Kiln » TortoiseHg » TortoiseHg
Clone URL:  
cs.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
# Czech translation for tortoisehg # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the tortoisehg package. # # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. # Tovim <tovim@seznam.cz>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tortoisehg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 19:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-15 12:18+0000\n" "Last-Translator: Tovim <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-16 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: thgtaskbar.py:38 msgid "TortoiseHg RPC server" msgstr "TortoiseHg RPC server" #: thgtaskbar.py:118 msgid "Options..." msgstr "Možnosti..." #: thgtaskbar.py:117 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" #: tortoisehg\hgtk\about.py:42 msgid "Several icons are courtesy of the TortoiseSVN project" msgstr "Některé ikony jsou převzaty z projektu TortoiseSVN" #: tortoisehg\hgtk\about.py:61 msgid "A new version of TortoiseHg is ready for download!" msgstr "" #: tortoisehg\hgtk\about.py:66 msgid "(version %s)" msgstr "(verze %s)" #: tortoisehg\hgtk\about.py:92 msgid "Copyright 2009 Steve Borho and others" msgstr "Copyright 2009 Steve Borho and others" #: tortoisehg\hgtk\about.py:85 msgid "with %s" msgstr "s %s" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:18 msgid "= Working Directory Parent =" msgstr "= Rodič pracovního adresáře =" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:92 msgid "Archive" msgstr "Archivovat" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:29 msgid "Archive - %s" msgstr "Archivace - %s" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:59 msgid "Archive revision:" msgstr "Archivovaná revize:" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:65 tortoisehg\hgtk\clone.py:70 #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:54 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:302 #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:63 msgid "Browse..." msgstr "Vyhledat..." #: tortoisehg\hgtk\archive.py:68 tortoisehg\hgtk\clone.py:106 msgid "Destination path:" msgstr "Cesta k místu uložení:" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:71 msgid "Directory of files" msgstr "Složka souborů" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:73 msgid "Archive types:" msgstr "Typy archivů:" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:79 msgid "Uncompressed tar archive" msgstr "Nekomprimovaný archiv tar" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:80 msgid "Tar archive compressed using bzip2" msgstr "Archiv tar komprimovaný pomocí bzip2" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:81 msgid "Tar archive compressed using gzip" msgstr "Archiv tar komprimovaný pomocí gzip" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:82 msgid "Uncompressed zip archive" msgstr "Nekomprimovaný archiv zip" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:83 msgid "Zip archive compressed using deflate" msgstr "Archiv zip komprimovaný pomocí deflate" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:838 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:875 msgid "Confirm Abort" msgstr "Potvrdit zrušení" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:876 msgid "Do you want to abort?" msgstr "Chcete provést zrušení?" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:167 tortoisehg\hgtk\gdialog.py:889 #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:83 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:154 msgid "unexpected response id: %s" msgstr "neočekávaná odezva id: %s" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:167 msgid "Tar archives" msgstr "Archivy tar" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:170 msgid "Bzip2 tar archives" msgstr "Archivy bzip2 tar" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:173 msgid "Gzip tar archives" msgstr "Archivy gzip tar" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:179 msgid "Compressed zip archives" msgstr "Komprimované archivy tar" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:191 tortoisehg\hgtk\clone.py:107 #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:91 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vyberte cílovou složku" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:197 msgid "Select Destination File" msgstr "Vyberte cílový soubor" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:199 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Všechny soubory (*.*)" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:798 msgid "unknown mode name: %s" msgstr "neznámé jmého módu: %s" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:209 tortoisehg\hgtk\archive.py:215 #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:359 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:482 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:876 msgid "Confirm Overwrite" msgstr "Potvďte přepsání" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:210 msgid "" "The destination \"%s\" already exists!\n" "\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Destinace\"%s\" již existuje!\n" "\n" "Chcete ji přepsat?" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:216 msgid "" "The directory \"%s\" isn't empty!\n" "\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Složka \"%s\" není prázdná!\n" "\n" "Chcete ji přepsat?" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:107 msgid "Archived successfully" msgstr "Archivace se zdařila" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:109 msgid "Canceled archiving" msgstr "Archivace zrušena" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:111 msgid "Failed to archive" msgstr "Archivace se nezdařila" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:28 msgid "Backout changeset - %s" msgstr "Anulovat revizi - %s" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:93 msgid "Backout" msgstr "Anulovat" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:41 msgid "Backed out changeset: " msgstr "Anulovaná revize: " #: tortoisehg\hgtk\backout.py:46 msgid "Changeset Description" msgstr "Popis revize" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:52 msgid "Backout commit message" msgstr "Komentář komitu anulované revize" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:76 msgid "" "Commit message text for new changeset that reverses the effect of the " "change being backed out." msgstr "Komentář komitu revize, která ruší účinek anulované změny." #: tortoisehg\hgtk\backout.py:82 msgid "Use English backout message" msgstr "Komentář k anulování anglicky" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:88 msgid "Merge with old dirstate parent after backout" msgstr "Sloučit se starým rodičem dirstatu po anulování" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:139 tortoisehg\hgtk\commit.py:556 msgid "Confirm Discard Message" msgstr "Potvrdit komentář k odvržení" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:140 msgid "Discard current backout message?" msgstr "Zavrhnout komentář ke stávajícímu anulování?" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:112 msgid "Backed out successfully" msgstr "Úspěšně anulováno" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:114 msgid "Canceled backout" msgstr "Zrušené anulování" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:116 msgid "Failed to backout" msgstr "Anulování se nezdařilo" #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:25 msgid "TortoiseHg Bug Report" msgstr "Zpráva o chybě v TortoiseHg" #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:45 msgid "Save as.." msgstr "Uložit jako.." #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:48 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:48 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:57 msgid "" "** Please report this bug to http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues " "or tortoisehg-discuss@lists.sourceforge.net\n" msgstr "" "** Oznamte prosím tuto chybu na " "http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues or tortoisehg-" "discuss@lists.sourceforge.net\n" #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:73 msgid "Save error report to" msgstr "Uložit zprávu o chybě do" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:43 msgid "%s changeset " msgstr "%s changeset " #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:165 tortoisehg\hgtk\changeset.py:195 msgid "[All Files]" msgstr "[Všechny soubory]" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:230 msgid "unknown hunk type: %s" msgstr "neznámý typ porce: %s" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:329 msgid " %s is larger than the specified max diff size" msgstr " %s je větší než určená max velikost diffu" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:338 msgid "Repository Error: %s, refresh suggested" msgstr "Chyba repositáře: %s, navrženo obnovení" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:385 msgid "[no hunks to display]" msgstr "[žádné porce k zobrazení]" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:440 tortoisehg\hgtk\status.py:1645 msgid "_Visual Diff" msgstr "_Vizuální Diff" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:442 msgid "Diff to _local" msgstr "Diff k lokálnímu" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:444 msgid "_View at Revision" msgstr "_Zobrazit revizi" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:445 msgid "_Save at Revision..." msgstr "_Uložit revizi ..." #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:448 tortoisehg\hgtk\datamine.py:147 #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:162 msgid "_File History" msgstr "_Historie souboru" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:449 tortoisehg\hgtk\datamine.py:146 msgid "_Annotate File" msgstr "_Anotovat soubor" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:452 msgid "_Revert File Contents" msgstr "_Vrátit obsah souboru..." #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:536 msgid "Changeset:" msgstr "Changeset:" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:538 tortoisehg\hgtk\update.py:82 msgid "Parent:" msgstr "Rodič:" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:540 msgid "Child:" msgstr "Dítě:" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:542 tortoisehg\hgtk\cslist.py:143 msgid "Patch:" msgstr "Oprávka:" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:638 msgid "Stat" msgstr "Stat" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:132 msgid "Files" msgstr "Soubory" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:739 msgid "Diff to second Parent" msgstr "Diff ke druhému rodiči" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:915 msgid "Save file to" msgstr "Uložit soubor do" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:990 msgid "Confirm revert file to old revision" msgstr "Potvrdit návrat souboru ke staré revizi" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:991 msgid "Revert %s to contents at revision %d?" msgstr "Vrátit %s k obsahu revize %d?" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:671 msgid "Toggle _Wordwrap" msgstr "Zalamování _stránek" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:37 msgid "TortoiseHg Clone" msgstr "Klon TortoiseHg" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:165 msgid "Clone" msgstr "Klonovat" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:90 msgid "Source path:" msgstr "Cesta ke zdroji:" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:91 msgid "Select Source Folder" msgstr "Vyberte zdrojovou složku" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:117 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:66 msgid "Advanced options" msgstr "Pokročilé možnosti" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:127 msgid "Clone to revision:" msgstr "Klonovat revizi:" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:141 msgid "Do not update the new working directory" msgstr "Neaktualizovat nový pracovní adresář" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:142 msgid "Use pull protocol to copy metadata" msgstr "Použít protokol pull ke kopírování metadat" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:143 msgid "Use uncompressed transfer" msgstr "Použít nekomprimovaný přenos" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:149 tortoisehg\hgtk\history.py:402 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:183 msgid "Use proxy server" msgstr "Použít proxy server" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:159 tortoisehg\hgtk\synch.py:204 msgid "Remote command:" msgstr "Vzdálený příkaz:" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:282 msgid "Source path is empty" msgstr "Cesta ke zdroji je prázdná" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:283 msgid "Please enter a valid source path" msgstr "Zadejte platnou cestu ke zdroji" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:288 msgid "Source and destination are the same" msgstr "Zdroj i destinace jsou stejné" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:289 msgid "Please specify different paths" msgstr "Určete prosím různé cesty" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:187 msgid "Cloned successfully" msgstr "Klonování se zdařilo" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:333 msgid "Canceled cloning" msgstr "Klonování zrušeno" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:191 msgid "Failed to clone" msgstr "Klonování se nezdařilo" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:32 msgid "Branch Operations" msgstr "Větvení" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:42 msgid "Select branch of merge commit" msgstr "Veberte větev komitovaného sloučení" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:54 msgid "No branch changes" msgstr "Žádné změny větve" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:56 msgid "Open a new named branch" msgstr "Otevřít novou pojmenovanou větev" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:64 msgid "Close current named branch" msgstr "Zavřít aktuální pojmenovanou větev" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:71 msgid "Changes take effect on next commit" msgstr "Změny budou účinné po komitu" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:163 msgid "merging " msgstr "slučování " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:169 msgid " - qnew" msgstr " - qnew" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:172 msgid " - qrefresh " msgstr " - qrefresh " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:173 msgid " - commit" msgstr " - commit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:216 tortoisehg\hgtk\history.py:326 msgid "_View" msgstr "_Zobrazení" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:219 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:221 tortoisehg\hgtk\history.py:64 #: tortoisehg\hgtk\history.py:414 tortoisehg\hgtk\history.py:1086 msgid "Parents" msgstr "Rodiče" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:225 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:142 #: tortoisehg\hgtk\history.py:339 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:230 msgid "_Operations" msgstr "_Operace" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:231 tortoisehg\hgtk\commit.py:285 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:743 msgid "_Commit" msgstr "_Commit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:233 tortoisehg\hgtk\commit.py:283 msgid "_Undo" msgstr "_Zpět" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:236 tortoisehg\hgtk\status.py:154 msgid "_Diff" msgstr "_Diff" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:238 tortoisehg\hgtk\status.py:157 msgid "Re_vert" msgstr "Vrátit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:240 tortoisehg\hgtk\status.py:160 #: tortoisehg\hgtk\status.py:1655 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:961 msgid "_Add" msgstr "_Přidat" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:242 tortoisehg\hgtk\status.py:166 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:971 msgid "_Remove" msgstr "_Odstranit" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:49 tortoisehg\hgtk\commit.py:244 #: tortoisehg\hgtk\status.py:163 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:681 msgid "Move" msgstr "Přesunout" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:246 tortoisehg\hgtk\status.py:169 #: tortoisehg\hgtk\status.py:1654 msgid "_Forget" msgstr "_Zapomenout" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:284 msgid "undo recent commit" msgstr "Zrušit poslední komit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:286 tortoisehg\hgtk\commit.py:622 msgid "commit" msgstr "commit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:305 tortoisehg\hgtk\merge.py:190 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:743 msgid "Confirm Exit" msgstr "Potvrďte ukončení programu" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:306 msgid "Save commit message at exit?" msgstr "Při ukončení programu uložit komentář commitu?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:307 tortoisehg\hgtk\commit.py:1106 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1110 tortoisehg\hgtk\history.py:175 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1898 tortoisehg\hgtk\status.py:1378 #: tortoisehg\hgtk\status.py:1397 tortoisehg\hgtk\status.py:1721 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:746 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:339 #: tortoisehg\hgtk\update.py:228 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:307 tortoisehg\hgtk\commit.py:1106 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1110 tortoisehg\hgtk\status.py:1721 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:745 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:338 msgid "&Yes" msgstr "&Ano" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:307 tortoisehg\hgtk\commit.py:1106 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1110 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:215 msgid "&No" msgstr "&Ne" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:353 msgid "Committer:" msgstr "Komitent:" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:367 msgid "Auto-includes:" msgstr "Automaticky zahrnuto:" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:370 msgid "Push after commit" msgstr "Push po commitu" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:405 msgid "Recent commit messages..." msgstr "Průvodní text posledního commitu" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:478 msgid "Parent: %(rev)s" msgstr "Rodič: %(rev)s" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:402 msgid "not at head revision" msgstr "ne při čelní revizi" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:511 tortoisehg\hgtk\status.py:534 msgid "Patch Preview" msgstr "Náhled oprávky" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:513 tortoisehg\hgtk\status.py:538 msgid "Commit Preview" msgstr "Náhled komitu" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:557 msgid "Discard current commit message?" msgstr "Zavrhnout komentář stávajícího komitu?