12 @@#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:148 tortoisehg/hgqt/visdiff.py:220
#: tortoisehg/hgtk/visdiff.py:132 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:201
msgid "No diff tool found"
-msgstr "Не найден инструмент различий"
+msgstr "Не найдено средство просмотра различий"
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:149 tortoisehg/hgqt/visdiff.py:221
#: tortoisehg/hgtk/visdiff.py:133 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:202
msgid "No visual diff tools were detected"
-msgstr "Не найдены инструменты визуализации различий"
+msgstr "Не обнаружены средства визуализации различий"
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:154 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:138
msgid "[working copy]"
@@ -6717,7 +6975,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:195 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:177
msgid "Unable to find changeset"
-msgstr "Ненайден набор изменений"
+msgstr "Не найден набор изменений"
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:196 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:178
msgid "You likely need to refresh this application"
@@ -6742,16 +7000,16 @@#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:368
#, python-format
msgid "changeset %d:%s"
-msgstr ""
+msgstr "набор изменений %d:%s"
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:370
#, python-format
msgid "revisions %d:%s to %d:%s"
-msgstr ""
+msgstr "ревизии %d:%s по %d:%s"
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:372 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:357
msgid "Visual Diffs - "
-msgstr "Визуальные Резличия - "
+msgstr "Визуальное сравнение - "
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:374 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:359
msgid " filtered"
@@ -6763,7 +7021,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:407
msgid "Select Tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите средство:"
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:431 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:424
msgid "Dir diff to p1"
@@ -6775,11 +7033,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:435 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:428
msgid "3-way dir diff"
-msgstr "3-х стороннее сравнее каталога"
+msgstr "Трёхстороннее сравнение каталогов"
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:438 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:434
msgid "Directory diff"
-msgstr "Сравнение каталога"
+msgstr "Сравнение каталогов"
#: tortoisehg/hgqt/visdiff.py:606 tortoisehg/hgtk/visdiff.py:631
msgid "No repository found here"
@@ -6787,7 +7045,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:45
msgid "&Visual Diff"
-msgstr ""
+msgstr "&Визуальное сравнение"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:48 tortoisehg/hgtk/status.py:1244
msgid "View missing"
@@ -6799,28 +7057,28 @@
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:52
msgid "&Revert"
-msgstr ""
+msgstr "&Вернуть"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:55 tortoisehg/hgtk/status.py:1250
#: tortoisehg/util/menuthg.py:49
msgid "File History"
-msgstr "История Файла"
+msgstr "История файла"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:56
msgid "&Annotate"
-msgstr ""
+msgstr "&Аннотировать"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:58
msgid "&Forget"
-msgstr ""
+msgstr "&Забыть"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:60
msgid "&Detect Renames..."
-msgstr ""
+msgstr "Опре&делить переименования..."
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:61
msgid "&Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "&Игнорировать"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:62 tortoisehg/hgtk/status.py:1257
msgid "Remove versioned"
@@ -6828,15 +7086,15 @@
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:63
msgid "&Delete unversioned"
-msgstr ""
+msgstr "&Удалить неверсионные"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:69
msgid "Was renamed from"
-msgstr ""
+msgstr "Был переименован из"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:77
msgid "&Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "&Копировать..."
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:78 tortoisehg/hgtk/status.py:1262
msgid "Rename..."
@@ -6844,15 +7102,15 @@
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:80 tortoisehg/hgtk/status.py:1265
msgid "Mark unresolved"
-msgstr "Отметить нерешёным"
+msgstr "Отметить неулаженным"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:81 tortoisehg/hgtk/status.py:1266
msgid "Mark resolved"
-msgstr "Отметить решенным"
+msgstr "Отметить улаженным"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:82 tortoisehg/hgtk/status.py:1264
msgid "Restart Merge..."
-msgstr "Перезапустить Слияние..."
+msgstr "Перезапустить cлияние..."
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:85 tortoisehg/hgtk/status.py:1274
msgid "Restart merge with"
@@ -6860,11 +7118,11 @@
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:108
msgid " errors"
-msgstr ""
+msgstr " ошибки"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:111
msgid " output"
-msgstr ""
+msgstr " вывод"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:118 tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:125
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:128 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:582
@@ -6874,29 +7132,30 @@
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:130
msgid " not implemented"
-msgstr ""
+msgstr " не реализовано"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:199 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:682
#: tortoisehg/hgtk/gtklib.py:406
msgid "No visual editor configured"
-msgstr "Не указан визуальный редактор"
+msgstr "Не указан текстовый редактор"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:200 tortoisehg/hgtk/gdialog.py:683
#: tortoisehg/hgtk/gtklib.py:407
msgid "Please configure a visual editor."
-msgstr "Пожалуйста укажите визуальный редактор."
+msgstr "Пожалуйста укажите текстовый редактор."
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:212
msgid "Editor launch failure"
-msgstr ""
+msgstr "Сбой запуска редактора"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:232 tortoisehg/hgtk/statusact.py:125
msgid "Uncommited merge - please select a parent revision"
-msgstr "Нефиксированное слияние - пожалуйста выберите родительскую ревизию"
+msgstr ""
+"Незафиксированное слияние - пожалуйста, выберите родительскую ревизию"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:233 tortoisehg/hgtk/statusact.py:126
msgid "Revert files to local or other parent?"
-msgstr "Откатить файлы по локальному или другому родителю?"
+msgstr "Вернуть файлы к локальному или другому родителю?"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:234 tortoisehg/hgtk/statusact.py:127
msgid "&Local"
@@ -6908,23 +7167,23 @@
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:245
msgid "Revert local file changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Откатить локальные изменения файлов?"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:246
msgid "&Revert with backup"
-msgstr ""
+msgstr "&Вернуть с созданием резервной копии"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:246
msgid "&Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "От&бросить изменения"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:300
msgid "Confirm Delete Unversioned"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите удаление неверсионных файлов"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:301
msgid "Delete the following unversioned files?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить эти неверсионные файлы?"
#: tortoisehg/hgqt/wctxactions.py:313 tortoisehg/hgtk/statusact.py:40
msgid "Copy file to"
@@ -6932,39 +7191,39 @@
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:16
msgid "Config files (*.conf *.config *.ini);;Any files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы конфигурации (*.conf *.config *.ini);;Любые файлы (*)"
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:105
msgid "Open hgweb config"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть конфигурацию hgweb"
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:120
msgid "Save hgweb config"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить конфигурацию hgweb"
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:198
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Путь:"
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:201
msgid "Local Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный путь:"
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:226 tortoisehg/hgtk/synch.py:383
msgid "Select Repository"
-msgstr "Выберите Хранилище"
+msgstr "Выберите хранилище"
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:246
msgid "Add Path to Serve"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление пути на веб сервер"
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:256
msgid "Edit Path to Serve"
-msgstr ""
+msgstr "Правка пути на веб сервере"
#: tortoisehg/hgqt/webconf.py:267
msgid "Local Path"
-msgstr ""
+msgstr "Локальный путь"
#: tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:74
msgid "Webconf"
@@ -6972,151 +7231,151 @@
#: tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:75
msgid "Config File:"
-msgstr ""
+msgstr "Файл конфигурации"
#: tortoisehg/hgqt/webconf_ui.py:77
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:45 tortoisehg/hgqt/workbench.py:413
msgid "TortoiseHg Workbench"
-msgstr ""
+msgstr "Рабочая среда TortoiseHg"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:70
msgid "New Repository..."
