Kiln » TortoiseHg » TortoiseHg
Clone URL:  
Pushed to one repository · View In Graph Contained in 0.8.2, 0.8.3, and 0.9

stable doc: fix double 'the'

Changeset 419a787456b4

Parent 5e4d5c29d724

by Yuki KODAMA

Changes to one file · Browse files at 419a787456b4 Showing diff from parent 5e4d5c29d724 Diff from another changeset...

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
 
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
 
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
 *******  Preface  *******    .. module:: preface   :synopsis: About this manual    Audience  ========    This book is written for computer literate folk who want to use  Mercurial to manage their data, but are uncomfortable using the command  line client to do so. Since TortoiseHg is a Windows shell extension it's  assumed that the user is familiar with the Windows explorer and knows  how to use it.    You can find the most up to date version of this documentation at our  `web <http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/downloads>`_ site.    Reading guide  =============    This Preface explains a little about the TortoiseHg project, the  community of people who work on it, and the licensing conditions for  using it and distributing it.    The :doc:`intro` explains what TortoiseHg is, what it does, where it  comes from and the basics for installing it on your PC.    :doc:`quick` is a quick tutorial on how to start with TortoiseHg.    :doc:`daily` is the main chapter, it describes the frequently used  components of TortoiseHg.    :doc:`settings` describes how to configure TortoiseHg.   -:doc:`recovery` describes the the recovery operations to do on +:doc:`recovery` describes the recovery operations to do on  a project.    :doc:`faq` has a list of common questions and their answers.    :doc:`debugging` describes how to debug any problems that you find.    TortoiseHg is free!  ===================    TortoiseHg is released under  `GPLv2 <http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html>`_. You are free to  install it on as many computers as you like, and to redistribute it  according to the GPLv2 license.    Community  =========    Mailing Lists:    * `Users <https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tortoisehg-discuss>`_ - Announcements, user Q&A, and feature discussions.  * `Developers <https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tortoisehg-develop>`_ - Patches, bug reports, development discussions.  * `Issues <https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tortoisehg-issues>`_ - Notifications from the issue tracker.    And our `wiki <http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/wiki/Home>`_ on BitBucket.    Acknowledgement  ===============    Thanks to the many people who contribute to the TortoiseHg project. It  takes a community of developers, translators, and users to build a  truly useful tool. Especially users who care enough to report bugs and  file feature requests.    Conventions used in this manual  ===============================    The following typographical conventions are used in this manual:    :kbd:`Ctrl-A`   Indicates a key, or combination of keys, to press.    :guilabel:`Commit`   Indicates a label, button or anything that appears in user interfaces.    :menuselection:`TortoiseHg... --> About`   Indicates a menu choice, or a combination of menu choice, tab   selection and GUI label. For example   :menuselection:`TortoiseHg... --> Global settings --> Commit --> User name`   means do something in :guilabel:`User name` label under   :guilabel:`Commit` tab selectable from the menu choice   :menuselection:`TortoiseHg... --> Global settings`.    :file:`.hg/hgrc`   Indicates a filename or directory name.    :command:`hgtk log`   Indicates a command to enter into command window.    ``myproxy:8000``   Indicates a text to enter into a text input field in the GUI.    .. note::   This is a note.    .. warning::   An important note. Pay attention.    .. vim: noet ts=4