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:621 tortoisehg\hgtk\commit.py:892 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:943 tortoisehg\hgtk\commit.py:1170 #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:476 tortoisehg\hgtk\history.py:224 #: tortoisehg\hgtk\merge.py:130 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:643 msgid "Commit" msgstr "Commit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:625 msgid "QNew" msgstr "QNew" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:626 msgid "create new MQ patch" msgstr "vytvořit novou oprávku MQ" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:628 msgid "QRefresh" msgstr "QRefresh" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:629 msgid "refresh top MQ patch" msgstr "obnovit top MQ oprávku" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:631 msgid "_Commit (+1 head)" msgstr "_Commit (+1 head)" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:631 msgid "_Commit (-1 head)" msgstr "_Commit (-1 head)" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:636 msgid "parent is not a head, commit to add a new head" msgstr "Rodič není čelo, nové čelo se přidá po komitu" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:641 msgid "commit to merge one head" msgstr "proveďte komit pro sloučení čela" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:644 msgid "no parent is a head, commit to add a new head" msgstr "žádný rodič není čelem, proveďte komit pro přidání nového čela" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:753 msgid "new branch: " msgstr "nová větev: " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:755 msgid "close branch: " msgstr "zavřít větev: " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:757 msgid "branch: " msgstr "Větev: " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:776 msgid "Merge " msgstr "Sloučit " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:812 msgid "Patch Contents" msgstr "Obsahy oprávek" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:876 tortoisehg\hgtk\commit.py:1018 msgid "Nothing Commited" msgstr "Nic nekomitováno" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:877 msgid "No committable files selected" msgstr "Nebyly vybrány žádné komitovatelné soubory" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:893 msgid "Unable to create " msgstr "Nelze vytvořit " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:944 msgid "Unable to apply patch" msgstr "Nešlo použít oprávku" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:973 msgid "Confirm Undo Commit" msgstr "Potvrďte zrušení komitu" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:974 msgid "Undo last commit" msgstr "Zpět poslední komit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:980 tortoisehg\hgtk\commit.py:995 msgid "Undo Commit" msgstr "Zrušit komit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:981 msgid "" "Unable to undo!\n" "\n" "Tip revision differs from last commit." msgstr "" "Nešlo provést undo!\n" "\n" "Revize \"tip\" se liší od posledního komitu." #: tortoisehg\hgtk\commit.py:996 msgid "Errors during rollback!" msgstr "Chyby během návratu zpět!" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1002 msgid "Confirm Add/Remove" msgstr "Potvďte Přidat/Odstranit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1003 msgid "Add/Remove the following files?" msgstr "Přidat/Odstranit následující soubory?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1019 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:176 msgid "Please enter commit message" msgstr "Zadejte prosím komentář komitu" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1026 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1027 msgid "Message format configuration error" msgstr "Chyba v konfiguraci formátu sdělení" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1036 tortoisehg\hgtk\commit.py:1044 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1056 msgid "Confirm Commit" msgstr "Potvrďte commit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1037 msgid "" "The summary line length of %i is greater than %i.\n" "\n" "Ignore format policy and continue commit?" msgstr "" "Délka řádku komentáře %i je větší než %i.\n" "\n" "Ignorovat formátovací pravidla a pokračovat v komitu?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1045 msgid "" "The summary line is not followed by a blank line.\n" "\n" "Ignore format policy and continue commit?" msgstr "" "Řádek komentáře není následován prázdným řádkem.\n" "\n" "Ignorovat formátovací pravidla a pokračovat v komitu?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1057 msgid "" "The following lines are over the %i-character limit: %s.\n" "\n" "Ignore format policy and continue commit?" msgstr "" "Následující řádky překračují limit %i znaků: %s.\n" "\n" "Ignorovat formátovací pravidla a pokračovat v komitu?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1069 msgid "Commit: Invalid username" msgstr "Commit: Neplatné jméno uživatele" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1070 msgid "" "Your username has not been configured.\n" "\n" "Please configure your username and try again" msgstr "" "Nemáte nastavené jméno uživatele.\n" "\n" "Prosím nastavte si jméno uživatele." #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1103 msgid "Confirm Override Branch" msgstr "Potvrďte přepsání větve" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1104 msgid "" "A branch named \"%s\" already exists,\n" "override?" msgstr "" "Větev se jménem \"%s\" již existuje,\n" "přepsat?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1108 msgid "Confirm New Branch" msgstr "Potvrďte novou větev" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1109 msgid "Create new named branch \"%s\"?" msgstr "Vytvořit novou pojmenovanou větev \"%s\"?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1198 msgid "Paste _Filenames" msgstr "Vložit jména souborů" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1199 msgid "App_ly Format" msgstr "Použít formát" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1061 msgid "C_onfigure Format" msgstr "Nastavit formát" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1245 msgid "Info Required" msgstr "Info požadováno" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1246 msgid "Message format needs to be configured" msgstr "Je zapotřebí nastavit formát komentáře" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1258 tortoisehg\hgtk\commit.py:1263 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1259 msgid "The summary line length of %i is greater than %i" msgstr "Délka komentáře %i je větší než %i" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1264 msgid "The summary line is not followed by a blank line" msgstr "Komentář není následován prázdným řádkem" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:49 msgid "must be specified repository" msgstr "musí to být určitý repositář" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:86 msgid "must be specified 'type' in style" msgstr "ve stylu musí být určen 'type'" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:83 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:198 #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:199 tortoisehg\hgtk\cslist.py:142 #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:63 msgid "Revision:" msgstr "Revize:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:199 msgid "Summary:" msgstr "Shrnutí:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:200 msgid "Age:" msgstr "Věk:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:200 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:205 msgid "User:" msgstr "Uživatel:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:200 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:201 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:201 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:202 msgid "Branch:" msgstr "Větev:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:202 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:203 msgid "Tags:" msgstr "Tagy:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:203 msgid "Transplant:" msgstr "Přesadit:" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:45 msgid "%s - datamine" msgstr "%s - zkoumání dat" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:54 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:44 #: tortoisehg\hgtk\history.py:383 tortoisehg\hgtk\recovery.py:46 #: tortoisehg\hgtk\serve.py:65 tortoisehg\hgtk\synch.py:59 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:56 msgid "Stop operation on current tab" msgstr "Zastavit operaci ve stávající záložce" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:58 msgid "New Search" msgstr "Nové hledání" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:60 msgid "Open new search tab" msgstr "Otevřít záložku nového hledání" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:71 tortoisehg\hgtk\rename.py:29 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1178 msgid "Invalid path" msgstr "Neplatná cesta" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:72 msgid "Cannot annotate directory: %s" msgstr "Nelze anotovat složku: %s" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:134 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:136 tortoisehg\hgtk\datamine.py:650 #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:435 #: tortoisehg\hgtk\history.py:619 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:486 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:191 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:278 msgid "User" msgstr "Uživatel" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:139 tortoisehg\hgtk\datamine.py:149 msgid "di_splay change" msgstr "zob_razit změnu" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:140 msgid "_annotate file" msgstr "_anotovat soubor" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:141 tortoisehg\hgtk\datamine.py:153 msgid "_file history" msgstr "_historie souboru" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:142 tortoisehg\hgtk\datamine.py:152 msgid "_view file at revision" msgstr "_zobrazit soubor při revizi" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:148 msgid "_zoom to change" msgstr "nastavit velikost podle změny" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:150 msgid "_annotate parent" msgstr "_anotovat rodiče" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:186 msgid "No parent file" msgstr "Žádný rodičovský soubor" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:187 msgid "Unable to annotate" msgstr "Nejde anotovat" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:316 msgid "Search" msgstr "Hledání" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:317 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:60 msgid "Regexp:" msgstr "Regexp:" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:319 msgid "Includes:" msgstr "Zahrnuje:" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:321 msgid "Excludes:" msgstr "Vylučuje:" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:324 msgid "Start this search" msgstr "Zahájit hledání" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:325 msgid "Regular expression search pattern" msgstr "Vyhledávací vzor regulárního výrazu" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:326 msgid "" "Comma separated list of inclusion patterns. By default, the entire " "repository is searched." msgstr "" "CSV seznam inkluzivních vzorů . Implicitně je prohledáván cely repositář." #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:329 msgid "" "Comma separated list of exclusion patterns. Exclusion patterns are applied " "after inclusion patterns." msgstr "" "CSV seznam exkluzivních vzorů . Exkluzivní vzory jsou použity po " "inkluzivních vzorech." #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:335 msgid "Follow copies and renames" msgstr "Sledovat kopie a změny jmen" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:336 msgid "Ignore case" msgstr "Ignorovat velikost písmen" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:337 msgid "Show line numbers" msgstr "Zobrazit čísla řádků" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:338 msgid "Show all matching revisions" msgstr "Zobrazit všechny shodné revize" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:369 tortoisehg\hgtk\datamine.py:648 #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:415 msgid "Rev" msgstr "Rev" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:370 tortoisehg\hgtk\datamine.py:649 msgid "File" msgstr "Soubor" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:371 msgid "Matches" msgstr "Shody" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:393 msgid "Search %d" msgstr "Hledat %d" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:436 msgid "No regular expression given" msgstr "Nezadán regulární výraz" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:437 msgid "You must provide a search expression" msgstr "Nutno zadat vyhledávací výraz" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:443 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Neplatný regulární výraz" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:444 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:210 msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:466 tortoisehg\hgtk\datamine.py:767 msgid "Abort: %s" msgstr "Zrušit: %s" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:478 msgid "Search \"%s\"" msgstr "Hledat \"%s\"" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:593 msgid "File is unrevisioned" msgstr "Soubor není evidován" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:594 msgid "Unable to annotate " msgstr "Nelze anotovat " #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:647 msgid "Line" msgstr "Řádek" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:651 tortoisehg\hgtk\guess.py:158 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:709 msgid "Loading history..." msgstr "Historie načítání..." #: tortoisehg\hgtk\dialog.py:34 msgid "TortoiseHg Prompt" msgstr "Výzva TortoiseHg" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:473 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:474 tortoisehg\hgtk\history.py:185 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:644 tortoisehg\util\menuthg.py:49 msgid "Repository Explorer" msgstr "Průzkumník repozitáře" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:478 tortoisehg\hgtk\history.py:227 msgid "Datamine" msgstr "Datamine" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:480 tortoisehg\hgtk\history.py:230 msgid "Recovery" msgstr "Obnova" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:482 tortoisehg\hgtk\history.py:233 msgid "Serve" msgstr "Serve" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:484 tortoisehg\hgtk\history.py:236 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:89 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:71 #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:139 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:145 #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:153 msgid "Shelve" msgstr "Shelve" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:486 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:646 #: tortoisehg\util\menuthg.py:55 msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizovat" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:488 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:491 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:492 msgid "Contents" msgstr "Obsah" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:496 msgid "About" msgstr "O programu" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:573 msgid " Aborted" msgstr " Zrušeno" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:584 msgid " Messages and Errors" msgstr " Zprávy a chyby" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:627 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" msgstr "provádí se snímek %d souborů z rev %s\n" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:661 msgid "edit failed" msgstr "úprava selhala" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:669 tortoisehg\hgtk\gtklib.py:171 msgid "No visual editor configured" msgstr "Žádný grafický editor není nastaven" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:670 tortoisehg\hgtk\gtklib.py:172 msgid "Please configure a visual editor." msgstr "Nastavte prosím grafický editor." #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:27 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:31 msgid "Select Revision" msgstr "Vybrat revizi" #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:44 msgid "revision number, changeset ID, branch or tag" msgstr "číslo revize, ID revize, větev nebo tag" #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:59 msgid "Ambiguous Revision" msgstr "Ambiguous Revision" #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:63 msgid "Invalid Revision" msgstr "Neplatná revize" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:246 msgid "Save File" msgstr "Uložit soubor" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:247 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:360 msgid "" "The file \"%s\" already exists!\n" "\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Soubor \"%s\" již existuje!\n" "\n" "Chcete jej přepsat?" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:371 msgid "Select Folder" msgstr "Vyberte složku" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:848 msgid "" "Select language for spell checking.\n" "\n" "Empty is for the default language.\n" "When all text is highlited, the dictionary\n" "is probably not installed.\n" "\n" "examples: en, en_GB, en_US" msgstr "" "Vyberte jazyk pro kontrolu pravopisu.\n" "\n" "Prázdné místo značí implicitní jazyk.\n" "Je-li všechen text zvýrazněn, není patrně\n" "nainstalovaný slovník.\n" "\n" "příklady: en, en_GB, en_US" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:854 msgid "Lang \"%s\" can not be set.\n" msgstr "Jazyk \"%s\" nelze nastavit.