-msgstr ""
+msgstr "Новое хранилище..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:72 tortoisehg/hgqt/workbench.py:192
msgid "Clone Repository..."
-msgstr ""
+msgstr "Клонировать хранилище..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:74
msgid "Open Repository..."
-msgstr ""
+msgstr "Открыть хранилище..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:107
msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Файл"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:108
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Вид"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:109
msgid "&Repository"
-msgstr ""
+msgstr "&Хранилище"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:110
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Справка"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:112
msgid "Edit Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель правки"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:114
msgid "Dock Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель прикреплённых окон"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:116
msgid "Sync Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель синхронизации"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:118
msgid "Task Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель задач"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:185
msgid "&Open Repository..."
-msgstr ""
+msgstr "&Открыть хранилище..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:187
msgid "&Close Repository"
-msgstr ""
+msgstr "&Закрыть хранилище"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:190
msgid "&New Repository..."
-msgstr ""
+msgstr "&Новое хранилище..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:196
msgid "&Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "На&стройки..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:202
msgid "Show Repository Registry"
-msgstr ""
+msgstr "Показать реестр хранилищ"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:209
msgid "Show Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Показать пути"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:213
msgid "Show Output &Log"
-msgstr ""
+msgstr "Показать &журнал вывода"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:220
msgid "Choose Log Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать колонки журнала..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:223
msgid "Save Open Repositories On Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранять открытые хранилища при выходе"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:239
msgid "Revision &Details"
-msgstr ""
+msgstr "По&дробности ревизии"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:241
msgid "S&ynchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Син&хронизировать"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:242
msgid "&Manifest"
-msgstr ""
+msgstr "&Обзор изменений"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:243
msgid "&Search"
-msgstr ""
+msgstr "&Поиск"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:245
msgid "Patch &Queue"
-msgstr ""
+msgstr "О&чередь заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:247
msgid "&Patch Branch"
-msgstr ""
+msgstr "&Ветка заплаток"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:250 tortoisehg/hgtk/status.py:1320
msgid "&Refresh"
-msgstr "Обновить"
+msgstr "Об&новить изображение"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:253
msgid "Refresh current repository"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить изображение текущего хранилища"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:254
msgid "Refresh &Task Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить изображение панели &задач"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:257
msgid "Refresh only the current task tab"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить изображение текущей панели задач"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:259
msgid "Load all revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить все ревизии"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:261
msgid "Load all revisions into graph"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить все ревизии в граф"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:263
msgid "Web Server..."
-msgstr ""
+msgstr "Веб сервер..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:266
msgid "Shelve..."
-msgstr ""
+msgstr "Отложить..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:268 tortoisehg/hgtk/history.py:458
msgid "Import..."
@@ -7124,43 +7383,43 @@
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:271 tortoisehg/hgtk/recovery.py:68
msgid "Verify"
-msgstr "Проверить"
+msgstr "Проверить целостность"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:273 tortoisehg/hgtk/recovery.py:63
msgid "Recover"
-msgstr "Восстановление"
+msgstr "Восстановить"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:276
msgid "Resolve..."
-msgstr ""
+msgstr "Уладить..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:279
msgid "Rollback/Undo..."
-msgstr ""
+msgstr "Откатить/Отменить..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:282
msgid "Purge..."
-msgstr ""
+msgstr "Зачистить..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:285
msgid "Bisect..."
-msgstr ""
+msgstr "Бисекция..."
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:295
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:308
msgid "Filter Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Панель фильтров"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:311
msgid "Filter graph with revision sets or branches"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтровать граф по наборам ревизий или веткам"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:313
msgid "Workbench Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Панели рабочей среды"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:320 tortoisehg/hgtk/history.py:438
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1856 tortoisehg/hgtk/synch.py:57
@@ -7169,7 +7428,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:321
msgid "Check for incoming changes from selected URL"
-msgstr ""
+msgstr "Проверить наличие входящих изменений с выбранного URL"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:323 tortoisehg/hgtk/history.py:440
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1986
@@ -7178,7 +7437,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:324
msgid "Pull incoming changes from selected URL"
-msgstr ""
+msgstr "Затянуть входящие изменения с выбранного URL"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:326 tortoisehg/hgtk/history.py:442
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2029 tortoisehg/hgtk/synch.py:68
@@ -7187,7 +7446,7 @@
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:327
msgid "Detect outgoing changes to selected URL"
-msgstr ""
+msgstr "Определить исходящие изменения, предназначенные для выбранного URL"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:329 tortoisehg/hgtk/history.py:444
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2069 tortoisehg/hgtk/synch.py:73
@@ -7196,17 +7455,17 @@
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:330
msgid "Push outgoing changes to selected URL"
-msgstr ""
+msgstr "Протолкнуть исходящие изменения на выбранный URL"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:415
#, python-format
msgid "%s - TortoiseHg Workbench - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Рабочая среда TortoiseHg - %s"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:418
#, python-format
msgid "%s - TortoiseHg Workbench"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Рабочая среда TortoiseHg"
#: tortoisehg/hgqt/workbench.py:573
msgid "Select repository directory to open"
@@ -7255,6 +7514,10 @@msgid "Failed to archive"
msgstr "Архивация прошла с ошибкой"
+#: tortoisehg/hgtk/archive.py:183
+msgid "Compressed zip archives"
+msgstr "Сжатые zip архивы"
+
#: tortoisehg/hgtk/archive.py:203
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Все файлы (*.*)"
@@ -7284,11 +7547,11 @@#: tortoisehg/hgtk/backout.py:28
#, python-format
msgid "Backout changeset - %s"
-msgstr "Возвращение набора изменений - %s"
+msgstr "Обратное слияние набора изменений - %s"
#: tortoisehg/hgtk/backout.py:46
msgid "Changeset Description"
-msgstr "Описание Набора изменений"
+msgstr "Описание набора изменений"
#: tortoisehg/hgtk/backout.py:78
msgid ""
@@ -7298,7 +7561,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/backout.py:95
msgid "Backout"
-msgstr "Вернуть"
+msgstr "Обратное слияние"
#: tortoisehg/hgtk/backout.py:114
msgid "Backed out successfully, you must now commit the results"
@@ -7306,11 +7569,11 @@
#: tortoisehg/hgtk/backout.py:118
msgid "Canceled backout"
-msgstr "Возвращение отменено"
+msgstr "Обратное слияние отменено"
#: tortoisehg/hgtk/backout.py:120
msgid "Failed to backout"
-msgstr "Неудача при возвращении"
+msgstr "Неудача при обратном слиянии"
#: tortoisehg/hgtk/bookmark.py:51 tortoisehg/hgtk/bookmark.py:144
#: tortoisehg/hgtk/merge.py:184
@@ -7326,7 +7589,7 @@#: tortoisehg/hgtk/hginit.py:87 tortoisehg/hgtk/tagadd.py:203
#, python-format
msgid "unexpected response id: %s"
-msgstr "неожидаемый id ответа: %s"
+msgstr "неожиданный id ответа: %s"
#: tortoisehg/hgtk/bookmark.py:170 tortoisehg/hgtk/bookmark.py:196
#: tortoisehg/hgtk/bookmark.py:246
@@ -7430,7 +7693,7 @@#: tortoisehg/hgtk/changeset.py:254
#, python-format
msgid "unknown hunk type: %s"
-msgstr "неизвестный тип полосы: %s"
+msgstr "неизвестный тип лоскута: %s"
#: tortoisehg/hgtk/changeset.py:362
#, python-format
@@ -7444,7 +7707,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/changeset.py:423
msgid "[no hunks to display]"
-msgstr "[нет полос для отображения]"
+msgstr "[нет лоскутов для отображения]"
#: tortoisehg/hgtk/changeset.py:478 tortoisehg/hgtk/status.py:1242
msgid "_Visual Diff"
@@ -7469,11 +7732,11 @@
#: tortoisehg/hgtk/changeset.py:487 tortoisehg/hgtk/datamine.py:152
msgid "_Annotate File"
-msgstr "Аннотировать Файл"
+msgstr "_Аннотировать файл"
#: tortoisehg/hgtk/changeset.py:490
msgid "_Revert File Contents"
-msgstr "Откатить содержимое файла"
+msgstr "_Вернуть содержимое файла"
#: tortoisehg/hgtk/changeset.py:782
msgid "Diff to second Parent"
@@ -7489,20 +7752,20 @@
#: tortoisehg/hgtk/changeset.py:1040
msgid "Confirm revert file to old revision"
-msgstr "Подтвердить откат файла к старой ревизии"
+msgstr "Подтвердите возвращение файла к старой ревизии"
#: tortoisehg/hgtk/changeset.py:1041
#, python-format
msgid "Revert %s to contents at revision %d?"
