Changeset 04bdabdf74df…
Parent fd957073e2fa…
by
Changes to 2 files · Browse files at 04bdabdf74df Showing diff from parent fd957073e2fa Diff from another changeset...
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
|
|
@@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-07 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 13:01+0000\n"
"Last-Translator: kosha <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:56+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-13 11:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: thgtaskbar.py:38
@@ -2273,19 +2273,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:781
msgid "_Diff with selected"
-msgstr "_Різниця з обраним"
+msgstr "_У порівнянні з"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:782
msgid "Visual Diff with selected"
-msgstr "Показати різниці з обраним"
+msgstr "Показати різницю з обраним"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:791
msgid "Email from here to selected..."
-msgstr "Відправити поштою звідси до вибраного..."
+msgstr "Відправити поштою до вибраного..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:793
msgid "Bundle from here to selected..."
-msgstr "Пакети вибрані звідси..."
+msgstr "Ту пачку що вибрали..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:795
msgid "Export Patches from here to selected..."
@@ -2394,7 +2394,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1008
msgid "Hide Merges"
-msgstr "Приховане об'єднання"
+msgstr "Приховати об'єднання"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1015
msgid "Branch Filter"
@@ -2406,7 +2406,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1031
msgid "Custom Filter"
-msgstr "Налаштування фільтру"
+msgstr "Користувальницькі фільтри"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1036
msgid "File Patterns"
@@ -2466,7 +2466,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1350 tortoisehg\hgtk\synch.py:495
msgid "No repository selected"
-msgstr "Не обрано сховища"
+msgstr "Не обрано сховищ"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1351 tortoisehg\hgtk\synch.py:496
msgid "Select a peer repository to compare with"
@@ -2488,7 +2488,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1375 tortoisehg\hgtk\history.py:1385
msgid "Forced &Push"
-msgstr "Forced &Push"
+msgstr "Примусово &Відправити"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1377
msgid "Confirm Push to remote Repository"
@@ -2506,7 +2506,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1379
msgid "&Push"
-msgstr "&Push"
+msgstr "&Відправити"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1382
msgid "Confirm Forced Push"
@@ -2556,7 +2556,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:255
msgid "%(count)d of %(total)d Revisions"
-msgstr "%(кількість)d у %(загалом)d Редакціях"
+msgstr "%(кількість)d у %(загалом)d редакціях"
#: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:362
msgid "Repository is empty"
@@ -2564,7 +2564,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:407
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Ідентифікатор"
#: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:419
msgid "Branch"
@@ -2576,7 +2576,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:44
msgid "Merging in %s"
-msgstr "Обєднання з %s"
+msgstr "Об'єднання з %s"
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:50 tortoisehg\hgtk\merge.py:63
msgid "Unable to merge"
@@ -2612,7 +2612,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:104
msgid "Merge tools:"
-msgstr "Інструменти обєднання:"
+msgstr "Інструменти об'єднання:"
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:170
msgid ""
@@ -2620,21 +2620,21 @@"\n"
"Do you want to exit?"
msgstr ""
-"To complete merging, you need to commit merged files in working directory.\n"
+"Для повного об'єднання, необхідно об'єднати файли в робочому каталозі.\n"
"\n"
"Ви хочете вийти?"