\n" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:867 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:636 msgid "Spell Check Language" msgstr "Jazyk pro kontrolu pravopisu" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:53 msgid "Detect Copies/Renames in %s" msgstr "Vypátrat změny názvů v %s" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:73 msgid "Minimum Simularity Percentage" msgstr "Procento minimální simularity" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:90 msgid "Unrevisioned Files" msgstr "Nerevizované soubory" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:121 msgid "Find Renames" msgstr "Nalézt změny jmen" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:124 msgid "Find Copies" msgstr "Nalézt kopie" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:129 msgid "Candidate Matches" msgstr "Kandidáti shod" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:165 msgid "Dest" msgstr "Dest" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:181 msgid "Accept Match" msgstr "Přijmout shodu" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:186 msgid "Differences from Source to Dest" msgstr "Rozdíly od zdroje k destinaci" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:274 msgid "finding source of " msgstr "nalezení zdroje " #: tortoisehg\hgtk\guess.py:373 msgid "" "== %s and %s have identical contents ==\n" "\n" msgstr "" "== %s a %s mají stejný obsah ==\n" "\n" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:183 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:525 msgid "" "\n" "[command interrupted]" msgstr "" "\n" "[příkaz přerušen]" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:274 msgid "unknown CmdWidget style: %s" msgstr "neznámý styl CmdWidgetu: %s" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:287 msgid "Toggle log window" msgstr "Přepnout logovací okno" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:320 msgid "Stop transaction" msgstr "Ukončit transakci" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:322 msgid "Close this" msgstr "Toto uzavřít" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:460 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:477 msgid "invalid state" msgstr "neplatný stav" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:609 msgid "Command Log" msgstr "Záznam příkazu" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:36 msgid "Send" msgstr "Poslat" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:38 msgid "Send emails" msgstr "Poslat emaily" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:39 msgid "Test" msgstr "Test" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:41 msgid "Show emails which would be sent" msgstr "Ukázat odesílané emaily" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:43 tortoisehg\hgtk\serve.py:73 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:96 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:45 msgid "Configure email settings" msgstr "Upravit nastavení emailu" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:55 msgid "Email outgoing changes" msgstr "Poslat odchozí změny emailem" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:57 msgid "Email revisions " msgstr "Poslat revize emailem " #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:59 msgid "Email Mercurial Patches" msgstr "Poslat emailem oprávky Mercurialu" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:63 msgid "Envelope" msgstr "Obálka" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:64 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:76 msgid "To:" msgstr "To:" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:81 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:86 msgid "From:" msgstr "From:" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:90 msgid "In-Reply-To:" msgstr "In-Reply-To" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:92 msgid "Message identifier to reply to, for threading" msgstr "Message identifier to reply to, for threading" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:122 msgid "Send changesets as HG patches" msgstr "Poslat revize jako HG oprávky" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:125 msgid "" "HG patches (as generated by export command) are compatible with most patch " "programs. They include a header which contains the most important changeset " "metadata." msgstr "" "HG oprávky (generované příkazem export) jsou kompatibilní s většinou " "patchových programů. Obsahují záhlaví, které obsahuje nejdůležitější " "metadata changesetu." #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:107 msgid "Use extended (git) patch format" msgstr "Použít rozšířený (git) patchový formát" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:110 msgid "" "Git patches can describe binary files, copies, and permission changes, but " "recipients may not be able to use them if they are not using git or " "Mercurial." msgstr "" "Oprávky git umějí popsat binární soubory, kopie a změny povolenek ale " "příjemci je nemusí umět použít, pokud nepoužívají git nebo Mercurial." #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:138 msgid "Plain, do not prepend HG header" msgstr "Jednoduše, nepředsazovat HG záhlaví" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:118 msgid "" "Stripping Mercurial header removes username and parent information. Only " "useful if recipient is not using Mercurial (and does not like to see the " "headers)." msgstr "" "Okleštění záhlaví Mercurialu odstraní jméno uživatele a informaci o rodiči. " "Užitečné jen tehdy, když příjemce nepoužívá Mercurial (a nechce vidět " "záhlaví)." #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:123 msgid "Send single binary bundle, not patches" msgstr "Poslat jeden binární svazek, ne oprávky" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:127 msgid "" "Bundles store complete changesets in binary form. Upstream users can pull " "from them. This is the safest way to send changes to recipient Mercurial " "users." msgstr "" "Svazky ukládají kompletní revize v binární formě. Ostatní uživatelé je " "mohou stáhnout akcí pull. Je to nejjistější způsob zaslání změn příjemcům " "užívajícím Mercurial" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:133 msgid "" "This feature is only available when sending outgoing changesets. It is not " "applicable with revision ranges." msgstr "" "Tato vlastnost je přístupná pouze při posílání odchozích revizí. Nelze ji " "použít pro rozsah revizí." #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:136 msgid "attach" msgstr "připojit" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:138 msgid "send patches as attachments" msgstr "poslat oprávky jako přílohy" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:139 msgid "inline" msgstr "inline" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:141 msgid "send patches as inline attachments" msgstr "poslat oprávky jako vkládané přílohy" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:142 msgid "diffstat" msgstr "diffstat" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:144 msgid "add diffstat output to messages" msgstr "ke zprávám přidat výstup diffstat" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:152 msgid "Subject:" msgstr "Subjekt:" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:166 msgid "Flags:" msgstr "Flagy:" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:180 msgid "Patch Series (Bundle) Description" msgstr "Popis serie (svazku) oprávek" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:221 msgid "" "Patch series description is sent in initial summary email with [PATCH 0 of " "N] subject. It should describe the effects of the entire patch series. " "When emailing a bundle, these fields make up the message subject and body. " "Flags is a comma separated list of tags which are inserted into the message " "subject prefix." msgstr "" "Popis serie oprávek je poslán v počátečním souhrnu jako email s předmětem " "zprávy [PATCH 0 of N]. Měl by popsat účinek celé serie oprávek. Při " "odesílání svazku tvoří tato pole předmět a tělo zprávy. 'Flagy' je CSV " "seznam štítků, které jsou vloženy do předpony předmětu zprávy." #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:268 tortoisehg\hgtk\hgemail.py:273 #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:282 msgid "Info required" msgstr "Info požadováno" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:269 msgid "You must specify a recipient" msgstr "Nutno určit příjemce" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:274 msgid "You must specify a sender address" msgstr "Nutno určit adresu odesílatele" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:283 msgid "You must configure SMTP" msgstr "Nutno konfigurovat SMTP" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:34 msgid "Ignore filter - %s" msgstr "Seznam ignorovaných souborů - %s" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:48 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:50 #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:58 tortoisehg\hgtk\quickop.py:19 #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:39 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:52 msgid "Glob:" msgstr "Glob:" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:79 msgid "Apply to:" msgstr "Použít pro:" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:88 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:104 msgid "Patterns" msgstr "Vzory" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:112 msgid "Remove Selected" msgstr "Odstranit vybrané" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:118 msgid "Unknown Files" msgstr "Neznámé soubory" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:197 msgid "Invalid glob expression" msgstr "Neplatný výraz glob" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:213 msgid "Invalid regexp expression" msgstr "Neplatný výraz regexp" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:22 msgid "TortoiseHg Init" msgstr "TortoiseHg Init" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:30 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:57 msgid "Destination:" msgstr "Destinace:" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:61 msgid "Add special files (.hgignore, ...)" msgstr "Přidat specifické soubory (.hgignore, ...)" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:63 msgid "Make repo compatible with Mercurial 1.0" msgstr "Učinit repo kompatibilní s Mercurial 1.0" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:102 msgid "Destination path is empty" msgstr "Cesta k destinaci je prázdná" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:103 msgid "Please enter the directory path" msgstr "Zadejte cestu k adresáři" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:117 msgid "Unable to create new repository" msgstr "Nelze vytvořit nový repositář" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:121 tortoisehg\hgtk\hginit.py:126 msgid "Error when creating repository" msgstr "Chyba při vytváření repositáře" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:143 msgid "New repository created" msgstr "Vytvořen nový repositář" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:144 msgid "in directory %s" msgstr "v adresáři %s" #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:70 tortoisehg\hgtk\hgthread.py:82 #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:89 msgid "response expected" msgstr "očekávána odpověď" #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:86 msgid "password: " msgstr "heslo: " #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:163 msgid "[command returned code %d " msgstr "[příkaz vrátil kód %d " #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:165 msgid "[command completed successfully " msgstr "[příkaz byl úspěšně proveden " #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:171 msgid "abort: " msgstr "zrušit: " #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:66 msgid "" "\n" "Caught keyboard interrupt, aborting.\n" msgstr "" "\n" "Zachyceno přerušení klávesnicí, ruší se.\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:115 msgid "can not read file \"%s\". Ignored.\n" msgstr "nelze číst soubor \"%s\". Ignorováno.\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:194 msgid "hgtk %s: %s\n" msgstr "hgtk %s: %s\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:197 msgid "hgtk: %s\n" msgstr "hgtk: %s\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:200 msgid "" "hgtk: command '%s' is ambiguous:\n" " %s\n" msgstr "" "hgtk: příkaz '%s' je nejednoznačný:\n" " %s\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:203 msgid "hgtk: unknown command '%s'\n" msgstr "hgtk: neznámý příkaz '%s'\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:206 msgid "abort: %s!\n" msgstr "zrušit: %s!\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:253 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:452 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" msgstr "Zde není žádný repositář (složka .hg nenalezena)." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:265 msgid "invalid arguments" msgstr "neplatné argumenty" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:392 msgid "Rename error" msgstr "Chyba při změně jména" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:393 msgid "rename takes one or two path arguments" msgstr "přejmenování přijímá jeden nebo dva argumenty cesty" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:531 msgid "global options:" msgstr "globální možnosti:" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:533 msgid "use \"hgtk help\" for the full list of commands" msgstr "použijte \"hgtk help\" pro úplný seznam příkazů" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:537 msgid "" "use \"hgtk help\" for the full list of commands or \"hgtk -v\" for details" msgstr "" "použijte \"hgtk help\" pro úplný seznam příkazů nebo \"hgtk -v\" pro detaily" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:540 msgid "use \"hgtk -v help%s\" to show aliases and global options" msgstr "" "použijte \"hgtk -v help%s\" k zobrazení náhradních názvů a globálních " "možností" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:543 msgid "use \"hgtk -v help %s\" to show global options" msgstr "použijte \"hgtk -v help %s\" k zobrazení globálních možností" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:555 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:662 msgid "" "list of commands:\n" "\n" msgstr "" "seznam příkazů:\n" "\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:563 msgid "" "\n" "aliases: %s\n" msgstr "" "\n" "aliasy: %s\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:568 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:631 msgid "(No help text available)" msgstr "(Bez nápovědy)" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:576 msgid "options:\n" msgstr "možnosti:\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:605 msgid "no commands defined\n" msgstr "žádné příkazy nebyly definovány\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:655 msgid "Hgtk - TortoiseHg's GUI tools for Mercurial SCM (Hg)\n" msgstr "Hgtk - GUI nástroje TortoiseHg pro Mercurial SCM (Hg)\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:660 msgid "" "basic commands:\n" "\n" msgstr "" "základní příkazy:\n" "\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:676 msgid " (default: %s)" msgstr " (výchozí: %s)" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:689 msgid "TortoiseHg Dialogs (version %s), Mercurial (version %s)\n" msgstr "Dialogy TortoiseHg (verze %s), Mercurial (verze %s)\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:723 msgid "repository root directory or symbolic path name" msgstr "kořenový adresář repositáře nebo symbolický název cesty" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:724 msgid "enable additional output" msgstr "umožnit dodatečný výstup" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:725 msgid "suppress output" msgstr "potlačit výstup" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:726 msgid "display help and exit" msgstr "zobrazit nápovědu a ukončení programu" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:727 msgid "start debugger" msgstr "spustit debugger" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:729 msgid "do not fork GUI process" msgstr "nedělit proces GUI" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:730 msgid "always fork GUI process" msgstr "vždy dělit proces GUI" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:731 msgid "read file list from file" msgstr "číst seznam souborů ze souboru" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:735 msgid "hgtk about" msgstr "hgtk about" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:736 msgid "hgtk add [FILE]..." msgstr "hgtk add [FILE]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:737 msgid "hgtk clone SOURCE [DEST]" msgstr "hgtk clone SOURCE [DEST]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:739 msgid "record user as committer" msgstr "zapsat uživatele jako komitenta" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:740 msgid "record datecode as commit date" msgstr "zapsat datumový kód jako datum stvrzení" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:741 msgid "hgtk commit [OPTIONS] [FILE]..." msgstr "hgtk commit [OPTIONS] [FILE]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:742 msgid "hgtk datamine" msgstr "hgtk datamine" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:743 msgid "hgtk hgignore [FILE]" msgstr "hgtk hgignore [FILE]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:744 msgid "hgtk init [DEST]" msgstr "hgtk init [DEST]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:746 msgid "limit number of changes displayed" msgstr "omezit počet zobrazených změn" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:747 msgid "hgtk log [OPTIONS] [FILE]" msgstr "hgtk log [OPTIONS] [FILE]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:749 msgid "revision to merge with" msgstr "revize pro sloučení" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:750 msgid "hgtk merge" msgstr "hgtk merge" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:751 msgid "hgtk recovery" msgstr "hgtk recovery" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:752 msgid "hgtk shelve" msgstr "hgtk shelve" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:753 msgid "hgtk synch" msgstr "hgtk synch" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:755 msgid "revisions to compare" msgstr "revize k porovnání" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:756 msgid "hgtk status [FILE]..." msgstr "hgtk status [FILE]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:758 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:761 msgid "field to give initial focus" msgstr "pole pro počáteční zaměření" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:759 msgid "hgtk userconfig" msgstr "hgtk userconfig" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:762 msgid "hgtk repoconfig" msgstr "hgtk repoconfig" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:763 msgid "hgtk guess" msgstr "hgtk guess" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:764 msgid "hgtk remove [FILE]..." msgstr "hgtk remove [FILE]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:765 msgid "hgtk rename SOURCE [DEST]" msgstr "hgtk rename SOURCE [DEST]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:766 msgid "hgtk revert [FILE]..." msgstr "hgtk revert [FILE]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:767 msgid "hgtk forget [FILE]..." msgstr "hgtk forget [FILE]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:770 msgid "name of the webdir config file" msgstr "jméno konfiguračního souboru pro webdir" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:771 msgid "hgtk serve [OPTION]..." msgstr "hgtk serve [OPTION]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:773 msgid "wait until the second ticks over" msgstr "čekejte jednu vteřinu" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:774 msgid "notify the shell for paths given" msgstr "oznámit shell pro dané cesty" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:775 msgid "remove the status cache" msgstr "odstranit status cache" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:776 msgid "show the contents of the status cache (no update)" msgstr "zobrazit obsah status cache (neaktualizovat)" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:778 msgid "udpate all repos in current dir" msgstr "aktualizovat všechny repositáře ve stávajícím adresáři" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:779 msgid "hgtk thgstatus [OPTION]" msgstr "hgtk thgstatus [OPTION]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:781 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:796 msgid "revision to update" msgstr "revize k aktualizaci" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:784 msgid "changeset to view in diff tool" msgstr "changeset který má být zobrazen v diff nástroji" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:785 msgid "revisions to view in diff tool" msgstr "revize které mají být zobrazeny v diff nástroji" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:786 msgid "bundle file to preview" msgstr "soubor svazku pro náhled" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:697 msgid "directly use raw extdiff command" msgstr "přímo použít příkaz raw extdiff" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:787 msgid "launch visual diff tool" msgstr "spustit grafický diff nástroj" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:789 msgid "print license" msgstr "vytisknout licenci" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:790 msgid "hgtk version [OPTION]" msgstr "hgtk version [OPTION]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:792 msgid "show the command options" msgstr "zobrazit možnosti příkazu" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:793 msgid "[-o] CMD" msgstr "[-o] CMD" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:794 msgid "hgtk help [COMMAND]" msgstr "hgtk help [COMMAND]" #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:35 msgid "Log Details" msgstr "Podrobnosti záznamu" #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:40 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:87 msgid "Move Up" msgstr "Přesunout nahoru" #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:90 msgid "Move Down" msgstr "Přesunout dolů" #: tortoisehg\hgtk\history.py:169 msgid "" "New changesets from the preview bundle are still pending.