-msgstr "Откатить содержимое %s к ревизии %d?"
+msgstr "Вернуть %s к его содержимому из ревизии %d?"
#: tortoisehg/hgtk/changeset.py:1054
msgid "Enable _Wordwrap"
-msgstr "Включить Перенос по словам"
+msgstr "Включить _перенос по словам"
#: tortoisehg/hgtk/chunks.py:74 tortoisehg/hgtk/chunks.py:86
msgid "Hunk selection is disabled for this file.\n"
-msgstr "Выбор полосы отключён для этого файла.\n"
+msgstr "Выбор лоскутов отключён для этого файла.\n"
#: tortoisehg/hgtk/clone.py:75
msgid "Bundle..."
@@ -7577,6 +7840,12 @@msgid " - commit"
msgstr " - фиксация"
+#: tortoisehg/hgtk/commit.py:227 tortoisehg/hgtk/commit.py:309
+#: tortoisehg/hgtk/history.py:258 tortoisehg/hgtk/history.py:368
+#: tortoisehg/hgtk/thgimport.py:111
+msgid "Patch Queue"
+msgstr "Очередь заплаток"
+
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:232 tortoisehg/hgtk/history.py:391
msgid "_View"
msgstr "Вид"
@@ -7591,11 +7860,11 @@
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:243 tortoisehg/hgtk/history.py:418
msgid "Ignore Max Diff Size"
-msgstr "Игнорировать Максимальный Размер Различий"
+msgstr "Игнорировать максимальный размер различий"
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:245 tortoisehg/hgtk/history.py:420
msgid "Always Show Output"
-msgstr "Всегда Отображать Вывод"
+msgstr "Всегда отображать вывод"
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:248
msgid "_Operations"
@@ -7604,7 +7873,7 @@#: tortoisehg/hgtk/commit.py:249 tortoisehg/hgtk/commit.py:303
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:778
msgid "_Commit"
-msgstr "Фиксация"
+msgstr "Фиксировать"
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:251 tortoisehg/hgtk/commit.py:301
msgid "_Undo"
@@ -7648,7 +7917,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:324
msgid "Save commit message at exit?"
-msgstr "Сохранить заметку фиксации при выходе?"
+msgstr "Сохранить сообщение фиксации при выходе?"
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:325 tortoisehg/hgtk/commit.py:1193
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1200 tortoisehg/hgtk/history.py:220
@@ -7673,7 +7942,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:429
msgid "Recent commit messages..."
-msgstr "Недавние заметки фиксации..."
+msgstr "Недавние сообщения фиксации..."
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:503
#, python-format
@@ -7686,11 +7955,18 @@
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:536 tortoisehg/hgtk/status.py:467
msgid "Patch Preview"
-msgstr "Просмотр Заплатки"
+msgstr "Просмотр заплатки"
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:538 tortoisehg/hgtk/status.py:471
msgid "Commit Preview"
-msgstr "Просмотр Фиксации"
+msgstr "Просмотр фиксации"
+
+#: tortoisehg/hgtk/commit.py:654 tortoisehg/hgtk/commit.py:951
+#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1015 tortoisehg/hgtk/commit.py:1264
+#: tortoisehg/hgtk/gdialog.py:485 tortoisehg/hgtk/history.py:279
+#: tortoisehg/hgtk/merge.py:136 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:89
+msgid "Commit"
+msgstr "Фиксировать"
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:659
msgid "create new MQ patch"
@@ -7732,11 +8008,11 @@
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:859
msgid "Patch Contents"
-msgstr "Содержимое Заплатки"
+msgstr "Содержимое заплатки"
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:904
msgid "Bug Traq"
-msgstr "Трекер ошибок."
+msgstr "Система отслеживания ошибок."
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:936
msgid "No committable files selected"
@@ -7794,12 +8070,12 @@
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1109
msgid "Message format configuration error"
-msgstr "Ошибка настройки формата заметки"
+msgstr "Ошибка настройки формата сообщения"
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1118 tortoisehg/hgtk/commit.py:1126
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1138
msgid "Confirm Commit"
-msgstr "Подтвердить Фиксацию"
+msgstr "Подтвердить фиксацию"
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1119
#, python-format
@@ -7925,7 +8201,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1340
msgid "Message format needs to be configured"
-msgstr "Необходимо настроить формат заметки"
+msgstr "Необходимо настроить формат сообщения"
#: tortoisehg/hgtk/commit.py:1353
#, python-format
@@ -7943,7 +8219,7 @@#: tortoisehg/hgtk/cslist.py:400
#, python-format
msgid "Selecting %(sel)d of %(total)d, displaying all items"
-msgstr "Выбирано %(sel)d из %(total)d, отображаются все"
+msgstr "Выбрано %(sel)d из %(total)d, отображаются все"
#: tortoisehg/hgtk/cslist.py:403
#, python-format
@@ -7965,7 +8241,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:58
msgid "New Search"
-msgstr "Новый Поиск"
+msgstr "Новый поиск"
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:60
msgid "Open new search tab"
@@ -7986,15 +8262,15 @@
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:173
msgid "_Annotate Parent"
-msgstr "Аннотировать Родителя"
+msgstr "_Аннотировать родителя"
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:176
msgid "_Annotate First Parent"
-msgstr "_Комментировать первого предка"
+msgstr "_Аннотировать первого родителя"
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:178
msgid "Annotate Second Parent"
-msgstr "Комментировать второго предка"
+msgstr "_Аннотировать второго родителя"
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:182
msgid "_Diff to Local"
@@ -8009,7 +8285,7 @@"Comma separated list of inclusion patterns. By default, the entire "
"repository is searched."
msgstr ""
-"Список шаблонов включения разделённых запятыми. По умолчанию, поиск ведётся "
+"Разделяемый запятыми список шаблонов включения. По умолчанию, поиск ведётся "
"по всему хранилищу."