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:226
msgid "Merged successfully"
-msgstr "Обєднано успішно"
+msgstr "Об'єднано успішно"
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:228
msgid "Canceled merging"
-msgstr "Обєднання закінчено"
+msgstr "Об'єднання закінчено"
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:230
msgid "Failed to merge"
-msgstr "Помилка обєднання"
+msgstr "Помилка об'єднання"
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:266
msgid "Confirm undo merge"
@@ -2654,11 +2654,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:281
msgid "Failed to undo"
-msgstr "Не вдалося скасувати"
+msgstr "Не вдалося повернути"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:50
msgid "Select files to add"
-msgstr "Обрані файли додано"
+msgstr "Вибрати файли для додавання"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:51
msgid "Forget"
@@ -2666,7 +2666,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:51
msgid "Select files to forget"
-msgstr "Зневажати обрані файли"
+msgstr "Зневажати вибрані файли"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:52
msgid "Revert"
@@ -2674,11 +2674,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:52
msgid "Select files to revert"
-msgstr "Повернути обрані файли"
+msgstr "Повернути вибрані файли"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:53
msgid "Select files to remove"
-msgstr "Вилучити обрані файли"
+msgstr "Вилучити вибрані файли"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:53 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:42
msgid "Remove"
@@ -2686,7 +2686,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:100 tortoisehg\hgtk\status.py:138
msgid "status"
-msgstr "Стан:"
+msgstr "стан"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:103 tortoisehg\hgtk\status.py:271
msgid "path"
@@ -2702,15 +2702,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:144
msgid "added"
-msgstr "доданий"
+msgstr "наставний"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:147
msgid "removed"
-msgstr "видалений"
+msgstr "видалено"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:150
msgid "missing"
-msgstr "відсутнє"
+msgstr "відсутні"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:153 tortoisehg\hgtk\quickop.py:236
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:126 tortoisehg\util\shlib.py:26
@@ -2720,7 +2720,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:157 tortoisehg\hgtk\quickop.py:236
msgid "ignored"
-msgstr "проігноровано"
+msgstr "ігноруються"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:161
msgid "clean"
@@ -2748,15 +2748,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:266 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:644
msgid "Canceled"
-msgstr "Скасований"
+msgstr "Скасовано"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:268 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:646
msgid "Failed"
-msgstr "Невдача"
+msgstr "Невдало"
#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:40
msgid "%s - recovery"
-msgstr "%s - відновлено"
+msgstr "%s - відновлення"
#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:46 tortoisehg\hgtk\synch.py:59
msgid "Stop the hg operation"
@@ -2768,7 +2768,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:52
msgid "Clean checkout, undo all changes"
-msgstr "Очистити вивантаження, відмінити всі зміни"
+msgstr "Очистити випробовування, відмінити всі зміни"
#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:55
msgid "Rollback"
@@ -2777,7 +2777,7 @@#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:57
msgid "Rollback (undo) last transaction to repository (pull, commit, etc)"
msgstr ""
-"Відкинути (повернути) останню операцію до сховища (отримання, фіксація та "
+"Відкинути (повернути) останню операцію по сховищу (отримання, фіксація та "
"інше)"
#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:61
@@ -2794,7 +2794,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:68
msgid "Validate repository consistency"
-msgstr "Перевірити сховище на суцільність"
+msgstr "Перевірити сховище на цілісність"
#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:102 tortoisehg\hgtk\synch.py:394
msgid "Cannot close now"
@@ -2802,7 +2802,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:103 tortoisehg\hgtk\synch.py:395
msgid "command is running"
-msgstr "команда в дії"
+msgstr "команда виконується"
#: tortoisehg\hgtk\recovery.py:122
msgid "Confirm clean repository"
@@ -2882,7 +2882,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:164
msgid "Confirm Really Exit?"
-msgstr "Підтвердіть дійсність виходу?"
+msgstr "Підтвердіть реальність виходу?"
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:165
msgid ""
@@ -2926,15 +2926,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:355
msgid "name of error log file to write to"
-msgstr "назва файла журнала для запису помилок"
+msgstr "назва файла журнала запису помилок"
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:356
msgid "port to use (default: 8000)"
-msgstr "порт використовується (за замовченням: 8000)"
+msgstr "використовується порт (за замовченням: 8000)"
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:357
msgid "address to use"
-msgstr "адреса використовується"
+msgstr "використовується адреса"
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:358
msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
@@ -2980,7 +2980,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\status.py:138
msgid "filtered status"
-msgstr "відфільтрований стан"
+msgstr "фільтрують статус"
#: tortoisehg\hgtk\status.py:154
msgid "Save As"
@@ -2992,7 +2992,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\status.py:160
msgid "Visual diff checked files"
-msgstr "Показати різницю між файлами"
+msgstr "Візуальні відмінності у перевірених файлах"
#: tortoisehg\hgtk\status.py:163
msgid "Revert checked files"
@@ -3016,7 +3016,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\status.py:179
msgid "refresh"
-msgstr "оновити"
+msgstr "перечитати"
#: tortoisehg\hgtk\status.py:255 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:185
msgid "st"
@@ -3032,19 +3032,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\status.py:304
msgid "Remove filter, show root"
-msgstr "Вилучити фільтр, показати основу"
+msgstr "Вилучити фільтр, показати корінь"
#: tortoisehg\hgtk\status.py:330
msgid "Text Diff"
-msgstr "Текстова Різниця"
+msgstr "Відмінності тексту"
#: tortoisehg\hgtk\status.py:383
msgid "Hunk Selection"
-msgstr "Обрати Шматок"
+msgstr "Обрати шматок"
#: tortoisehg\hgtk\status.py:456
msgid "%d selected, %d total"
-msgstr "%d обрано, %d загалом"
+msgstr "%d вибрано, %d загалом"
#: tortoisehg\hgtk\status.py:478
msgid "Save Preview"
|
Loading...