\n" "\n" "Accept or reject the new changesets?" msgstr "" "Nové changesety z předchozího svazku jsou stále nevyřízené.\n" "\n" "Přijmout nebo odmítnout nové changesety?" #: tortoisehg\hgtk\history.py:172 msgid "Accept new Changesets" msgstr "Přijmout nové changesety" #: tortoisehg\hgtk\history.py:175 msgid "&Accept" msgstr "&Přijmout" #: tortoisehg\hgtk\history.py:175 msgid "&Reject" msgstr "&Odmítnout" #: tortoisehg\hgtk\history.py:187 msgid " (Bundle Preview)" msgstr " (Náhled svazku)" #: tortoisehg\hgtk\history.py:203 tortoisehg\hgtk\status.py:173 msgid "Re_fresh" msgstr "Obnovit" #: tortoisehg\hgtk\history.py:205 tortoisehg\hgtk\history.py:1391 msgid "Reload revision history" msgstr "Znovu načíst historii revizí" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:211 tortoisehg\hgtk\commit.py:291 #: tortoisehg\hgtk\history.py:213 tortoisehg\hgtk\history.py:309 #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:107 msgid "Patch Queue" msgstr "Fronta oprávek" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:292 tortoisehg\hgtk\history.py:215 msgid "Show/Hide Patch Queue" msgstr "Ukázat/Skrýt frontu oprávek" #: tortoisehg\hgtk\history.py:304 msgid "Sync Bar" msgstr "Synchronizační lišta" #: tortoisehg\hgtk\history.py:327 tortoisehg\hgtk\history.py:1315 msgid "Load more Revisions" msgstr "Načíst více revizí" #: tortoisehg\hgtk\history.py:329 tortoisehg\hgtk\history.py:1318 msgid "Load all Revisions" msgstr "Načíst všechny revize" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:217 tortoisehg\hgtk\history.py:332 msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta" #: tortoisehg\hgtk\history.py:335 msgid "Filter Bar" msgstr "Lišta s filtry" #: tortoisehg\hgtk\history.py:341 msgid "Reset Marks" msgstr "Vrátit značky na původní nastavení" #: tortoisehg\hgtk\history.py:344 msgid "Choose Details..." msgstr "Vybrat podrobnosti..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:347 msgid "Compact Graph" msgstr "Kompaktní graf" #: tortoisehg\hgtk\history.py:350 msgid "Color by Branch" msgstr "Barva podle větve" #: tortoisehg\hgtk\history.py:353 msgid "Ignore Max Diff Size" msgstr "Ignorovat max. velikost diffu" #: tortoisehg\hgtk\history.py:360 msgid "_Navigate" msgstr "_Navigovat" #: tortoisehg\hgtk\history.py:361 msgid "Tip" msgstr "Tip" #: tortoisehg\hgtk\history.py:363 msgid "Working Parent" msgstr "Pracovní rodič" #: tortoisehg\hgtk\history.py:368 msgid "Revision..." msgstr "Revize..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:372 msgid "_Synchronize" msgstr "_Synchronizovat" #: tortoisehg\hgtk\history.py:373 tortoisehg\hgtk\history.py:1695 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:63 msgid "Incoming" msgstr "Příchozí" #: tortoisehg\hgtk\history.py:375 tortoisehg\hgtk\history.py:1811 msgid "Pull" msgstr "Pull" #: tortoisehg\hgtk\history.py:377 tortoisehg\hgtk\history.py:1851 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:74 msgid "Outgoing" msgstr "Odchozí" #: tortoisehg\hgtk\history.py:379 tortoisehg\hgtk\history.py:1918 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:79 msgid "Push" msgstr "Push" #: tortoisehg\hgtk\history.py:381 msgid "Email..." msgstr "Email..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:395 msgid "Add Bundle..." msgstr "Přidat svazek..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:386 msgid "Accept Bundle" msgstr "Přijmout svazek" #: tortoisehg\hgtk\history.py:389 msgid "Reject Bundle" msgstr "Odmítnout svazek" #: tortoisehg\hgtk\history.py:404 msgid "Force push" msgstr "Vynutit push" #: tortoisehg\hgtk\history.py:606 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:400 msgid "Graph" msgstr "Graf" #: tortoisehg\hgtk\history.py:613 msgid "Revision Number" msgstr "Číslo revize" #: tortoisehg\hgtk\history.py:614 msgid "Changeset ID" msgstr "ID changesetu" #: tortoisehg\hgtk\history.py:616 msgid "Branch Name" msgstr "Jméno větve" #: tortoisehg\hgtk\history.py:618 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:475 #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:199 msgid "Summary" msgstr "Souhrn" #: tortoisehg\hgtk\history.py:620 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:497 msgid "Local Date" msgstr "Lokální datum" #: tortoisehg\hgtk\history.py:621 msgid "UTC Date" msgstr "UTC datum" #: tortoisehg\hgtk\history.py:622 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:521 msgid "Age" msgstr "Stáří" #: tortoisehg\hgtk\history.py:296 tortoisehg\hgtk\history.py:623 #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:533 msgid "Tags" msgstr "Tagy" #: tortoisehg\hgtk\history.py:692 msgid "Invalid revision range" msgstr "Neplatný rozsah revizí" #: tortoisehg\hgtk\history.py:699 msgid "Invalid date specification" msgstr "Neplatné určení datumu" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1035 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1040 msgid "%s branch" msgstr "%s větev" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1041 msgid "Branch '%s'" msgstr "Větev '%s'" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1047 msgid "file history: " msgstr "historie souboru: " #: tortoisehg\hgtk\history.py:655 msgid "custom filter" msgstr "vlastní filtr" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1060 msgid "merges" msgstr "sloučení" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1063 msgid "only Merges" msgstr "pouze sloučení" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1065 msgid "revision ancestry" msgstr "předchůdce revize" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1070 msgid "Ancestry of %s" msgstr "Předchůdci %s" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1072 msgid "tagged revisions" msgstr "označené revize" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1080 msgid "Tagged Revisions" msgstr "Označené revize" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1082 msgid "working parents" msgstr "pracovní rodiče" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1088 msgid "heads" msgstr "čela" #: tortoisehg\hgtk\history.py:68 tortoisehg\hgtk\history.py:416 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1092 msgid "Heads" msgstr "Čela" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1094 msgid "no Merges" msgstr "žádná sloučení" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1124 msgid "Visualize Change" msgstr "Zviditelnit změnu" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:144 tortoisehg\hgtk\datamine.py:157 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1126 msgid "Di_splay Change" msgstr "Zobrazit změnu" #: tortoisehg\hgtk\history.py:717 msgid "Diff to local" msgstr "Diff k lokálnímu" #: tortoisehg\hgtk\history.py:719 msgid "_Copy hash" msgstr "_Kopírovat hash" #: tortoisehg\hgtk\history.py:723 msgid "Pull to here" msgstr "Pull sem" #: tortoisehg\hgtk\history.py:730 msgid "Push to here" msgstr "Push sem" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1143 msgid "_Update..." msgstr "_Aktualizovat..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1144 tortoisehg\hgtk\history.py:1263 msgid "_Merge with..." msgstr "_Sloučit s ..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1186 msgid "_Export Patch..." msgstr "_Export oprávky..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1187 msgid "E_mail Patch..." msgstr "E_mail oprávky..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1188 msgid "_Bundle rev:tip..." msgstr "_Svazek rev:tip..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1195 msgid "Add/Remove _Tag..." msgstr "Přidat/Odstranit _tag..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:741 msgid "Backout Revision..." msgstr "Anulovat revizi ..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1146 tortoisehg\hgtk\status.py:1650 msgid "_Revert" msgstr "_Revert (!)" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1190 msgid "_Archive..." msgstr "_Archiv..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:762 msgid "Transp_lant to local" msgstr "Přemístit k lokálnímu" #: tortoisehg\hgtk\history.py:767 msgid "QImport Revision" msgstr "QImport Revision" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1209 msgid "Strip Revision..." msgstr "Odtrhnout revizi..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1246 msgid "_Diff with selected" msgstr "_Diff odsud k vybranému" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1247 msgid "Visual Diff with selected" msgstr "VDiff odsud k vybranému" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1256 msgid "Email from here to selected..." msgstr "Email odsud k vybranému" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1258 msgid "Bundle from here to selected..." msgstr "Svazek odsud k vybranému" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1260 msgid "Export Patches from here to selected..." msgstr "Exportovat oprávky odsud k vybranému" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1278 msgid "Transplant Revision range to local" msgstr "Přenést rozsah revizí k lokální" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1283 msgid "Rebase on top of selected" msgstr "Přeskupit nad vybraný" #: tortoisehg\hgtk\history.py:844 msgid "QImport from here to selected" msgstr "QImport odsud k vybranému" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1292 msgid "Select common ancestor revision" msgstr "Vybrat revizi splečného předka" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1346 msgid "Load more" msgstr "Načíst další" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1346 msgid "load more revisions" msgstr "načíst další revize" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1349 msgid "Load all" msgstr "Načíst vše" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1349 msgid "load all revisions" msgstr "načíst všechny revize" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1394 msgid "Download and view incoming changesets" msgstr "Stáhnout a zobrazit příchozí changesety" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1396 msgid "Accept changes from Bundle preview" msgstr "Přijmout změny z náhledu svazku" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1399 msgid "Reject changes from Bundle preview" msgstr "Odmítnout změny z náhledu svazku" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1402 msgid "Pull incoming changesets" msgstr "Stáhnout (pull) příchozí changesety" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1407 msgid "Determine and mark outgoing changesets" msgstr "Označit odchozí changesety" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1409 msgid "Push outgoing changesets" msgstr "Vyslat (push) odchozí changesety" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1411 msgid "Email outgoing changesets" msgstr "Poslat odhozí changesety emailem" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1446 msgid "After Pull:" msgstr "Po akci pull:" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1447 tortoisehg\hgtk\synch.py:154 msgid "Nothing" msgstr "Nic" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1447 tortoisehg\hgtk\synch.py:154 #: tortoisehg\hgtk\update.py:120 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1450 tortoisehg\hgtk\synch.py:157 msgid "Fetch" msgstr "Fetch" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1452 tortoisehg\hgtk\synch.py:159 msgid "Rebase" msgstr "Přeskupit" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1471 msgid "Configure aliases and after pull behavior" msgstr "Nastavit aliasy a chování po akci pull" #: tortoisehg\hgtk\history.py:51 tortoisehg\hgtk\history.py:408 msgid "All" msgstr "Vše" #: tortoisehg\hgtk\history.py:56 tortoisehg\hgtk\history.py:410 msgid "Tagged" msgstr "Značeno" #: tortoisehg\hgtk\history.py:60 tortoisehg\hgtk\history.py:412 msgid "Ancestry" msgstr "Původ" #: tortoisehg\hgtk\history.py:72 tortoisehg\hgtk\history.py:418 msgid "Merges" msgstr "Sloučení" #: tortoisehg\hgtk\history.py:76 tortoisehg\hgtk\history.py:440 msgid "Hide Merges" msgstr "Skrýt sloučení" #: tortoisehg\hgtk\history.py:81 msgid "Branch Filter" msgstr "Filtr větví" #: tortoisehg\hgtk\history.py:87 msgid "Branches..." msgstr "Větve..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:94 msgid "Custom Filter" msgstr "Vlastní filtr" #: tortoisehg\hgtk\history.py:100 tortoisehg\hgtk\history.py:426 msgid "File Patterns" msgstr "Vzory souborů" #: tortoisehg\hgtk\history.py:100 msgid "Rev Range" msgstr "Rozsah revizí" #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:432 msgid "Date" msgstr "Datum" #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:429 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1661 tortoisehg\hgtk\history.py:1786 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1819 tortoisehg\hgtk\history.py:1872 #: tortoisehg\hgtk\history.py:2452 msgid "No remote path specified" msgstr "Vzdálená cesta nebyla určena" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1662 tortoisehg\hgtk\history.py:1787 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1820 tortoisehg\hgtk\history.py:1873 #: tortoisehg\hgtk\history.py:2453 msgid "Please enter or select a remote path" msgstr "Zadejte či vyberte vzdálenou cestu" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1709 msgid "Accept incoming previewed changesets" msgstr "Přijmout zobrazené příchozí changesety" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1710 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1715 msgid "Reject incoming previewed changesets" msgstr "Odmítnout zobrazené příchozí changesety" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1716 msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1757 msgid "Bundle Preview" msgstr "Náhled svazku" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1762 msgid "Open Bundle" msgstr "Otevřít svazek" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1843 msgid "%d outgoing changesets" msgstr "%d odchozích changesetů" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1859 tortoisehg\hgtk\synch.py:495 msgid "No repository selected" msgstr "Nevybrán žádný repositář" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1860 tortoisehg\hgtk\synch.py:496 msgid "Select a peer repository to compare with" msgstr "Vybrat repozitář pro srovnání" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1881 msgid "Confirm Forced Push to Remote Repository" msgstr "Potvrdit Forced Push do vzdáleného repozitáře" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1882 msgid "" "Forced push to remote repository\n" "%s\n" "(creating new heads in remote if needed)?" msgstr "" "Vynucený push do vzdáleného repozitáře\n" "%s\n" "(případně vytvořit nová čela)?" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1884 tortoisehg\hgtk\history.py:1894 msgid "Forced &Push" msgstr "Forced&Push" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1886 msgid "Confirm Push to remote Repository" msgstr "Potvrdit push do vzdáleného repozitáře" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1887 msgid "" "Push to remote repository\n" "%s\n" "?" msgstr "" "Push do vzdáleného repozitáře\n" "%s\n" "?" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1888 msgid "&Push" msgstr "&Push" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1891 msgid "Confirm Forced Push" msgstr "Potvrdit vynucený (forced) push" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1892 msgid "" "Forced push to repository\n" "%s\n" "(creating new heads if needed)?" msgstr "" "Vynucený push do repozitáře\n" "%s\n" "(případně vytvořit nová čela)?" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2146 msgid "Confirm Revert All Files" msgstr "Potvrdit návrat do předchozího stavu u všech souborů" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2147 msgid "" "Revert all files to revision %d?\n" "This will overwrite your local changes" msgstr "" "Vrátit všechny soubory k revizi %d?\n" "Lokální změny budou přepsány" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2197 msgid "Save patches to" msgstr "Uložit oprávky do" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2233 msgid "Write bundle to" msgstr "Zapsat svazek do" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2297 msgid "Confirm Rebase Revision" msgstr "Potvrdit revizi přeskupení" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2298 msgid "Rebase revision %d on top of %d?" msgstr "Přeskupit revizi %d nad %d?" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2514 tortoisehg\hgtk\status.py:1302 msgid "Save patch to" msgstr "Uložit oprávku do" #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:269 msgid "%(count)d of %(total)d Revisions" msgstr "%(count)d z %(total)d revizí" #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:382 msgid "Repository is empty" msgstr "Repozitář je prázdný" #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:428 msgid "ID" msgstr "ID" #: tortoisehg\hgtk\history.py:420 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:452 msgid "Branch" msgstr "Větev" #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:509 msgid "Universal Date" msgstr "Univerzální datum" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:36 msgid "Merging in %s" msgstr "Sloučení v %s" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:47 tortoisehg\hgtk\merge.py:60 msgid "Unable to merge" msgstr "Nelze sloučit" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:48 msgid "Must supply a target revision" msgstr "Nutno zadat cílovou revizi" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:61 msgid "Outstanding uncommitted changes" msgstr "Nevyřízené nekomitované změny" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:73 msgid "Not a head revision!" msgstr "Bez čelní revize!" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:79 msgid "Merge target (other)" msgstr "Sloučit cíl (jiný)" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:84 msgid "Current revision (local)" msgstr "Aktuální revize (lokální)" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:129 msgid "Merge" msgstr "Sloučit" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:131 msgid "Undo" msgstr "Zpět" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:100 msgid "Merge tools:" msgstr "Nástroje pro slučování:" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:191 msgid "" "To complete merging, you need to commit merged files in working directory.\n" "\n" "Do you want to exit?" msgstr "" "Sloučení lze ukončit až po komitu slučovaných souborů v pracovním adresáři.\n" "\n" "Přejete si ukončit akci?" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:159 msgid "Merged successfully" msgstr "Úspěšně sloučeno" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:161 msgid "Canceled merging" msgstr "Slučování zrušeno" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:163 msgid "Failed to merge" msgstr "Sloučení se nezdařilo" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:240 msgid "Confirm undo merge" msgstr "Potvrďte odvolání sloučení" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:241 msgid "Clean checkout of original revision?" msgstr "Čisté získání originální revize?" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:170 msgid "Undo successfully" msgstr "Úspěšně odvoláno" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:172 msgid "Canceled undo" msgstr "Odvolání zrušeno" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:174 msgid "Failed to undo" msgstr "Odvolání se nezdařilo" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:19 msgid "Select files to add" msgstr "Vyberte přidávané soubory" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:20 msgid "Forget" msgstr "Zapomenout" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:20 msgid "Select files to forget" msgstr "Vyberte soubory k zapomenutí" #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:67 tortoisehg\hgtk\quickop.py:21 msgid "Revert" msgstr "Revert (!)" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:21 msgid "Select files to revert" msgstr "Vyberte soubory pro revert" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:22 msgid "Select files to remove" msgstr "Vyberte soubory k odstranění" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:50 tortoisehg\hgtk\quickop.py:22 #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:40 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: tortoisehg\hgtk\browse.py:112 tortoisehg\hgtk\quickop.py:100 #: tortoisehg\hgtk\status.py:134 msgid "status" msgstr "status" #: tortoisehg\hgtk\browse.py:142 tortoisehg\hgtk\quickop.py:103 #: tortoisehg\hgtk\status.py:322 msgid "path" msgstr "cesta" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:121 msgid "Toggle all selections" msgstr "Procházet všemi výběry" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:153 msgid "modified" msgstr "upravený" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:156 msgid "added" msgstr "přidaný" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:159 msgid "removed" msgstr "odstraněný" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:162 msgid "missing" msgstr "postrádáný" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:165 tortoisehg\hgtk\quickop.py:216 #: tortoisehg\hgtk\serve.py:127 tortoisehg\util\version.py:46 msgid "unknown" msgstr "neznámý" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:169 tortoisehg\hgtk\quickop.py:216 msgid "ignored" msgstr "ignorovaný" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:173 msgid "clean" msgstr "čistý" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:176 msgid "No appropriate files" msgstr "Žádné vhodné soubory" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:177 msgid "No files found for this operation" msgstr "Pro tuto operaci nebyly nalezeny žádné soubory" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:222 msgid "No files selected" msgstr "Žádné soubory nebyly vybrány" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:223 msgid "No operation to perform" msgstr "Žádná operace k provedení" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:202 msgid "Successfully" msgstr "Úspěšně" #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:100 tortoisehg\hgtk\quickop.py:204 #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:732 msgid "Canceled" msgstr "Zrušeno" #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:102 tortoisehg\hgtk\quickop.py:206 #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:734 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:40 msgid "%s - recovery" msgstr "%s - obnova" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:46 tortoisehg\hgtk\synch.py:59 msgid "Stop the hg operation" msgstr "Zastavit operaci hg" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:50 msgid "Clean" msgstr "Čistý" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:52 msgid "Clean checkout, undo all changes" msgstr "Čisté získání, vrátit všechny změny" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:55 msgid "Rollback" msgstr "Vrátit zpět" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:57 msgid "Rollback (undo) last transaction to repository (pull, commit, etc)" msgstr "" "Vrátit zpět (zrušit) poslední transakci repozitáře (pull, commit, atp)" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:61 msgid "Recover" msgstr "Obnovit" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:63 msgid "Recover from interrupted operation" msgstr "Obnovit přerušenou operaci" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:66 msgid "Verify" msgstr "Ověřit" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:68 msgid "Validate repository consistency" msgstr "Potvrdit konzistenci repositáře" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:103 tortoisehg\hgtk\synch.py:394 msgid "Cannot close now" msgstr "Nyní nelze zavřít" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:104 tortoisehg\hgtk\synch.py:395 msgid "command is running" msgstr "příkaz je prováděn" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:123 msgid "Confirm clean repository" msgstr "Potvrdit čistý repozitář" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:124 msgid "Clean repository '%s' ?" msgstr "Čistý repozitář '%s' ?" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:136 msgid "Confirm rollback repository" msgstr "Potvrdit návrat zpět v repozitáři" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:137 msgid "Rollback repository '%s' ?" msgstr "Návrat zpět v repozitáři '%s' ?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1171 tortoisehg\hgtk\history.py:537 #: tortoisehg\hgtk\history.py:562 tortoisehg\hgtk\history.py:1618 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1696 tortoisehg\hgtk\history.py:1812 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1852 tortoisehg\hgtk\history.py:1919 #: tortoisehg\hgtk\history.py:2260 tortoisehg\hgtk\history.py:2290 #: tortoisehg\hgtk\history.py:2474 tortoisehg\hgtk\history.py:2502 #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:161 tortoisehg\hgtk\synch.py:540 msgid "Cannot run now" msgstr "Nyní nelze spustit" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:162 tortoisehg\hgtk\synch.py:541 msgid "Please try again after the previous command is completed" msgstr "Zkuste prosím znova po ukončení předchozího příkazu" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:224 tortoisehg\hgtk\synch.py:631 msgid "[command interrupted]" msgstr "[provádění příkazu přerušeno]" #: tortoisehg\hgtk\rename.py:38 msgid "Rename " msgstr "Přejmenovat " #: tortoisehg\hgtk\rename.py:76 tortoisehg\hgtk\rename.py:83 msgid "rename error" msgstr "chyba při přejmenování" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:61 msgid "Start" msgstr "Spustit" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:63 msgid "Start server" msgstr "Spustit server" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:67 msgid "Stop server" msgstr "Zastavit server" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:69 msgid "Browse" msgstr "Procházet" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:71 msgid "Launch browser to view repository" msgstr "Spustit prohlížeč k zobrazení repozitáře" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:75 msgid "Configure web settings" msgstr "Konfigurovat nastavení webu" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:96 msgid "HTTP Port:" msgstr "Port HTTP:" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:128 msgid "%s - serve" msgstr "%s - serve" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:131 msgid "%s serve - %s" msgstr "%s serve - %s" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:134 msgid " - serve" msgstr " - serve" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:165 msgid "Confirm Really Exit?" msgstr "Skutečně chcete ukončit program?" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:166 msgid "" "Server process is still running\n" "Exiting will stop the server." msgstr "" "Server je stále spuštěný\n" "Příkaz exit jej zastaví." #: tortoisehg\hgtk\serve.py:229 msgid "Abort: %s\n" msgstr "Zrušit: %s\n" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:237 msgid "Invalid port 2048..65535" msgstr "Neplatný port 2048..65535" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:238 msgid "Defaulting to " msgstr "Implicitně k " #: tortoisehg\hgtk\serve.py:317 msgid "cannot start server: " msgstr "nelze spustit server: " #: tortoisehg\hgtk\serve.py:328 msgid "listening at http://%s%s/%s (%s:%d)\n" msgstr "naslouchání na http://%s%s/%s (%s:%d)\n" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:353 msgid "name of access log file to write to" msgstr "jméno přístupového záznamového souboru" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:354 msgid "run server in background" msgstr "spustit server na pozadí" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:355 msgid "used internally by daemon mode" msgstr "použito interně v režimu daemon" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:356 msgid "name of error log file to write to" msgstr "jméno chybového záznamového souboru" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:357 msgid "port to use (default: 8000)" msgstr "použít port (výchozí: 8000)" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:358 msgid "address to use" msgstr "použít adresu" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:359 msgid "prefix path to serve from (default: server root)" msgstr "prefix path to serve from (default: server root)" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:361 msgid "name to show in web pages (default: working dir)" msgstr "zobrazené jméno na webové stránce (implicitně: pracovní adresář)" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:362 msgid "name of the webdir config file (serve more than one repo)" msgstr "" "jméno konfiguračního souboru pro webdir (slouží více než jednomu repozitáři)" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:364 msgid "name of file to write process ID to" msgstr "jméno souboru pro zápis ID procesu" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:365 msgid "for remote clients" msgstr "pro vzdálené klienty" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:366 msgid "web templates to use" msgstr "webové šablony" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:367 msgid "template style to use" msgstr "styl šablony" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:368 msgid "use IPv6 in addition to IPv4" msgstr "mimo IPv4 použít také IPv6" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:369 msgid "SSL certificate file" msgstr "soubor se SSL certifikátem" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:370 msgid "hg serve [OPTION]..." msgstr "hg serve [OPTION]..." #: tortoisehg\hgtk\status.py:134 msgid "filtered status" msgstr "filtrovaný stav" #: tortoisehg\hgtk\status.py:150 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" #: tortoisehg\hgtk\status.py:151 msgid "Save selected changes" msgstr "Uložit vybrané změny" #: tortoisehg\hgtk\status.py:156 msgid "Visual diff checked files" msgstr "Vybrané soubory vizuálního diffu" #: tortoisehg\hgtk\status.py:159 msgid "Revert checked files" msgstr "Zrušit výběr souborů" #: tortoisehg\hgtk\status.py:162 msgid "Add checked files" msgstr "Přidat vybrané soubory" #: tortoisehg\hgtk\status.py:165 msgid "Move checked files to other directory" msgstr "Přemístit vybrané soubory do jiného adresáře" #: tortoisehg\hgtk\status.py:168 msgid "Remove or delete checked files" msgstr "Odstranit nebo smazat vybrané soubory" #: tortoisehg\hgtk\status.py:171 msgid "Forget checked files on next commit" msgstr "Vybrané soubory při příštím komitu zapomenout" #: tortoisehg\hgtk\status.py:175 msgid "refresh" msgstr "Obnovit" #: tortoisehg\hgtk\status.py:306 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:197 msgid "st" msgstr "st" #: tortoisehg\hgtk\status.py:314 msgid "ms" msgstr "ms" #: tortoisehg\hgtk\status.py:336 msgid "View" msgstr "Zobrazení" #: tortoisehg\hgtk\status.py:359 msgid "Remove filter, show root" msgstr "Odstranit filtr, ukázat root" #: tortoisehg\hgtk\status.py:385 msgid "Text Diff" msgstr "Textový diff" #: tortoisehg\hgtk\status.py:432 msgid "Hunk Selection" msgstr "Výběr porce" #: tortoisehg\hgtk\status.py:510 msgid "%d selected, %d total" msgstr "%d vybráno, %d celkem" #: tortoisehg\hgtk\status.py:532 msgid "Save Preview" msgstr "Náhled před uložením" #: tortoisehg\hgtk\status.py:536 msgid "Shelf Preview" msgstr "Náhled regálu" #: tortoisehg\hgtk\status.py:558 msgid "?: unknown" msgstr "?: neznámý" #: tortoisehg\hgtk\status.py:559 msgid "M: modified" msgstr "M: modifikovaný" #: tortoisehg\hgtk\status.py:560 msgid "I: ignored" msgstr "I: ignorovaný" #: tortoisehg\hgtk\status.py:561 msgid "A: added" msgstr "A: přidaný" #: tortoisehg\hgtk\status.py:562 msgid "C: clean" msgstr "C: čistý" #: tortoisehg\hgtk\status.py:563 msgid "R: removed" msgstr "R: odstraněný" #: tortoisehg\hgtk\status.py:564 msgid "!: deleted" msgstr "!: smazaný" #: tortoisehg\hgtk\status.py:890 msgid "View '%s'" msgstr "Zobrazení '%s'" #: tortoisehg\hgtk\status.py:936 msgid "Rename file to:" msgstr "Přejmenovat soubor na" #: tortoisehg\hgtk\status.py:946 msgid "Copy file to" msgstr "Kopírovat soubor do" #: tortoisehg\hgtk\status.py:959 tortoisehg\hgtk\status.py:1440 msgid "Nothing Removed" msgstr "Nic nebylo odstraněno" #: tortoisehg\hgtk\status.py:960 msgid "Remove is not enabled when multiple revisions are specified." msgstr "Je-li určeno více revizí nelze odstranit" #: tortoisehg\hgtk\status.py:977 msgid "Move is not enabled when multiple revisions are specified." msgstr "Je-li určeno více revizí nelze přemisťovat" #: tortoisehg\hgtk\status.py:977 tortoisehg\hgtk\status.py:1458 #: tortoisehg\hgtk\status.py:1466 msgid "Nothing Moved" msgstr "Nic nebylo přemístěno" #: tortoisehg\hgtk\status.py:995 msgid "Copy is not enabled when multiple revisions are specified." msgstr "Je-li určeno více revizí nelze kopírovat" #: tortoisehg\hgtk\status.py:995 msgid "Nothing Copied" msgstr "Nic nebylo kopírováno" #: tortoisehg\hgtk\status.py:967 tortoisehg\hgtk\status.py:1028 msgid "===== Diff to first parent =====\n" msgstr "===== Diff vůči prvnímu rodiči =====\n" #: tortoisehg\hgtk\status.py:972 tortoisehg\hgtk\status.py:1035 msgid "" "\n" "===== Diff to second parent =====\n" msgstr "" "\n" "===== Diff vůči druhému rodiči =====\n" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1168 msgid "File is larger than the specified max size.\n" msgstr "Soubor je větší než zadaná max. velikost\n" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1169 msgid "Hunk selection is disabled for this file.\n" msgstr "Výběr porcí není pro tento soubor umožněn.\n" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1340 msgid "Nothing Diffed" msgstr "Nic nebylo diffováno" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1341 msgid "No diffable files selected" msgstr "Žádné diffovatelné soubory nebyly vybrány" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1349 tortoisehg\hgtk\status.py:1357 msgid "Nothing Reverted" msgstr "Nic nebylo vráceno k předchozímu stavu" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1350 msgid "No revertable files selected" msgstr "Žádné vratitelné soubory nebyly vybrány" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1358 msgid "Revert not allowed when viewing revision range." msgstr "Při zobrazení rozsahu revizí není navracení dovoleno" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1376 msgid "Uncommited merge - please select a parent revision" msgstr "Nekomitované sloučení - vyberte prosím rodičovskou revizi" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1377 msgid "Revert files to local or other parent?" msgstr "Navrátit soubory k lokálnímu nebo jinému rodiči?" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1378 msgid "&Local" msgstr "&Lokální" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1378 msgid "&Other" msgstr "&Jiný" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1393 msgid "Confirm Revert" msgstr "Potvrdit navrácení" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1394 msgid "" "Revert files to revision %s?\n" "\n" "%s" msgstr "" "Navrátit soubory k revizi %s?\n" "\n" "%s" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1395 msgid "&Yes (backup changes)" msgstr "&Ano (zálohovat změny)" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1396 msgid "Yes (&discard changes)" msgstr "Ano (odhodit změny)" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1416 msgid "Nothing Added" msgstr "Nic nebylo přidáno" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1417 msgid "No addable files selected" msgstr "Žádné přidatelné soubory nebyly vybrány" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1441 msgid "No removable files selected" msgstr "Žádné odstranitelné soubory nebyly vybrány" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1449 msgid "Move files to directory..." msgstr "Přemístit soubory do adresáře..." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1459 msgid "Cannot move outside repo!" msgstr "Nelze přemístit mimo repozitář!" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1466 msgid "" "No movable files selected\n" "\n" "Note: only clean files can be moved." msgstr "" "Žádné přemístitelné soubory nebyly vybrány\n" "\n" "Pozn.: pouze čisté soubory mohou být přemístěny" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1475 msgid "Nothing Forgotten" msgstr "Nic nebylo zapomenuto" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1476 msgid "No clean files selected" msgstr "Nebyly vybrány žádné čisté soubory" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1479 msgid "Confirm Delete Unrevisioned" msgstr "Potvrdit smazání nerevizovaných souborů" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1480 msgid "Delete the following unrevisioned files?" msgstr "Smazat následující nerevizované soubory?" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1493 msgid "Delete Errors" msgstr "Smazat chyby" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1646 msgid "Edit" msgstr "Editovat" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1647 msgid "View missing" msgstr "Zobrazit chybějící" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1648 msgid "View other" msgstr "Zobrazit další" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1652 msgid "L_og" msgstr "L_og" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1656 msgid "_Guess Rename..." msgstr "_Uhodnout změnu jména..." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1657 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorovat" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1658 msgid "Remove versioned" msgstr "Odstranit verzovaný" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1659 msgid "_Delete unversioned" msgstr "_Smazat neverzovaný" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1662 msgid "_Copy..." msgstr "Kopírovat..." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1663 msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1665 msgid "Restart Merge..." msgstr "Spustit slučování..." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1666 msgid "Mark unresolved" msgstr "Označit nerozřešené" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1667 msgid "Mark resolved" msgstr "Označit rozřešené" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1675 msgid "Restart merge with" msgstr "Restartovat sloučení s" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1718 msgid "not up to date" msgstr "not up to date" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1719 msgid "" "The parents have changed since the last refresh.\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Rodiče se změnili od poslední obnovy.\n" "Přesto pokračovat?" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1721 msgid "&Refresh" msgstr "&Obnovit" #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:45 msgid "Running" msgstr "Běžící" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:51 msgid "%s - synchronize" msgstr "%s - synchronizovat" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:65 msgid "Display changes that can be pulled from selected repository" msgstr "Zobrazit změny, které mohou být staženy z vybraného repozitáře" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:68 msgid " Pull " msgstr " Pull " #: tortoisehg\hgtk\synch.py:70 msgid "Pull changes from selected repository" msgstr "Stáhnout (pull) změny z vybraného repozitáře" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:76 msgid "Display local changes that will be pushed to selected repository" msgstr "Zobrazit lokální změny, které budou vyslány do vybraného repozitáře" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:81 msgid "Push local changes to selected repository" msgstr "Vyslat (push) lokální změny do vybraného repozitáře" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:84 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:650 msgid "Email" msgstr "Email" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:86 msgid "Email local outgoing changes to one or more recipients" msgstr "Odeslat odchozí změny emailem jednomu, či více příjemcům" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:91 msgid "Shelve uncommited changes" msgstr "Odložit nekomitované změny" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:98 msgid "Configure peer repository paths" msgstr "Nastavit cesty 'peer' repozitářů" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:113 msgid "Repo:" msgstr "Repo:" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:118 msgid "Bundle:" msgstr "Svazek:" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:163 msgid "Post Pull: " msgstr "Po akci Pull: " #: tortoisehg\hgtk\synch.py:173 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé možnosti" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:180 msgid "Force pull or push" msgstr "Vynutit pull nebo push" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:181 msgid "Run even when remote repository is unrelated." msgstr "Spustit i když vzdálený repozitář není příbuzný" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:194 msgid "Target revision:" msgstr "Cílová revize:" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:198 msgid "A specific revision up to which you would like to push or pull." msgstr "Až ke které revizi chceme provést pull nebo push" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:208 msgid "Name of hg executable on remote machine." msgstr "Jméno příkazu hg, proveditelného na vzdáleném stroji" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:218 msgid "Incoming/Outgoing" msgstr "Příchozí / Odchozí" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:221 msgid "Show patches" msgstr "Zobrazit oprávky" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:222 msgid "Show newest first" msgstr "Nejnovější ukázat první" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:223 msgid "Show no merges" msgstr "Sloučení nezobrazovat" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:268 msgid "Update to branch tip" msgstr "Aktualizovat k tipu větve" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:367 msgid "unknown sort key '%s'" msgstr "neznámý třídící klíč '%s'" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:377 msgid "Select Repository" msgstr "Vyberte repozitář" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:384 msgid "Select Bundle" msgstr "Vyberte svazek" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:386 msgid "Bundle (*.hg)" msgstr "Svazek (*.hg)" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:387 msgid "Bundle (*)" msgstr "Svazek (*)" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:31 msgid "Tag - %s" msgstr "Tag -%s" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:57 msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:74 msgid "Tag is local" msgstr "Tag je lokální" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:76 msgid "Replace existing tag" msgstr "Nahradit existující tag" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:77 msgid "Use English commit message" msgstr "Použijte anglický komentář komitu" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:83 msgid "Use custom commit message:" msgstr "Použijte vlastní komentář komitu:" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:170 msgid "Tag input is empty" msgstr "Tag nebyl zadán" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:171 msgid "Please enter tag name" msgstr "Zadejte prosím jméno tagu" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:175 msgid "Custom commit message is empty" msgstr "Komentář komitu nebyl zadán" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:184 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:216 msgid "Tagging completed" msgstr "Označení tagem ukončeno" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:185 msgid "Tag \"%s\" has been added" msgstr "Byl přidán tag \"%s\"" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:188 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:191 #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:220 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:223 msgid "Error in tagging" msgstr "Chyba v zadání tagu" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:204 msgid "Tag name is empty" msgstr "Jméno tagu nebylo zadáno" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:205 msgid "Please select tag name to remove" msgstr "Vyberte jméno tagu, který má být odstraněn" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:217 msgid "Tag \"%s\" has been removed" msgstr "Tag \"%s\" byl odstraněn" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:231 msgid "a tag named \"%s\" already exists" msgstr "značka \"%s\" již existuje" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:237 msgid "Added tag %s for changeset %s" msgstr "Připojen tag %s k revizi %s" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:241 msgid "Tag '%s' already exist" msgstr "Tag '%s' již existuje" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:248 msgid "Tag '%s' does not exist" msgstr "Tag '%s' neexistuje" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:251 msgid "Removed tag %s" msgstr "Tag %s byl odstraněn" #: tortoisehg\hgtk\taskbarui.py:29 msgid "TortoiseHg Taskbar" msgstr "Hlavní panel TortoiseHg" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:27 msgid "OK" msgstr "OK" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:28 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:157 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:29 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:38 msgid "Overlays" msgstr "Překryvy" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:45 msgid "Enable overlays" msgstr "Povolit překryvy" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:47 msgid "Local disks only" msgstr "Pouze lokální disky" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:51 msgid "Context Menu" msgstr "Kontextové menu" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:67 msgid "Sub menu items:" msgstr "Položky submenu:" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:86 msgid "Top menu items:" msgstr "Položky hlavního menu:" #: tortoisehg\hgtk\taskbarui.py:124 msgid "Top ->" msgstr "Top ->" #: tortoisehg\hgtk\taskbarui.py:127 msgid "<- Sub" msgstr "<- Sub" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:116 msgid "Taskbar" msgstr "Hlavní panel" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:125 msgid "Highlight Icon" msgstr "Ikona zvýraznění" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:131 msgid "Enable/Disable the overlay icons globally" msgstr "Překryvné ikony povolit/nepovolit globálně" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:134 msgid "Only enable overlays on local disks" msgstr "Povolit překryvy jen u lokálních disků" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:141 msgid "Highlight the taskbar icon during activity" msgstr "Během aktivity zvýraznit ikonu hlavního panelu" #: tortoisehg\hgtk\taskbarui.py:159 msgid "Event Log" msgstr "Záznam událostí" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:21 msgid "<unspecified>" msgstr "<neurčeno>" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:27 msgid "Three-way Merge Tool" msgstr "Nástroj pro sloučení" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:28 msgid "" "Graphical merge program for resolving merge conflicts. If left unspecified, " "Mercurial will use the first applicable tool it finds on your system or use " "its internal merge tool that leaves conflict markers in place. Chose " "internal:merge to force conflict markers, internal:prompt to always select " "local or other, or internal:dump to leave files in the working directory for " "manual merging" msgstr "" "Grafický program pro řešení konfliktů při slučování. Není-li určen, vybere " "Mercurial první použitelný nástroj, který nalezne v našem systému, nebo " "použije vlastní nástroj, který konflikty jenom označí. Tuto poslední možnost " "lze přikázat výběrem 'internal:merge'. Volba 'internal:prompt' vždy vybere " "lokální nástroj a volba 'internal:dump' ponechá soubory v pracovním adresáři " "pro ruční sloučení." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:35 msgid "Visual Diff Command" msgstr "Příkaz Visual Diff" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:36 msgid "Specify visual diff tool; must be an extdiff command" msgstr "" "Určit nástroj pro zobrazení diffů; musí to být příkaz extenze extdiff" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:37 msgid "Skip Diff Window" msgstr "Přeskočit okno Diff" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:38 msgid "" "Bypass the builtin visual diff dialog and directly use your visual diff " "tool's directory diff feature. Only enable this feature if you know your " "diff tool has a valid extdiff configuration. Default: False" msgstr "" "Obejít vestavěný dialog pro visual diff a přímo použít vlastní nainstalovaný " "nástroj. Tuto volbu povolte jen tehdy, když víte, že váš diffový nástroj má " "platnou extdiff konfiguraci. Implicitně je: False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:39 msgid "Visual Editor" msgstr "Vizuální editor" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:40 msgid "Specify the visual editor used to view files, etc" msgstr "Určit vizuální editor pro zobrazení souborů, ap" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:41 msgid "CLI Editor" msgstr "Editor CLI" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:45 msgid "" "The editor to use during a commit and other instances where Mercurial needs " "multiline input from the user. Only used by command line interface commands." msgstr "" "Editor pro použití při komitu a v jiných případech, kdy Mercurial vyžaduje " "víceřádkový vstup od uživatele. Používá se pro příkazy z příkazového řádku." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:45 msgid "Tab Width" msgstr "Šířka záložky" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:49 msgid "" "Specify the number of spaces that tabs expand to in various TortoiseHG " "windows. Default: Not expanded" msgstr "" "Určit počet mezer pro šířku záložky v různých oknech TortoiseHg. Implicitně " "je: Not expanded" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:49 msgid "Max Diff Size" msgstr "Max. velikost diffu" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:50 msgid "" "The maximum size file (in KB) that TortoiseHg will show changes for in the " "changelog, status, and commit windows. A value of zero implies no limit. " "Default: 1024 (1MB)" msgstr "" "Maximální velikost souboru (v KB) pro zobrazení změn v oknech pro changelog, " "status a commit. Nulová hodnota je pro nastavení bez limitu. Implicitní " "nastavení je 1024 (1MB)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:53 msgid "Bottom Diffs" msgstr "Diff. panel dole" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:54 msgid "" "Show the diff panel below the file list in status, shelve, and commit " "dialogs. Default: False (show diffs to right of file list)" msgstr "" "Zobrazit diffový panel pod seznamem souborů v okně pro status, shelve a " "commit. Implicitně je False (zobrazit diffy vpravo od seznamu)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:57 msgid "Capture Stderr" msgstr "Zachytit stderr" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:58 msgid "" "Redirect stderr to a buffer which is parsed at the end of the process for " "runtime errors. Default: True" msgstr "" "Přesměrovat stderr k bufferu, který je vyhodnocen na konci procesu pro chyby " "při běhu programu. Implicitně je True" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:60 msgid "Fork hgtk" msgstr "Dělit hgtk" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:61 msgid "" "When running hgtk from the command line, fork a background process to run " "graphical dialogs. Default: True" msgstr "" "Při zadání hgtk z příkazového řádku rozdělit proces na pozadí, aby " "zobrazoval grafické dialogy. Implicitně je True" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:63 msgid "Full path title" msgstr "Úplný název cesty" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:64 msgid "" "Show a full directory path of the repository in the dialog title instead of " "just the root directory name. Default: False" msgstr "" "Zobrazit úplnou cestu k repozitáři v titulku dialogového okna místo pouhého " "názvu kořenového adresáře. Implicitně je False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:68 msgid "Username" msgstr "Jméno uživatele" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:69 msgid "Name associated with commits" msgstr "Jméno spojované s komity" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:70 msgid "Summary Line Length" msgstr "Délka souhrnného řádku" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:74 msgid "" "Maximum length of the commit message summary line. If set, TortoiseHG will " "issue a warning if the summary line is too long or not separated by a blank " "line. Default: 0 (unenforced)" msgstr "" "Maximální délka souhrnného řádku komitu. Aplikace vydá varování při " "překročení zadané délky, nebo není-li souhrnný řádek oddělen od případného " "dalšího textu prázdným řádkem. Implicitní nastavení je: 0 (nevynuceno)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:75 msgid "Message Line Length" msgstr "Délka řádku komentáře" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:76 msgid "" "Word wrap length of the commit message. If set, the popup menu can be used " "to format the message and a warning will be issued if any lines are too long " "at commit. Default: 0 (unenforced)" msgstr "" "Zalomení řádků komentáře komitu. Je-li zadáno, lze použít vysouvací menu pro " "formátování komentáře. Při překročení délky se zobrazí varování. Implicitní " "nastavení je: 0 (nevynuceno)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:81 msgid "Push After Commit" msgstr "Push po komitu" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:82 msgid "" "Attempt to push to default push target after every successful commit. " "Default: False" msgstr "" "Pokus o push k nastavenému cíli po každém úspěšném komitu. Implicitně je " "False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:84 msgid "Auto Commit List" msgstr "Seznam auto-include" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:85 msgid "" "Comma separated list of files that are automatically included in every " "commit. Intended for use only as a repository setting. Default: None" msgstr "" "CSV seznam souborů automaticky připojených do každého komitu. Zamýšleno " "pouze pro nastavení repozitáře. Implicitně je None" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:88 msgid "Auto Exclude List" msgstr "Seznam Auto-exclude" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:89 msgid "" "Comma separated list of files that are automatically unchecked when the " "status, commit, and shelve dialogs are opened. Default: None" msgstr "" "CSV seznam souborů automaticky vyloučených z akce při otevření dialogů " "status, commit a shelve. Implicitně je None" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:95 msgid "Author Coloring" msgstr "Zabarvení podle autora" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:96 msgid "" "Color changesets by author name. If not enabled, the changes are colored " "green for merge, red for non-trivial parents, black for normal. Default: " "False" msgstr "" "Zabarvit changesety podle jména autora. Není-li povoleno, jsou normální " "změny zabarveny černě, změny netriviálních rodičů červeně a změny pro " "sloučení zeleně. Implicitně je False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:100 msgid "Long Summary" msgstr "Dlouhý souhrn" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:101 msgid "" "If true, concatenate multiple lines of changeset summary until they reach 80 " "characters. Default: False" msgstr "" "Je-li zadáno, jsou řádky changesetu spojovány až od celkové délky 80 znaků. " "Implicitně je False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:104 msgid "Log Batch Size" msgstr "Velikost dávky logu" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:105 msgid "" "The number of revisions to read and display in the changelog viewer in a " "single batch. Default: 500" msgstr "" "Počet revizí v jedné dávce pro zobrazení v Průzkumníku HG. Implicitně je 500" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:111 msgid "Copy Hash" msgstr "Kopírovat hash" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:112 msgid "" "Allow the changelog viewer to copy the changeset hash of the currently " "selected changeset into the clipboard. DEPRECATED. Default: False" msgstr "" "Dovolit, aby Průzkumník HG zkopíroval hash vybraného changesetu do schránky. " "DEPRECATED. Implicitně je False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:108 msgid "Dead Branches" msgstr "Mrtvé větve" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:109 msgid "" "Comma separated list of branch names that should be ignored when building a " "list of branch names for a repository. Default: None" msgstr "" "CSV seznam jmen větví, které mají být ignorovány při vytváření seznamu větví " "pro repozitář. Implicitně je None" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:112 msgid "Branch Colors" msgstr "Barvy větví" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:113 msgid "" "Space separated list of branch names and colors of the form branch:#XXXXXX. " "Spaces and colons in the branch name must be escaped using a backslash (\\). " "Likewise some other characters can be escaped in this way, e.g. \\u0040 will " "be decoded to the @ character, and \\n to a linefeed. Default: None" msgstr "" "Seznam mezerami oddělených jmen větví a barev ve formátu 'branch:#XXXXXX'. " "Mezery a dvojtečky ve jménu větve musí být předznamenány zpětnými lomítky (\\" "). Podobně mohou být předznamenány i jiné znaky, např. \\u0040 bude " "dekódováno jako znak @ a \\ jako linefeed. Implicitně je None" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:119 msgid "Hide Tags" msgstr "Skrýt tagy" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:120 msgid "" "Space separated list of tags that will not be shown. Useful example: Specify " "\"qbase qparent qtip\" to hide the standard tags inserted by the Mercurial " "Queues Extension. Default: None" msgstr "" "Seznam mezerami oddělených jmen tagů, které nebudou zobrazovány. Užitečný " "příklad: Po zadání \" qbase qparent qtip \" budou skryty standardní tagy " "vkládané extenzí MQ. Implicitně je None" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:124 msgid "Use Expander" msgstr "Použít expandér" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:125 msgid "Show changeset details with an expander" msgstr "Zobrazit detaily changesetu pomocí rozbalovací ikony" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:133 msgid "After pull operation" msgstr "Operace po akci pull" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:135 msgid "" "Operation which is performed directly after a successful pull. update " "equates to pull --update, fetch equates to the fetch extension, rebase " "equates to pull --rebase. Default: none" msgstr "" "Operace, které se provedou přímo po úspěšném provedení akce pull. Hodnota " "'update' odpovídá pull --update, 'fetch' je extenze fetch, 'rebase' odpovídá " "pull --rebase. Implicitně je none" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:140 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:141 msgid "" "Repository name to use in the web interface. Default is the working " "directory." msgstr "" "Jméno repozitáře pro webové rozhraní. Implicitně to je pracovní adresář." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:143 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:657 msgid "Description" msgstr "Popis" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:144 msgid "Textual description of the repository's purpose or contents." msgstr "Popis účelu nebo obsahu repozitáře." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:146 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:147 msgid "Name or email address of the person in charge of the repository." msgstr "Jméno nebo emailová adresa osoby zodpovědné za repozitář." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:149 msgid "Style" msgstr "Styl" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:151 msgid "Which template map style to use" msgstr "Který styl mapy šablon použít" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:152 msgid "Archive Formats" msgstr "Formáty pro archivaci" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:153 msgid "Comma separated list of archive formats allowed for downloading" msgstr "CSV seznam archivovacích formátů povolených při stahování." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:155 msgid "Port to listen on" msgstr "Port, kterému má být nasloucháno" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:155 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:276 msgid "Port" msgstr "Port" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:156 msgid "Push Requires SSL" msgstr "Push vyžaduje SSL" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:157 msgid "" "Whether to require that inbound pushes be transported over SSL to prevent " "password sniffing." msgstr "" "Zda požadovat, aby byl příchozí push transportován přes SSL jako prevence " "proti 'čmuchání' po heslu" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:159 msgid "Stripes" msgstr "Pruhy" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:160 msgid "" "How many lines a \"zebra stripe\" should span in multiline output. Default " "is 1; set to 0 to disable." msgstr "" "Kolik řádků mají zabrat \"pruhy zebry \" ve víceřádkovém výstupu. Implicitně " "je 1; 0 volbu vypne" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:162 msgid "Max Files" msgstr "Souborů maximálně" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:163 msgid "Maximum number of files to list per changeset." msgstr "Maximální počet souborů uvedených v jednom changesetu" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:164 msgid "Max Changes" msgstr "Změn maximálně" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:165 msgid "Maximum number of changes to list on the changelog." msgstr "Maximální počet změn uvedených v jednom changelogu." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:166 msgid "Allow Push" msgstr "Povolit push" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:167 msgid "" "Whether to allow pushing to the repository. If empty or not set, push is not " "allowed. If the special value \"*\", any remote user can push, including " "unauthenticated users. Otherwise, the remote user must have been " "authenticated, and the authenticated user name must be present in this list " "(separated by whitespace or \",\"). The contents of the allow_push list are " "examined after the deny_push list." msgstr "" "Zda povolit vyslání revize do repozitáře. Není-li zadáno, push není dovolen. " "Při zadání hodnolty \"*\" může push provést každý vzdálený uživatel, i " "neověřený. Jinak musí být každý vzdálený uživatel uveden v seznamu " "oprávněných osob. Obsah seznamu allow_ push je zkoumán po seznamu deny_push." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:174 msgid "Deny Push" msgstr "Odmítnout push" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:175 msgid "" "Whether to deny pushing to the repository. If empty or not set, push is not " "denied. If the special value \"*\", all remote users are denied push. " "Otherwise, unauthenticated users are all denied, and any authenticated user " "name present in this list (separated by whitespace or \",\") is also denied. " "The contents of the deny_push list are examined before the allow_push list." msgstr "" "Zda odmítnout vyslání revize do repozitáře. Není-li zadáno, push není " "odepřen. Při zadání hodnolty \"*\" jsou odmítnuti všichni vzdálení " "uživatelé. Jinak jsou odmítnuti neověření uživatelé a ti ověření, kteří jsou " "uvedeni v tomto seznamu. Obsah seznamu deny_ push je zkoumán před seznamem " "allow_push." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:181 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:182 msgid "Character encoding name" msgstr "Název kódování znaků" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:185 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:277 msgid "Host" msgstr "Hostitel" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:186 msgid "" "Host name and (optional) port of proxy server, for example \"myproxy:8000\"" msgstr "" "Jméno hostitele a případně port proxy serveru, např. \"myproxy:8000\"" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:188 msgid "Bypass List" msgstr "Seznam pro bypass" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:189 msgid "" "Optional. Comma-separated list of host names that should bypass the proxy" msgstr "Nepovinné. CSV seznam jmen hostitelů, které by měly obejít proxy" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:192 msgid "Optional. User name to authenticate with at the proxy server" msgstr "Volitelné. Jméno uživatele pro připojení k proxy serveru" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:194 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:278 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:195 msgid "Optional. Password to authenticate with at the proxy server" msgstr "Volitelné. Heslo pro připojení k proxy serveru" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:199 msgid "From" msgstr "From" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:200 msgid "Email address to use in the \"From\" header and for the SMTP envelope" msgstr "Emailová adresa pro použití v záhlaví \"From\" a pro obálku SMTP" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:201 msgid "To" msgstr "To" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:202 msgid "Comma-separated list of recipient email addresses" msgstr "CSV seznam emailových adres" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:203 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:204 msgid "Comma-separated list of carbon copy recipient email addresses" msgstr "CSV seznam emailových adres příjemců kopií" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:206 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:207 msgid "Comma-separated list of blind carbon copy recipient email addresses" msgstr "CSV seznam emailových adres skrytých příjemců kopií" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:209 msgid "method" msgstr "Metoda" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:210 msgid "" "Optional. Method to use to send email messages. If value is \"smtp\" " "(default), use SMTP (configured below). Otherwise, use as name of program " "to run that acts like sendmail (takes \"-f\" option for sender, list of " "recipients on command line, message on stdin). Normally, setting this to " "\"sendmail\" or \"/usr/sbin/sendmail\" is enough to use sendmail to send " "messages." msgstr "" "Nepovinné. Použitá metoda pro odeslání mailové zprávy. Je-li hodnota " "\"smtp\" (default), použije se SMTP. Otherwise, use as name of program to " "run that acts like sendmail (takes \"-f\" option for sender, list of " "recipients on command line, message on stdin). Normally, setting this to " "\"sendmail\" or \"/usr/sbin/sendmail\" is enough to use sendmail to send " "messages." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:215 msgid "Host name of mail server" msgstr "Jméno hostitele mailového serveru" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:215 msgid "SMTP Host" msgstr "Hostitel SMTP" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:216 msgid "SMTP Port" msgstr "Port SMTP" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:217 msgid "Port to connect to on mail server. Default: 25" msgstr "Port pro připojení k mailovému serveru. Výchozí: 25" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:219 msgid "SMTP TLS" msgstr "SMTP TLS" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:220 msgid "Connect to mail server using TLS. Default: False" msgstr "Připojení k mailovému serveru pomocí TLS. Výchozí: False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:222 msgid "SMTP Username" msgstr "Uživatel SMTP" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:223 msgid "Username to authenticate to mail server with" msgstr "Jméno uživatele pro připojení k mailovému serveru" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:224 msgid "SMTP Password" msgstr "Heslo pro SMTP" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:225 msgid "Password to authenticate to mail server with" msgstr "Heslo pro připojení k mailovému serveru" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:226 msgid "Local Hostname" msgstr "Lokální jméno hostitele" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:227 msgid "Hostname the sender can use to identify itself to the mail server." msgstr "" "Jméno hostitele, které může odesílatel použít pro identifikaci u mailovéh " "serveru" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:230 msgid "Patch EOL" msgstr "Oprávka EOL" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:231 msgid "" "Normalize file line endings during and after patch to lf or crlf. Strict " "does no normalization. Default: strict" msgstr "" "Normalizovat ukončování řádků v souboru na lf nebo crlf během a po akci " "patch. Strict normalizaci neprovádí. Implicitně je strict" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:234 msgid "Git Format" msgstr "Formát Git" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:235 msgid "Use git extended diff header format. Default: False" msgstr "Použít rozšířený git formát záhlaví diffu. Implicitně je False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:237 msgid "No Dates" msgstr "Bez datumu" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:238 msgid "Do not include modification dates in diff headers. Default: False" msgstr "Nezahrnovat datumy modifikací do záhlaví diffů. Implicitně je False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:240 msgid "Show Function" msgstr "Zobrazit funkci" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:241 msgid "Show which function each change is in. Default: False" msgstr "Ukázat ve které funkci je jednotlivá změna obsažena. Výchozí: False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:243 msgid "Ignore White Space" msgstr "Ignorovat prázdné znaky (WS)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:244 msgid "Ignore white space when comparing lines. Default: False" msgstr "Ignorovat prázdné znaky při porovnávání řádků. Výchozí: False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:246 msgid "Ignore WS Amount" msgstr "Množství ignorovaných WS" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:247 msgid "Ignore changes in the amount of white space. Default: False" msgstr "Ignorovat změny v počtu prázdných znaků. Výchozí: False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:249 msgid "Ignore Blank Lines" msgstr "Ignorovat prázdné řádky" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:250 msgid "Ignore changes whose lines are all blank. Default: False" msgstr "Ignorovat změny s prázdnými řádky. Výchozí: False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:258 msgid "http" msgstr "http" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:258 msgid "ssh" msgstr "ssh" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:259 msgid "https" msgstr "https" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:259 msgid "local" msgstr "lokální" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:268 msgid "Edit remote repository path" msgstr "Upravte cestu ke vzdálenému repozitáři" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:276 msgid "URL" msgstr "URL" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:277 msgid "Folder" msgstr "Složka" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:279 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:940 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:311 msgid "URL Details" msgstr "Detaily URL" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:322 msgid "Type" msgstr "Typ" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:452 msgid "Select Local Folder" msgstr "Vyberte lokální složku" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:477 msgid "Alias name is empty" msgstr "Náhradní označení není zadáno" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:478 msgid "Please enter alias name" msgstr "Prosím, zadejte náhradní označení" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:483 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:877 msgid "Overwrite existing '%s' path?" msgstr "Přepsat stávající cestu k '%s' ?" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:543 msgid "No repository found" msgstr "Repozitář nenalezen" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:544 msgid "no repo at " msgstr "žádný repozitář v " #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:553 msgid "Iniparse package not found" msgstr "Balíček iniparse nenalezen" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:552 msgid "" "Please install iniparse package\n" "Settings are only shown, no changing is possible" msgstr "" "Prosím instalujte balíček iniparse\n" "Nastavení je pouze zobrazeno, změny nejsou možné" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:571 msgid "User global settings" msgstr "Globální nastavení uživatele" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:573 msgid "%s repository settings" msgstr "Nastavení repozitáře %s" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:77 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:578 msgid "Edit File" msgstr "Editace souboru" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:637 msgid "" "Default language for spell check. System language is used if not specified. " "Examples: en, en_GB, en_US" msgstr "" "Výchozí jazyk pro kontrolu pravopisu. Použit systémový, není-li jinak " "určeno. Například: en, en_GB, en_US" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:614 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:617 msgid "Sync" msgstr "Sync" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:621 msgid "Web" msgstr "Web" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:649 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:651 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:684 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nepoužité změny" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:685 msgid "Lose changes and switch files?." msgstr "Ztratit změny a změnit soubory?" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:696 msgid "TortoiseHg Configure Repository - " msgstr "Konfigurace repozitáře " #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:700 msgid "TortoiseHg Configure User-Global Settings" msgstr "Konfigurace uživatele" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:744 msgid "Exit after saving changes?" msgstr "Ukončit program po uložení změn?" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:745 msgid "&No (discard changes)" msgstr "&Ne (odvrhnout změny)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:852 msgid "No Repository Found" msgstr "Repozitář nebyl nalezen" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:853 msgid "Path testing cannot work without a repository" msgstr "Testování cesty nelze provést bez repozitáře" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:923 msgid "Remote repository paths" msgstr "Cesty ke vzdáleným repozitářům" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:944 msgid "Repository Path" msgstr "Cesta k repozitáři" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:966 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:976 msgid "_Test" msgstr "_Test" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:981 msgid "Set as _default" msgstr "Určit jako _výchozí" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1044 msgid "Suggested" msgstr "Navrženo" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1054 msgid "History" msgstr "Historie" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1104 msgid "# Generated by tortoisehg-config\n" msgstr "# Generováno konfigurací\n" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1179 msgid "Skipped saving path with no alias" msgstr "Uložení cesty bez aliasu přeskočeno" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1207 msgid "Unable to write configuration file" msgstr "Nejde psát konfigurační soubor" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:102 msgid "Unapply all patches" msgstr "Zrušit použití všech oprávek" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:107 msgid "Unapply last patch" msgstr "Zrušit použití poslední oprávky" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:112 msgid "Apply next patch" msgstr "Použít příští oprávku" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:117 msgid "Apply all patches" msgstr "Použít všechny oprávky" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:196 msgid "#" msgstr "#" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:268 msgid "%(count)d of %(total)d Patches applied" msgstr "%(count)d z %(total)d oprávek použito" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:272 msgid "Patch '%s' applied" msgstr "Použita oprávka '%s'" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:336 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdit smazání" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:337 msgid "Do you want to delete?" msgstr "Přejete si smazat?" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:338 msgid "Yes (&keep)" msgstr "Ano (&zachovat)" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:420 msgid "Confirm Fold" msgstr "Potvrdit sbalení" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:421 msgid "" "Do you want to fold un-applied patch '%(target)s' into current patch " "'%(qtip)s'?" msgstr "" "Chcete připojit nepoužitou oprávku '%(target)s' do stávající oprávky " "'%(qtip)s'?" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:567 msgid "_goto" msgstr "_goto" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:569 msgid "_rename" msgstr "_přejmenovat" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:571 msgid "_finish applied" msgstr "použita aktivita _finish" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:573 msgid "_delete" msgstr "_smazat" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:574 msgid "delete --keep" msgstr "delete --keep" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:576 msgid "f_old" msgstr "f_old" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:578 msgid "make it _next" msgstr "provést _příště" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:612 msgid "Show index" msgstr "Zobrazit index" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:613 msgid "Show status" msgstr "Zobrazit status" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:614 msgid "Show name" msgstr "Zobrazit jméno" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:615 msgid "Show summary" msgstr "Zobrazit souhrn" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:708 msgid "Enable editable cells" msgstr "Povolit editovatelné buňky" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:711 msgid "Show 'qparent'" msgstr "Zobrazit 'qparent'" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:730 msgid "Succeed" msgstr "Zdar" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:72 msgid "set aside selected changes" msgstr "Odložit vybrané změny" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:73 msgid "Unshelve" msgstr "Vrátit z regálu" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:74 msgid "restore shelved changes" msgstr "Obnovit odložené změny" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:96 msgid "Shelf Contents" msgstr "Obsah regálu" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:107 msgid "_shelve" msgstr "_Odložit do regálu" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:140 msgid "No changes to shelve" msgstr "Žádné změny k odložení" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:146 msgid "Please select diff chunks to shelve" msgstr "Prosím vyberte porce diffů pro odložení (shelve)" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:154 msgid "<b>Shelve file exists!