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:323
@@ -8017,7 +8293,7 @@"Comma separated list of exclusion patterns. Exclusion patterns are applied "
"after inclusion patterns."
msgstr ""
-"Список шаблонов исключения разделённых запятыми. Шаблоны исключения "
+"Разделяемый запятыми список шаблонов исключения. Шаблоны исключения "
"применяются после шаблонов включения."
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:331
@@ -8030,7 +8306,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:365
msgid "Matches"
-msgstr "Соотвествия"
+msgstr "Совпадения"
#: tortoisehg/hgtk/datamine.py:387
#, python-format
@@ -8101,6 +8377,11 @@msgid "Shelve"
msgstr "Отложить"
+#: tortoisehg/hgtk/gdialog.py:495 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:170
+#: tortoisehg/util/menuthg.py:52
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронизация"
+
#: tortoisehg/hgtk/gdialog.py:500
msgid "_Help"
msgstr "Справка"
@@ -8111,7 +8392,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/gdialog.py:503 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:861
msgid "Index"
-msgstr "Содержание"
+msgstr "Предметный указатель"
#: tortoisehg/hgtk/gdialog.py:586 tortoisehg/hgtk/status.py:168
msgid ", please refresh"
@@ -8119,7 +8400,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/gdialog.py:597
msgid " Messages and Errors"
-msgstr " Сообщения и Ошибки"
+msgstr " Сообщения и ошибки"
#: tortoisehg/hgtk/gdialog.py:640
#, python-format
@@ -8200,39 +8481,39 @@
#: tortoisehg/hgtk/gtklib.py:1114 tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:85
msgid "Spell Check Language"
-msgstr "Язык для Проверки Правописания"
+msgstr "Язык для проверки правописания"
#: tortoisehg/hgtk/guess.py:60
msgid "Minimum Simularity Percentage"
-msgstr "Минимальный Процент Схожести"
+msgstr "Минимальный процент схожести"
#: tortoisehg/hgtk/guess.py:77
msgid "Unrevisioned Files"
-msgstr "Файлы не входящие в ревизии"
+msgstr "Файлы, не входящие в ревизии"
#: tortoisehg/hgtk/guess.py:108
msgid "Find Renames"
-msgstr "Найти Переименования"
+msgstr "Найти переименования"
#: tortoisehg/hgtk/guess.py:111
msgid "Find Copies"
-msgstr "Найти Копии"
+msgstr "Найти копии"
#: tortoisehg/hgtk/guess.py:116
msgid "Candidate Matches"
-msgstr "Кандидаты на Соотвествие"
+msgstr "Кандидаты на совпадение"
#: tortoisehg/hgtk/guess.py:168
msgid "Accept Match"
-msgstr "Принять Соотвествие"
+msgstr "Принять совпадение"
#: tortoisehg/hgtk/guess.py:173
msgid "Differences from Source to Dest"
-msgstr "Различия между Источником и Приемником"
+msgstr "Различия между источником и приемником"
#: tortoisehg/hgtk/guess.py:263
msgid "finding source of "
-msgstr "поиск источника "
+msgstr "поиск источника для "
#: tortoisehg/hgtk/guess.py:367
#, python-format
@@ -8316,7 +8597,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/hgemail.py:59
msgid "Email Mercurial Patches"
-msgstr "Отправить по почте Заплатки Mercurial"
+msgstr "Отправить заплатки Mercurial по почте"
#: tortoisehg/hgtk/hgemail.py:63
msgid "Envelope"
@@ -8336,7 +8617,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/hgemail.py:181
msgid "Patch Series (Bundle) Description"
-msgstr "Описание Ряда Заплаток (Пачки)"
+msgstr "Описание серии заплаток (пачки)"
#: tortoisehg/hgtk/hgemail.py:278 tortoisehg/hgtk/hgemail.py:283
#: tortoisehg/hgtk/hgemail.py:292
@@ -8389,7 +8670,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/hginit.py:22
msgid "TortoiseHg Init"
-msgstr "TortoiseHg Инициализация"
+msgstr "TortoiseHg инициализация"
#: tortoisehg/hgtk/hginit.py:64
msgid "Make repo compatible with Mercurial 1.0"
@@ -8397,7 +8678,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/hginit.py:65
msgid "Run Commit after init"
-msgstr "Нажмите Коммитировать после инициализации"
+msgstr "Нажмите «Фиксировать» после инициализации"
#: tortoisehg/hgtk/hgthread.py:179
#, python-format
@@ -8476,6 +8757,10 @@msgid "use \"hgtk -v help %s\" to show global options"
msgstr "используйте \"hgtk -v help %s\" для просмотра глобальных настроек"
+#: tortoisehg/hgtk/hgtk.py:583 tortoisehg/hgtk/hgtk.py:648
+msgid "(No help text available)"
+msgstr "(Нет текстовой справки)"
+
#: tortoisehg/hgtk/hgtk.py:672
msgid "Hgtk - TortoiseHg's GUI tools for Mercurial SCM (Hg)\n"
msgstr ""
@@ -8645,7 +8930,7 @@#: tortoisehg/hgtk/history.py:53 tortoisehg/hgtk/history.py:475
msgctxt "changesets"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Все"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:58 tortoisehg/hgtk/history.py:477
msgid "Tagged"
@@ -8666,15 +8951,15 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:78 tortoisehg/hgtk/history.py:507
msgid "Hide Merges"
-msgstr "Скрыть Слияния"
+msgstr "Скрыть слияния"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:83
msgid "Branch Filter"
-msgstr "Фильтр Веток"
+msgstr "Фильтр веток"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:94
msgid "Custom Filter"
-msgstr "Настраиваемый Фильтр"
+msgstr "Настраиваемый фильтр"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:100
msgid "Revision Set"
@@ -8691,7 +8976,7 @@#: tortoisehg/hgtk/history.py:101 tortoisehg/hgtk/history.py:105
#: tortoisehg/hgtk/history.py:493
msgid "File Patterns"
-msgstr "Шаблоны Файлов"
+msgstr "Шаблоны файлов"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:158
msgid "Branches..."
@@ -8721,7 +9006,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:232
msgid " (Bundle Preview)"
-msgstr " (Просмотр Пачки)"
+msgstr " (Просмотр пачки)"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:248 tortoisehg/hgtk/status.py:134
msgid "Re_fresh"
@@ -8733,12 +9018,16 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:252
msgid "Reset _Marks"
-msgstr "Убрать Отметки"
+msgstr "Снять отметки"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:254
msgid "Reset revision marks"
msgstr "Сбросить отмечающие знаки ревизий"
+#: tortoisehg/hgtk/history.py:266 tortoisehg/hgtk/history.py:385
+msgid "Patch Branch"
+msgstr "Ветка заплатки"
+
#: tortoisehg/hgtk/history.py:268
msgid "Show/Hide Patch Branch"
msgstr "Показать/спрятать заплатку ветки"
@@ -8774,7 +9063,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:363
msgid "Sync Bar"
-msgstr "Панель Синхронизации"
+msgstr "Панель синхронизации"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:375
msgid "_Perforce"
@@ -8790,31 +9079,31 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:392 tortoisehg/hgtk/history.py:1457
msgid "Load more Revisions"
-msgstr "Загрузить больше Ревизий"
+msgstr "Загрузить больше ревизий"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:394 tortoisehg/hgtk/history.py:1460
msgid "Load all Revisions"
-msgstr "Загрузить все Ревизии"
+msgstr "Загрузить все ревизии"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:400
msgid "Filter Bar"
-msgstr "Панель Фильтрации"
+msgstr "Панель фильтрации"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:406
msgid "Reset Marks"
-msgstr "Очистить Отметки"
+msgstr "Очистить отметки"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:409
msgid "Choose Details..."
-msgstr "Выбрать Колонки..."
+msgstr "Выбрать колонки..."
#: tortoisehg/hgtk/history.py:412
msgid "Compact Graph"
-msgstr "Компактный Граф"
+msgstr "Компактный граф"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:415
msgid "Color by Branch"
-msgstr "Раскраска Веток"
+msgstr "Раскраска веток"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:425
msgid "_Navigate"
@@ -8826,11 +9115,11 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:428
msgid "Working Parent"
-msgstr "Родитель Рабочей"
+msgstr "Родитель рабочей"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:430
msgid "Previously Selected"
-msgstr "Ранее Выбранная"
+msgstr "Ранее выбранная"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:433
msgid "Revision..."
@@ -8842,23 +9131,23 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:446
msgid "Email..."
-msgstr "Отправить Почтой..."
+msgstr "Отправить почтой..."
#: tortoisehg/hgtk/history.py:451
msgid "Accept Bundle"
-msgstr "Принять Пачку"
+msgstr "Принять пачку"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:454
msgid "Reject Bundle"
-msgstr "Отклонить Пачку"
+msgstr "Отклонить пачку"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:460
msgid "Add Bundle..."
-msgstr "Добавить Пачку..."
+msgstr "Добавить пачку..."
#: tortoisehg/hgtk/history.py:464
msgid "Configure Paths..."
-msgstr "Настроить Пути..."
+msgstr "Настроить пути..."
#: tortoisehg/hgtk/history.py:469 tortoisehg/hgtk/synch.py:174
msgid "Force pull or push"
@@ -8878,7 +9167,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:490
msgid "Revision Range"
-msgstr "Диапазон Ревизий"
+msgstr "Диапазон ревизий"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:589
msgid "Submitted"
@@ -8984,20 +9273,20 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:779
msgid "Invalid revision set"
-msgstr "Неправильный пакет ревизий"
+msgstr "Неверный набор ревизий"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:785
msgid "Invalid date specification"
-msgstr "Неверная даты"
+msgstr "Неверный формат даты"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:792
msgid "Invalid file pattern"
-msgstr "Неверный паттерн файла."
+msgstr "Неверная маска файла."
#: tortoisehg/hgtk/history.py:848
#, python-format
msgid "'%s' filter:"
-msgstr "'%s' фильтр:"
+msgstr "Фильтр '%s':"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1172
msgid "Filter"
@@ -9091,11 +9380,11 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1289 tortoisehg/hgtk/history.py:1404
msgid "_Merge with..."
-msgstr "Слияние с..."
+msgstr "_Слияние с..."
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1291 tortoisehg/hgtk/status.py:1247
msgid "_Revert"
-msgstr "Откатить"
+msgstr "_Откатить"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1295
msgid "Tag"
@@ -9255,7 +9544,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1588
msgid "After Pull:"
-msgstr "После Затягивания:"
+msgstr "После затягивания:"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1589 tortoisehg/hgtk/synch.py:148
msgid "Nothing"
@@ -9314,7 +9603,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1923
msgid "Bundle Preview"
-msgstr "Просмотр Пачки"
+msgstr "Просмотр пачки"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:1928
msgid "Failed to preview, a bundle file unrelated to this repository"
@@ -9384,7 +9673,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2299
msgid "Confirm Revert All Files"
-msgstr "Подтвердить Откат Всех Файлов"
+msgstr "Подтвердите возвращение всех файлов"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2300
#, python-format
@@ -9392,8 +9681,8 @@"Revert all files to revision %d?\n"
"This will overwrite your local changes"
msgstr ""
-"Откатить все файлы ревизии %d?\n"
-"Это затрёт все локальные изменения"
+"Вернуть все файлы к ревизии %d?\n"
+"Локальные изменения будут перезаписаны"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2350
msgid "Save patches to"
@@ -9406,12 +9695,12 @@#: tortoisehg/hgtk/history.py:2399
#, python-format
msgid "Bundling from %(base)s to %(rev)s..."
-msgstr "Созадние пачки от %(base)s до %(rev)s..."
+msgstr "Создание пачки от %(base)s до %(rev)s..."
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2401
#, python-format
msgid "Bundling from %(base)s to tip..."
-msgstr "Создание пачки от %(base)s до оконечной..."
+msgstr "Создание пачки от %(base)s до tip..."
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2407
msgid "Finish bundling"
@@ -9479,8 +9768,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2617
msgid "Confirm Push of New Branches to Remote Repository"
-msgstr ""
-"Подтвердите, что новая ветка будет оставлена в удаленном репозитории."
+msgstr "Подтвердите, что новая ветка будет оставлена в удаленном хранилище."
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2618
#, python-format
@@ -9540,7 +9828,7 @@#: tortoisehg/hgtk/history.py:2720
#, python-format
msgid "Finished pull to revision %s"
-msgstr "Завершено заятягивание до ревизии %s"
+msgstr "Завершено затягивание до ревизии %s"
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2725
#, python-format
@@ -9558,7 +9846,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/history.py:2890 tortoisehg/hgtk/history.py:2900
msgid "Refresh required"
-msgstr "Требуется обновление"
+msgstr "Требуется обновить изображение"
#: tortoisehg/hgtk/merge.py:36
#, python-format
@@ -9571,7 +9859,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/merge.py:61
msgid "Outstanding uncommitted changes"
-msgstr "Исходящие нефиксированные изменения"
+msgstr "Исходящие незафиксированные изменения"
#: tortoisehg/hgtk/merge.py:79
msgid "Merge target (other)"
@@ -9668,7 +9956,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:21
msgid "Select files to revert"
-msgstr "Выберите файлы для отката"
+msgstr "Выберите файлы для возвращения"
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:22
msgid "Select files to remove"
@@ -9702,7 +9990,7 @@#: tortoisehg/hgtk/serve.py:127 tortoisehg/util/version.py:47
#: tortoisehg/util/version.py:73
msgid "unknown"
-msgstr "неизвесно"
+msgstr "неизвестные"
#: tortoisehg/hgtk/quickop.py:179 tortoisehg/hgtk/quickop.py:255
msgid "ignored"
@@ -9725,6 +10013,10 @@msgid "Stop the hg operation"
msgstr "Прервать работу HG"
+#: tortoisehg/hgtk/recovery.py:52
+msgid "Clean"
+msgstr "Чистая"
+
#: tortoisehg/hgtk/recovery.py:54
msgid "Clean checkout, undo all changes"
msgstr "Очистить выгрузку, отменить все изменения"
@@ -9741,7 +10033,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/recovery.py:65
msgid "Recover from interrupted operation"
-msgstr "Восстановление после прерваного действия"
+msgstr "Восстановление после прерванного действия"
#: tortoisehg/hgtk/recovery.py:70
msgid "Validate repository consistency"
@@ -9852,7 +10144,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/serve.py:236
msgid "Invalid port 2048..65535"
-msgstr "Невернный порт 2048..65535"
+msgstr "Неверный порт 2048..65535"
#: tortoisehg/hgtk/serve.py:237
msgid "Defaulting to "
@@ -9994,7 +10286,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/status.py:120
msgid "Revert checked files"
-msgstr "Откатить отмеченные файлы"
+msgstr "Вернуть отмеченные файлы"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:123
msgid "Add checked files"
@@ -10018,7 +10310,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/status.py:277 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:213
msgid "st"
-msgstr "ст."