</b>" msgstr "<b>Odložený soubor existuje!</b>" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:155 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:156 msgid "Append" msgstr "Připojit" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:209 msgid "Unshelve Error" msgstr "Chyba při unshelve" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:121 msgid "Strip" msgstr "Odtrhnout" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:36 msgid "Strip - %s" msgstr "Odtrhnout -%s" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:51 msgid "Strip:" msgstr "Odtrhnout:" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:101 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:76 msgid "Preview:" msgstr "Náhled:" #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:88 msgid "Show all" msgstr "Ukázat vše" #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:91 msgid "Use compact view" msgstr "Kompaktní zobrazení" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:85 tortoisehg\hgtk\update.py:86 msgid "Options:" msgstr "Možnosti" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:89 msgid "Discard local changes, no backup (-f/--force)" msgstr "Zavrhnout lokální změny, bez zálohování (-f/--force)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:111 msgid "Backup all (default)" msgstr "Zálohovat vše (výchozí)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:112 msgid "Backup unrelated changesets (-b/--backup)" msgstr "Zálohovat nepříbuzné changesety (-b/--backup)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:114 msgid "No backup (-n/--nobackup)" msgstr "Bez zálohy (-n/--nobackup)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:176 msgid "Unknown revision!" msgstr "Neznámá revize!" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:198 msgid "<span weight=\"bold\">%s changesets</span> will be stripped" msgstr "<span weight=\"bold\">%s changesetů</span> bude odpojeno" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:204 msgid "No changesets to display" msgstr "Žádné changesety k zobrazení" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:208 msgid "Displaying all changesets" msgstr "Zobrazení všech changesetů" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:210 msgid "Displaying %(count)d of %(total)d changesets" msgstr "Zobrazení %(count)d z %(total)d changesetů" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:212 msgid "Confirm Strip" msgstr "Potvrdit odtržení" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:213 msgid "" "Detected uncommitted local changes.\n" "Do you want to discard them and continue?" msgstr "" "Zjištěny nekomitované lokální změny.\n" "Chcete je odhodit a pokračovat?" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:215 msgid "&Yes (--force)" msgstr "&Ano (--force)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:140 msgid "Stripped successfully" msgstr "Úspěšně odtrženo" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:143 msgid "Canceled stripping" msgstr "Odtržení zrušeno" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:145 msgid "Failed to strip" msgstr "Otržení selhalo" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:250 msgid "Saved at: %s" msgstr "Uloženo v: %s" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:254 msgid "Open..." msgstr "Otevřít..." #: tortoisehg\hgtk\update.py:27 msgid "Update - %s" msgstr "Aktualizovat - %s" #: tortoisehg\hgtk\update.py:46 msgid "Update to:" msgstr "Aktualizovat k:" #: tortoisehg\hgtk\update.py:90 msgid "Discard local changes, no backup (-C/--clean)" msgstr "Zavrhnout lokální změny, bez zálohování (-C/--clean)" #: tortoisehg\hgtk\update.py:70 msgid "Target:" msgstr "Cíl:" #: tortoisehg\hgtk\update.py:78 msgid "Parent 1:" msgstr "Rodič 1:" #: tortoisehg\hgtk\update.py:80 msgid "Parent 2:" msgstr "Rodič 2:" #: tortoisehg\hgtk\update.py:178 msgid "(same as parent)" msgstr "(totéž jako rodič)" #: tortoisehg\hgtk\update.py:185 msgid "unknown revision!" msgstr "neznámá revize!" #: tortoisehg\hgtk\update.py:220 msgid "" "Detected uncommitted local changes in working tree.\n" "Please select to continue:\n" "\n" msgstr "" "Zjištěny nekomitované lokální změny v pracovním stromu.\n" "Nutno provést jejich výběr:\n" "\n" #: tortoisehg\hgtk\update.py:222 msgid "&Discard" msgstr "&Zavrhnout" #: tortoisehg\hgtk\update.py:223 msgid "Discard - discard local changes, no backup" msgstr "Zavrhnout - zavrhnout lokaální změny, bez zálohování" #: tortoisehg\hgtk\update.py:224 msgid "&Shelve" msgstr "&Odložit" #: tortoisehg\hgtk\update.py:225 msgid "Shelve - launch Shelve tool and continue" msgstr "Odložit - spustit nástroj pro shelve a pokračovat" #: tortoisehg\hgtk\update.py:226 msgid "&Merge" msgstr "&Sloučit" #: tortoisehg\hgtk\update.py:227 msgid "Merge - allow to merge with local changes" msgstr "Sloučit - povolit sloučení s lokálními změnami" #: tortoisehg\hgtk\update.py:240 msgid "Confirm Update" msgstr "Potvrdit aktualizaci" #: tortoisehg\hgtk\update.py:269 msgid "[canceled by user]\n" msgstr "[zrušeno uživatelem]\n" #: tortoisehg\hgtk\update.py:274 msgid "invalid dialog result: %s" msgstr "neplatný výsledek dialogu: %s" #: tortoisehg\hgtk\update.py:141 msgid "Updated successfully" msgstr "Úspěšně aktualizováno" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:189 tortoisehg\hgtk\update.py:143 msgid "Canceled updating" msgstr "Aktualizace zrušena" #: tortoisehg\hgtk\update.py:145 msgid "Failed to update" msgstr "Aktualizace se nezdařila" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:301 msgid "Visual Diffs" msgstr "Vizuální diffy" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:327 msgid "Temporary files are removed when this dialog is closed" msgstr "Dočasné soubory se odstraní po ukončení tohoto dialogu" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:86 msgid "Always launch single files" msgstr "Vždy spustit jednotlivé soubory" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:101 msgid "No repository" msgstr "Žádný repositář" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:622 msgid "No repository found here" msgstr "Žádný repositář nenalezen" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:109 msgid "Select diff tool" msgstr "Vyberte nástroj pro diff" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:148 msgid "No visual diff tool" msgstr "Žádný nástroj pro vizuální diff" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:149 msgid "No visual diff tool has been configured" msgstr "Žádný nástroj pro vizuálníí diff nebyl nastaven" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:308 msgid "changeset " msgstr "changeset " #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:306 msgid "working changes" msgstr "pracovní změny" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:186 msgid "revisions " msgstr "revize " #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:311 msgid "Visual Diffs - " msgstr "Vizuální diffy - " #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:150 msgid "No file changes" msgstr "Žádné změny souborů" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:151 msgid "There are no file changes to view" msgstr "Nejsou žádné změny souborů k zobrazení" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:524 msgid "Unable to delete temp files" msgstr "Nelze smazat dočasné soubory" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:525 msgid "Close diff tools and try again, or quit to leak files?" msgstr "" "Zavřít nástroje pro diffy a zkusit znova, nebo ukončit a uvolnit soubory?" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:526 msgid "&Quit" msgstr "&Skončit" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:526 msgid "Try &Again" msgstr "Zkuste &Znovu" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:81 msgid "Tool launch failure" msgstr "Selhalo spuštění nástroje" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:82 msgid "%s : %s" msgstr "%s : %s" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:380 msgid "Extdiff command not recognized\n" msgstr "Příkaz extdiff nerozpoznán\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:51 msgid "Unsupported line endings type: %s" msgstr "Nepodporovaný typ konce řádku: %s" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:105 msgid "unknown patch content: %r" msgstr "neznámý obsah oprávky: %r" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:126 tortoisehg\util\hgshelve.py:153 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" msgstr "toto upravuje binární soubor (vše nebo nic)\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:131 tortoisehg\util\hgshelve.py:158 msgid "this is a binary file\n" msgstr "toto je binární soubor\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:142 msgid "" "total: %d hunks (%d changed lines); selected: %d hunks (%d changed lines)" msgstr "" "celkem: %d porcí (%d změněných řádků), vybráno: %d porcí (%d změněných řádků)" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:161 msgid "%d hunks, %d lines changed\n" msgstr "%d porcí, %d řádků změněno\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:307 msgid "unhandled transition: %s -> %s" msgstr "neošetřená přeměna: %s -> %s" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:333 msgid " [Ynsfdaq?] " msgstr " [Ynsfdaq?] " #: tortoisehg\util\hgshelve.py:349 msgid "user quit" msgstr "ukončení uživatelem" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:363 msgid "shelve changes to %s?" msgstr "odložit změny k %s?" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:364 msgid " and " msgstr " a " #: tortoisehg\util\hgshelve.py:374 msgid "shelve this change to %r?" msgstr "odložit tuto změnu k %r?" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:413 msgid "backup %r as %r\n" msgstr "zálohovat %r jako %r\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:446 msgid "shelve can only be run interactively" msgstr "odložení lze provést pouze interaktivně" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:450 msgid "shelve data already exists" msgstr "odkládaná data již existují" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:481 msgid "no changes to shelve\n" msgstr "žádné změny k odložení\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:515 msgid "applying patch\n" msgstr "použití oprávky\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:522 msgid "saving patch to shelve\n" msgstr "oprávka ukládána k odložení\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:533 tortoisehg\util\hgshelve.py:584 msgid "restoring %r to %r\n" msgstr "%r se obnovuje k %r\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:535 msgid "removing shelve file\n" msgstr "odstraňován odložený soubor\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:544 msgid "removing backup for %r : %r\n" msgstr "odstraňována záloha pro %r : %r\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:569 msgid "applying shelved patch\n" msgstr "použití odložené oprávky\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:582 msgid "restoring backup files\n" msgstr "obnovovány záložní soubory\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:589 msgid "removing backup files\n" msgstr "odstraňovány záložní soubory\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:595 msgid "removing shelved patches\n" msgstr "odstraňována odložená oprávka\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:597 msgid "unshelve completed\n" msgstr "unshelve dokončeno\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:599 msgid "nothing to unshelve\n" msgstr "nic k unshelve\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:605 msgid "mark new/missing files as added/removed before shelving" msgstr "" "označit nové/chybějící soubory jako přidané/odstraněné před odložením" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:607 msgid "overwrite existing shelve data" msgstr "přepsat stávajícíí odložená data" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:609 msgid "append to existing shelve data" msgstr "připojit ke stávajícím odloženým datům" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:611 msgid "hg shelve [OPTION]... [FILE]..." msgstr "hg shelve [OPTION]... [FILE]..." #: tortoisehg\util\hgshelve.py:614 msgid "inspect shelved changes only" msgstr "prozkoumat jenom odložené změny" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:616 msgid "proceed even if patches do not unshelve cleanly" msgstr "pokračovat, i když se nedaří provést čisté 'unshelve' oprávek" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:618 msgid "hg unshelve [OPTION]... [FILE]..." msgstr "hg unshelve [OPTION]... [FILE]..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:19 msgid "Commit..." msgstr "Commit..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:20 msgid "Commit changes in repository" msgstr "Komitovat změny v repozitáři" #: tortoisehg\util\menuthg.py:22 msgid "Create Repository Here" msgstr "Vytvořit repozitář" #: tortoisehg\util\menuthg.py:23 msgid "Create a new repository" msgstr "Vytvořit nový repositář" #: tortoisehg\util\menuthg.py:25 msgid "Clone..." msgstr "Klonovat..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:26 msgid "Create clone here from source" msgstr "Vytvořit klon zdroje" #: tortoisehg\util\menuthg.py:28 msgid "File Status" msgstr "Status souboru" #: tortoisehg\util\menuthg.py:29 msgid "Repository status & changes" msgstr "& Změny statusu repozitáře" #: tortoisehg\util\menuthg.py:31 msgid "Shelve Changes" msgstr "Odložit změny" #: tortoisehg\util\menuthg.py:32 msgid "Shelve or unshelve file changes" msgstr "Shelve nebo unshelve změny souborů" #: tortoisehg\util\menuthg.py:34 msgid "Add Files..." msgstr "Přidat soubory..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:35 msgid "Add files to version control" msgstr "Přidat soubory do správy verzí" #: tortoisehg\util\menuthg.py:37 msgid "Revert Files..." msgstr "Obnovit soubory..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:38 msgid "Revert file changes" msgstr "Vrátit změny souboru" #: tortoisehg\util\menuthg.py:40 msgid "Forget Files..." msgstr "Zapomenout soubory..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:41 tortoisehg\util\menuthg.py:44 msgid "Remove files from version control" msgstr "Odstranit soubory ze správy verzí" #: tortoisehg\util\menuthg.py:43 msgid "Remove Files..." msgstr "Odstranit soubory..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:46 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" #: tortoisehg\util\menuthg.py:47 msgid "Rename file or directory" msgstr "Přejmenovat soubor nebo adresář" #: tortoisehg\util\menuthg.py:50 msgid "View change history in repository" msgstr "Zobrazit historii změn v repositáři" #: tortoisehg\util\menuthg.py:56 msgid "Synchronize with remote repository" msgstr "Synchronizovat se vzdáleným repozitářem" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:648 tortoisehg\util\menuthg.py:58 msgid "Web Server" msgstr "Webový server" #: tortoisehg\util\menuthg.py:59 msgid "Start web server for this repository" msgstr "Spustit webový server pro tento repositář" #: tortoisehg\util\menuthg.py:61 msgid "Update..." msgstr "Aktualizovat..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:62 msgid "Update working directory" msgstr "Aktualizovat pracovní adresář" #: tortoisehg\util\menuthg.py:64 msgid "Recovery..." msgstr "Obnova..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:65 msgid "Repair and recovery of repository" msgstr "Oprava a obnova repositáře" #: tortoisehg\util\menuthg.py:67 msgid "Update Icons" msgstr "Aktualizovat ikony" #: tortoisehg\util\menuthg.py:68 msgid "Update icons for this repository" msgstr "Aktualizovat ikony pro tento repositář" #: tortoisehg\util\menuthg.py:70 msgid "Global Settings" msgstr "Globální nastavení" #: tortoisehg\util\menuthg.py:71 msgid "Configure user wide settings" msgstr "Upravit uživatelské nastavení" #: tortoisehg\util\menuthg.py:73 msgid "Repository Settings" msgstr "Nastavení repositáře" #: tortoisehg\util\menuthg.py:74 msgid "Configure repository settings" msgstr "Upravit nastavení repositáře" #: tortoisehg\util\menuthg.py:79 msgid "About TortoiseHg" msgstr "O TortoiseHg" #: tortoisehg\util\menuthg.py:80 msgid "Show About Dialog" msgstr "Zobrazit dialog About" #: tortoisehg\util\menuthg.py:82 msgid "Annotate Files" msgstr "Anotační soubory" #: tortoisehg\util\menuthg.py:83 msgid "Changeset information per file line" msgstr "Informace o changesetu po řádcích" #: tortoisehg\util\menuthg.py:85 msgid "Visual Diff" msgstr "Vizuální Diff" #: tortoisehg\util\menuthg.py:86 msgid "View changes using GUI diff tool" msgstr "Prohlédnout změny nástrojem GUI" #: tortoisehg\util\menuthg.py:88 msgid "Edit Ignore Filter" msgstr "Upravit filtr Ignoruj" #: tortoisehg\util\menuthg.py:89 msgid "Edit repository ignore filter" msgstr "Upravit filtr Ignoruj repozitáře" #: tortoisehg\util\menuthg.py:91 msgid "Guess Renames" msgstr "Uhodnout změny názvů" #: tortoisehg\util\menuthg.py:92 msgid "Detect renames and copies" msgstr "Zjistit kopie a změny názvů" #: tortoisehg\util\menuthg.py:94 msgid "Search History" msgstr "Historie hledání" #: tortoisehg\util\menuthg.py:95 msgid "Search file revisions for patterns" msgstr "Prohledat revize souborů podle vzorů" #: tortoisehg\util\menuthg.py:97 msgid "DnD Synchronize" msgstr "Synchronizace DnD" #: tortoisehg\util\menuthg.py:98 msgid "Synchronize with dragged repository" msgstr "Synchronizovat s přetaženým repozitářem" #~ msgid "unrecognized response\n" #~ msgstr "nerozeznaná odpověď\n" #~ msgid "repository '%s' is not local" #~ msgstr "repozitář '%s' není místní" #~ msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" #~ msgstr "rozšíření '%s' přepíše příkazy: %s\n" #~ msgid "changeset:" #~ msgstr "sada změny:" #~ msgid "Create Clone" #~ msgstr "Vytvořit klon" #~ msgid "Repository status" #~ msgstr "Stav repozitáře" #~ msgid "Remove Files" #~ msgstr "Odstranit soubory" #~ msgid "Add Files" #~ msgstr "Přidat soubory" #~ msgid "Synchronize..." #~ msgstr "Synchronizovat..." #~ msgid "View Changelog" #~ msgstr "Zobrazit záznam změn" #~ msgid "View revision history" #~ msgstr "Zobrazit historii revizí" #~ msgid "Copyright 2009 TK Soh and others" #~ msgstr "Copyright 2009 TK Soh and others" #~ msgid "user:" #~ msgstr "uživatel:" #~ msgid "date:" #~ msgstr "datum:" #~ msgid "tags:" #~ msgstr "značky:" #~ msgid "tags" #~ msgstr "značky" #~ msgid "summary" #~ msgstr "shrnutí" #~ msgid "user" #~ msgstr "uživatel" #~ msgid "%s - changelog" #~ msgstr "%s - changelog" #~ msgid "Launch synchronize tool" #~ msgstr "Spustit synchronizační nástroj" #~ msgid "qimport" #~ msgstr "qimport" #~ msgid "qimport from here to selected" #~ msgstr "qimport odsud k vybranému" #~ msgid "Stop current transaction" #~ msgstr "Zastavit probíhající transakci" #~ msgid "Invalid Remote Repository" #~ msgstr "Neplatný vzdálený repositář"