+msgstr "сост."
#: tortoisehg/hgtk/status.py:285
msgid "ms"
@@ -10030,11 +10322,11 @@
#: tortoisehg/hgtk/status.py:356
msgid "Text Diff"
-msgstr "Различия Текстом"
+msgstr "Различия текстом"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:367
msgid "Hunk Selection"
-msgstr "Выбор Полосы"
+msgstr "Выбор лоскута"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:443
#, python-format
@@ -10043,11 +10335,11 @@
#: tortoisehg/hgtk/status.py:465
msgid "Save Preview"
-msgstr "Просмотр Сохраняемого"
+msgstr "Просмотр сохраняемого"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:469
msgid "Shelf Preview"
-msgstr "Просмотр Отложений"
+msgstr "Предпросмотр долгого ящика"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:491
msgid "?: unknown"
@@ -10106,11 +10398,11 @@
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1020
msgid "No diffable files selected"
-msgstr "Не выбранны файлы для сравнения"
+msgstr "Не выбраны файлы для сравнения"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1028 tortoisehg/hgtk/statusact.py:106
msgid "Nothing Reverted"
-msgstr "Ничего Не Откачено"
+msgstr "Ничего не возвращено"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1029
msgid "No revertable files selected"
@@ -10118,7 +10410,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1037
msgid "Nothing Added"
-msgstr "Ничего Не Добавлено"
+msgstr "Ничего не добавлено"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1038
msgid "No addable files selected"
@@ -10126,7 +10418,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1049 tortoisehg/hgtk/statusact.py:53
msgid "Nothing Removed"
-msgstr "Ничего Не Удалено"
+msgstr "Ничего не удалено"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1050
msgid "No removable files selected"
@@ -10139,7 +10431,7 @@#: tortoisehg/hgtk/status.py:1067 tortoisehg/hgtk/status.py:1075
#: tortoisehg/hgtk/statusact.py:71
msgid "Nothing Moved"
-msgstr "Ничего Не Перемещено"
+msgstr "Ничего не перемещено"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1068
msgid "Cannot move outside repo!"
@@ -10157,7 +10449,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1084
msgid "Nothing Forgotten"
-msgstr "Ничего Не Забыто"
+msgstr "Ничего не забыто"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1085
msgid "No clean files selected"
@@ -10165,19 +10457,19 @@
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1255
msgid "_Guess Rename..."
-msgstr "Угадать Переименование"
+msgstr "_Угадать Переименование"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1256
msgid "_Ignore"
-msgstr "Игнорировать"
+msgstr "_Игнорировать"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1258
msgid "_Delete unversioned"
-msgstr "Удалить не входящие в ревизии"
+msgstr "_Удалить не входящие в ревизии"
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1261
msgid "_Copy..."
-msgstr "Скопировать..."
+msgstr "_Копировать..."
#: tortoisehg/hgtk/status.py:1317
msgid "not up to date"
@@ -10205,7 +10497,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/statusact.py:89
msgid "Nothing Copied"
-msgstr "Ничего Не Скопировано"
+msgstr "Ничего не скопировано"
#: tortoisehg/hgtk/statusact.py:89
msgid "Copy is not enabled when multiple revisions are specified."
@@ -10213,7 +10505,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/statusact.py:107
msgid "Revert not allowed when viewing revision range."
-msgstr "Откат не разрешен при просмотре диапазона ревизий."
+msgstr "Возвращение не допускается, когда просматривается диапазон ревизий."
#: tortoisehg/hgtk/statusact.py:140
#, python-format
@@ -10344,7 +10636,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/synch.py:221
msgid "Show no merges"
-msgstr "Неотображать слияния"
+msgstr "Не отображать слияния"
#: tortoisehg/hgtk/synch.py:267
msgid "Update to branch tip"
@@ -10389,7 +10681,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/tagadd.py:224
msgid "Custom commit message is empty"
-msgstr "Не указана заметка фиксации"
+msgstr "Не указано сообщение фиксации"
#: tortoisehg/hgtk/tagadd.py:233 tortoisehg/hgtk/tagadd.py:265
msgid "Tagging completed"
@@ -10530,9 +10822,9 @@"issue a warning if the summary line is too long or not separated by a blank "
"line. Default: 0 (unenforced)"
msgstr ""
-"Максимальная длина строки сводки заметки фиксации. Если установлена, то "
-"TortoiseHg будет предупреждать если строка сводки слишком длинная или не "
-"отделена пустой строкой. По умолчанию: 0 (безограничения)"
+"Максимальная длина строки сводки сообщения фиксации. Если установлено, то "
+"TortoiseHg будет предупреждать, когда строка сводки слишком длинная или не "
+"отделена пустой строкой. По умолчанию: 0 (без ограничения)"
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:97
msgid "Message Line Length"
@@ -10544,6 +10836,10 @@"to format the message and a warning will be issued if any lines are too long "
"at commit. Default: 0 (unenforced)"
msgstr ""
+"Длина строки сообщения фиксации для переноса по словам. Если установлено, то "
+"для форматирования сообщения фиксации можно использовать команду всплывающее "
+"меню, а также будет появляться предупреждение о превышении допустимой длинны "
+"строки. По умолчанию: 0 (без проверок)"
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:104
msgid "Close the commit tool after every successful commit. Default: False"
@@ -10554,6 +10850,8 @@"Attempt to push to default push target after every successful commit. "
"Default: False"
msgstr ""
+"Пытаться проталкивать в место по умолчанию при каждой фиксации. По "
+"умолчанию: False"
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:114
msgid ""
@@ -10563,7 +10861,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:122
msgid "Default Tab"
-msgstr "Вкладка по-умолчанию"
+msgstr "Вкладка по умолчанию"
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:123
msgid ""
@@ -10586,10 +10884,13 @@"\"qbase qparent qtip\" to hide the standard tags inserted by the Mercurial "
"Queues Extension. Default: None (leave blank)"
msgstr ""
+"Разделяемый пробелами список меток, которые не будут отображаться. Полезный "
+"пример: укажите «qbase qparent qtip» чтобы скрыть стандартные метки, "
+"вставляемые расширением MQ. По умолчанию: Пусто"
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:159
msgid "Use Expander"
-msgstr "Использовать Расширитель"
+msgstr "Использовать расширитель"
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:160
msgid "Show changeset details with an expander"
@@ -10637,7 +10938,7 @@"Adjust the coloring style of diff lines in the changeset viewer. Default: "
"foreground"
msgstr ""
-"Настроить стиль расцветки полос различий при просмотре набора изменений. По "
+"Настроить стиль расцветки строк различий при просмотре набора изменений. По "
"умолчанию: foreground"
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:302
@@ -10724,11 +11025,11 @@
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:544
msgid "Select Local Folder"
-msgstr "Выберите Локальную Папку"
+msgstr "Выберите локальную папку"
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:569
msgid "Alias name is empty"
-msgstr "Неуказано имя псевдонима"
+msgstr "Пустое имя псевдонима"
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:570
msgid "Please enter alias name"
@@ -10745,7 +11046,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:773
msgid "Confirm Switch"
-msgstr "Подтвердить Переключение"
+msgstr "Подтвердить переключение"
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:774
msgid "Switch after saving changes?"
@@ -10753,7 +11054,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:793
msgid "TortoiseHg Configure Repository - "
-msgstr "TortoiseHg Настройка Хранилища - "
+msgstr "TortoiseHg конфигурация хранилища - "
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:798
msgid "TortoiseHg Configure User-Global Settings"
@@ -10835,7 +11136,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:1573
msgid "Unable to parse a config file"
-msgstr "Неудалось разобрать файл конфигурации"
+msgstr "Не удалось разобрать файл конфигурации"
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:1574
#, python-format
@@ -10848,7 +11149,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/thgconfig.py:1622
msgid "Skipped saving path with no alias"
-msgstr "Пути без псевдонимов были пропушены при сохранении"
+msgstr "Пути без псевдонимов были пропущены при сохранении"
#: tortoisehg/hgtk/thgimport.py:164
msgid "Import"
@@ -10991,7 +11292,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/thgmq.py:810 tortoisehg/hgtk/thgmq.py:842
msgid "Reorder"
-msgstr "Измение порядка"
+msgstr "Переупорядочить"
#: tortoisehg/hgtk/thgmq.py:869 tortoisehg/hgtk/thgpbranch.py:706
msgid "Enable editable cells"
@@ -11053,7 +11354,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/thgpbranch.py:507
msgid "Applied MQ patch"
-msgstr "Применен MQ патч"
+msgstr "Применена заплатка MQ"
#: tortoisehg/hgtk/thgpbranch.py:508
msgid ""
@@ -11135,7 +11436,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:100
msgid "Shelf Contents"
-msgstr "Содержимое Отложенного"
+msgstr "Содержимое долгого ящика"
#: tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:111
msgid "_Shelve"
@@ -11151,11 +11452,11 @@
#: tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:160
msgid "<b>Shelve file exists!</b>"
-msgstr "<b>Файл отложений существует!</b>"
+msgstr "<b>Файл долгого ящика существует!</b>"
#: tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:161
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить"
#: tortoisehg/hgtk/thgshelve.py:162
msgid "Append"
@@ -11183,7 +11484,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:112
msgid "Backup unrelated changesets (-b/--backup)"
-msgstr "Создать резевную копию несвязанных наборов изменений (-b/--backup)"
+msgstr "Создать резервную копию несвязанных наборов изменений (-b/--backup)"
#: tortoisehg/hgtk/thgstrip.py:121
msgid "Strip"
@@ -11273,7 +11574,7 @@
#: tortoisehg/hgtk/visdiff.py:530
msgid "Unable to delete temp files"
-msgstr "Неудалось удалить временные файлы"
+msgstr "Не удалось удалить временные файлы"
#: tortoisehg/hgtk/visdiff.py:531
msgid "Close diff tools and try again, or quit to leak files?"
@@ -11332,11 +11633,75 @@
#: tortoisehg/util/hglib.py:296
msgid "hgsubversion is incompatible with perfarce"
-msgstr ""
+msgstr "hgsubversion несовместим с perfarce"
#: tortoisehg/util/hglib.py:298
msgid "perfarce is incompatible with hgsubversion"
-msgstr ""
+msgstr "perfarce несовместим с hgsubversion"
+
+#: tortoisehg/util/hglib.py:504
+#, python-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d год назад"
+msgstr[1] "%d года назад"
+msgstr[2] "%d лет назад"
+
+#: tortoisehg/util/hglib.py:505
+#, python-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d месяц назад"
+msgstr[1] "%d месяца назад"
+msgstr[2] "%d месяцев назад"
+
+#: tortoisehg/util/hglib.py:506
+#, python-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d неделя назад"
+msgstr[1] "%d недели назад"
+msgstr[2] "%d недель назад"
+
+#: tortoisehg/util/hglib.py:507
+#, python-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d день назад"
+msgstr[1] "%d дня назад"
+msgstr[2] "%d дней назад"
+
+#: tortoisehg/util/hglib.py:508
+#, python-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d час назад"
+msgstr[1] "%d часа назад"
+msgstr[2] "%d часов назад"
+
+#: tortoisehg/util/hglib.py:509
+#, python-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d минута назад"
+msgstr[1] "%d минуты назад"
+msgstr[2] "%d минут назад"
+
+#: tortoisehg/util/hglib.py:510
+#, python-format
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d секунда назад"
+msgstr[1] "%d секунды назад"
+msgstr[2] "%d секунд назад"
+
+#: tortoisehg/util/hglib.py:520
+msgid "in the future"
+msgstr "в будущем"
+
+#: tortoisehg/util/hglib.py:524
+msgid "now"
+msgstr "сейчас"
#: tortoisehg/util/hgshelve.py:48
#, python-format
@@ -11361,13 +11726,13 @@msgid ""
"total: %d hunks (%d changed lines); selected: %d hunks (%d changed lines)"
msgstr ""
-"всего: %d полос (%d изменённых строк); выбрано: %d полос (%d изменённых "
-"строк)"
+"всего: %d лоскутов (%d изменённых строк); выбрано: %d лоскутов (%d "
+"изменённых строк)"
#: tortoisehg/util/hgshelve.py:158
#, python-format
msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
-msgstr "%d полос(а/ки), %d строк(а/и) изменилось(ась)\n"
+msgstr "%d лоскутов, %d строк изменилось\n"
#: tortoisehg/util/hgshelve.py:304
#, python-format
@@ -11409,7 +11774,7 @@#: tortoisehg/util/hgshelve.py:433
#, python-format
msgid "removing backup file : %r\n"
-msgstr "Удаление бэкап файла : %r\n"
+msgstr "удаление резервного файла : %r\n"
#: tortoisehg/util/hgshelve.py:437
msgid "delete of shelve backup failed"
@@ -11524,7 +11889,7 @@
#: tortoisehg/util/menuthg.py:19
msgid "Commit..."
-msgstr "Фиксация..."
+msgstr "Фикировать..."
#: tortoisehg/util/menuthg.py:20
msgid "Commit changes in repository"
@@ -11532,7 +11897,7 @@
#: tortoisehg/util/menuthg.py:22
msgid "Create Repository Here"
-msgstr "Создать Здесь Хранилище"
+msgstr "Создать здесь хранилище"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:23
msgid "Create a new repository"
@@ -11544,23 +11909,23 @@
#: tortoisehg/util/menuthg.py:28
msgid "File Status"
-msgstr "Статус Файлов"
+msgstr "Состояние файлов"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:29
msgid "Repository status & changes"
-msgstr "Статус & изменения хранилища"
+msgstr "Состояние хранилища и изменения"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:31
msgid "Add Files..."
-msgstr "Добавить Файлы..."
+msgstr "Добавить файлы..."
#: tortoisehg/util/menuthg.py:32
msgid "Add files to version control"
-msgstr "Добавить файлы в контроль версий"
+msgstr "Добавить файлы под контроль версий"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:34
msgid "Revert Files..."
-msgstr "Откатить Файлы..."
+msgstr "Вернуть файлы..."
#: tortoisehg/util/menuthg.py:35
msgid "Revert file changes"
@@ -11568,19 +11933,19 @@
#: tortoisehg/util/menuthg.py:37
msgid "Forget Files..."
-msgstr "Забыть Файлы..."
+msgstr "Забыть файлы..."
#: tortoisehg/util/menuthg.py:38 tortoisehg/util/menuthg.py:41
msgid "Remove files from version control"
-msgstr "Удалить файлы из контроля версий"
+msgstr "Удалить файлы из-под контроля версий"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:40
msgid "Remove Files..."
-msgstr "Удалить Файлы..."
+msgstr "Удалить файлы..."
#: tortoisehg/util/menuthg.py:43
msgid "Rename File"
-msgstr "Переименовать Файл"
+msgstr "Переименовать файл"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:44
msgid "Rename file or directory"
@@ -11600,7 +11965,7 @@
#: tortoisehg/util/menuthg.py:56
msgid "Start web server for this repository"
-msgstr "Запустить веб-сервер для данного хранилища"
+msgstr "Запустить веб сервер для данного хранилища"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:59
msgid "Update working directory"
@@ -11608,7 +11973,7 @@
#: tortoisehg/util/menuthg.py:61
msgid "Update Icons"
-msgstr "Обновить Значки"
+msgstr "Обновить значки"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:62
msgid "Update icons for this repository"
@@ -11616,15 +11981,15 @@
#: tortoisehg/util/menuthg.py:64
msgid "Global Settings"
-msgstr "Глобальные Параметры"
+msgstr "Глобальные настройки"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:65
msgid "Configure user wide settings"
-msgstr "Настроить пользовательские параметры"
+msgstr "Конфигурировать пользовательские настройки"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:67
msgid "Repository Settings"
-msgstr "Настройки Хранилища"
+msgstr "Настройки хранилища"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:68
msgid "Configure repository settings"
@@ -11632,11 +11997,11 @@
#: tortoisehg/util/menuthg.py:70
msgid "Explorer Extension Settings"
-msgstr "Настройки Расширения Проводника"
+msgstr "Настройки расширения Проводника"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:71
msgid "Configure Explorer extension"
-msgstr "Настроить расширение Проводника"
+msgstr "Конфигурировать расширение Проводника"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:73
msgid "About TortoiseHg"
@@ -11644,23 +12009,23 @@
#: tortoisehg/util/menuthg.py:74
msgid "Show About Dialog"
-msgstr "Показать Диалог О Программе"
+msgstr "Показать диалог о программе"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:77
msgid "View changes using GUI diff tool"
-msgstr "Отобразить изменения в графическом инструменте различий"
+msgstr "Отобразить изменения в графическом средстве сравнения"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:79
msgid "Edit Ignore Filter"
-msgstr "Редактировать Фильтр Игнорирования"
+msgstr "Править фильтр игнорирования"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:80
msgid "Edit repository ignore filter"
-msgstr "Редактировать фильтр игнорирования хранилища"
+msgstr "Править фильтр игнорирования хранилища"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:82
msgid "Guess Renames"
-msgstr "Угадать Переименования"
+msgstr "Угадать переименования"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:83
msgid "Detect renames and copies"
@@ -11668,7 +12033,7 @@
#: tortoisehg/util/menuthg.py:85
msgid "Search History"
-msgstr "Поиск По Истории"
+msgstr "Поиск по истории"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:86
msgid "Search file revisions for patterns"
@@ -11676,11 +12041,11 @@
#: tortoisehg/util/menuthg.py:88
msgid "DnD Synchronize"
-msgstr "DnD Синхронизация"
+msgstr "Синхронизировать с привнесённым"
#: tortoisehg/util/menuthg.py:89
msgid "Synchronize with dragged repository"
-msgstr "Синхронизировать с отстающим хранилищем"
+msgstr "Синхронизировать с привнесённым хранилищем"
#: tortoisehg/util/prej.py:143
#, python-format
@@ -11691,11 +12056,12 @@#, python-format
msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
msgstr ""
+"%d из %d лоскутов наложены НЕУДАЧНО -- отверженные сохранены в файл %s\n"
#: tortoisehg/util/prej.py:222
#, python-format
msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
-msgstr "плохая полоса #%d %s (%d %d %d %d)"
+msgstr "плохой лоскут #%d %s (%d %d %d %d)"
#: tortoisehg/util/prej.py:231
#, python-format
@@ -11706,28 +12072,28 @@#, python-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n"
msgstr ""
-"Полоса #%d была успешной для %d с погрешностью %d (смещение %d строк).\n"
+"Лоскут #%d наложен успешно для %d с погрешностью %d (смещение %d строк).\n"
#: tortoisehg/util/prej.py:290
#, python-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n"
-msgstr "Полоса #%d была успешной для %d (смещение %d строк).\n"
+msgstr "Лоскут #%d наложен успешно для %d (смещение %d строк).\n"
#: tortoisehg/util/prej.py:295
#, python-format
msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
-msgstr "Полоса #%d НЕУДАЧНА для %d\n"
+msgstr "Лоскут #%d наложен НЕУДАЧНО для %d\n"
#: tortoisehg/util/prej.py:314 tortoisehg/util/prej.py:340
#: tortoisehg/util/prej.py:372
#, python-format
msgid "bad hunk #%d"
-msgstr "плохая полоса #%d"
+msgstr "плохой лоскут #%d"
#: tortoisehg/util/prej.py:359 tortoisehg/util/prej.py:401
#, python-format
msgid "bad hunk #%d old text line %d"
-msgstr "плохая полоса #%d старая строка текста %d"
+msgstr "плохой лоскут #%d старая строка текста %d"
#: tortoisehg/util/prej.py:546
msgid "could not extract binary patch"
@@ -11755,12 +12121,12 @@
#: tortoisehg/util/prej.py:799
msgid "No valid hunks found"
-msgstr "Не найдено подходящих полос"
+msgstr "Не найдено подходящих лоскутов"
#: tortoisehg/util/prej.py:846
#, python-format
msgid "hunk %d already applied at line %d (fuzz %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "лоскут %d уже наложен в строке %d (степень схожести %d)\n"
#: tortoisehg/util/version.py:17
#, python-format
@@ -12897,3 +13263,36 @@
#~ msgid "Set Current"
#~ msgstr "Сделать текущей"
+
+#~ msgid "Revision details"
+#~ msgstr "Подробности ревизии"
+
+#~ msgid "Manifest"
+#~ msgstr "Обзор изменений"
+
+#~ msgid "Recurse into subrepositories (--subrepos)"
+#~ msgstr "Рекурсивно обрабатывать вложенные хранилища (--subrepos)"
+
+#~ msgid "Recurse into subrepos"
+#~ msgstr "Включая вложенные хранилища"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Delete %d unknown files"
+#~ msgstr "Удалить %d неизвестный(-ых) файл(а,ов)"
+
+#msgstr[0] "Удалить %d неизвестный файл"
+#msgstr[1] "Удалить %d неизвестных файла"
+#msgstr[2] "Удалить %d неизвестных файлов"
+#, python-format
+#~ msgid "Delete %d ignored files"
+#~ msgstr "Удалить %d игнорируемый(-ых) файл(а,ов)"
+
+#msgstr[0] "Удалить %d игнорируемый файл"
+#msgstr[1] "Удалить %d игнорируемых файла"
+#msgstr[2] "Удалить %d игнорируемых файлов"
+#, python-format
+#~ msgid "Delete %d files in .hg/Trashcan"
+#~ msgstr "Удалить %d файл(а,ов) в каталоге .hg/Trashcan"
+
+#~ msgid "&Revert..."
+#~ msgstr "&Вернуть..."
|
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
Loading...