Kiln » TortoiseHg » TortoiseHg
Clone URL:  
Pushed to one repository · View In Graph Contained in 1.0, 1.0.1, and 1.0.2

Merge with stable

Changeset 7212871207bb

Parents 17fc2562d687

Parents c0e47ead8ccb

by Steve Borho

Changes to 76 files · Browse files at 7212871207bb Showing diff from parent 17fc2562d687 c0e47ead8ccb Diff from another changeset...

 
141
142
143
 
144
145
146
 
141
142
143
144
145
146
147
@@ -141,6 +141,7 @@
 ;  [extdiff]  cmd.vdiff = {app}\kdiff3 +opts.vdiff = $parent1 $child $parent2  ;cmd.bc3diff = C:\Program Files\Beyond Compare 3\BCompare.exe  ;cmd.vdiff = C:\Progra~1\TortoiseSVN\bin\TortoiseMerge.exe  ;cmd.vimdiff = gvim.exe
Change 1 of 1 Show Entire File doc/​TODO Stacked
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
 
1
2
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
@@ -1,20 +1,2 @@
 Describe path editing and [auth] hgrc section  Need a page explaining merges and merge undo (tie together various parts) -Describe how to use hgfold to correct case-folding conflicts - -intro: cmenu reg files will be included in the installer - -update screenshots -.. figure:: figures/cmenu-nofiles.jpg -.. figure:: figures/init.png -.. figure:: figures/share.png -.. figure:: figures/clone.png -.. {{images/image001.png}} (intro: overlay example) -.. figure:: figures/synchronize.png (syncbar closeup) -.. figure:: figures/hgcmd.jpg (show cmdwidget) -.. figure:: figures/cmenu-files.jpg -.. figure:: figures/overlayicons.png -.. figure:: figures/taskbarui.jpg -.. figure:: figures/rename.jpg -.. figure:: figures/init.png -.. figure:: figures/settings.png
 
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
 
 
 
 
15
16
17
18
19
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
 
 
 
54
55
56
 
59
60
61
62
 
63
64
65
66
 
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
 
 
 
 
 
 
 
77
78
 
79
80
81
82
83
 
 
 
 
84
85
86
87
88
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
89
90
91
 
93
94
95
96
 
 
97
98
 
99
100
 
101
102
103
104
105
106
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
107
108
109
 
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
 
130
131
132
133
 
134
135
136
137
 
 
 
 
 
138
139
 
140
141
 
142
143
 
144
145
146
 
157
158
159
 
 
160
161
162
 
171
172
173
174
 
175
176
177
 
182
183
184
185
 
 
186
187
188
 
197
198
199
200
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
201
202
203
 
4
5
6
 
 
 
 
 
 
 
 
7
8
9
10
11
12
13
14
 
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
 
 
 
 
 
 
 
 
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
173
174
175
176
177
178
 
181
182
183
 
184
185
186
187
 
188
189
 
 
 
 
190
191
 
 
 
192
193
194
195
196
197
198
199
 
200
201
 
 
 
 
202
203
204
205
206
207
208
 
 
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
 
225
226
227
 
228
229
230
 
231
232
 
233
234
 
 
 
 
 
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
 
259
260
261
 
 
 
 
 
 
 
 
 
262
263
264
 
266
267
268
 
269
270
 
 
 
271
272
273
274
275
276
 
277
278
 
279
280
 
281
282
283
284
 
295
296
297
298
299
300
301
302
 
311
312
313
 
314
315
316
317
 
322
323
324
 
325
326
327
328
329
 
338
339
340
 
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
@@ -4,53 +4,175 @@
 .. module:: changelog.dialog   :synopsis: チェンジログを表示するダイアログ   -チェンジログビューアは主にリビジョン履歴はリポジト可視化するのに使用され、 -リビジョン履歴のグラフや、親リビジョンおよび子リビジョンとの関係を表示します。 -またリビジョンごとにどのファイルが変更さたのか、そしてその内容も見ることができます。 -これらの機能は他のリビジョン履歴ブラウザでも提供されている機能です。 - -TortoiseHg のチェンジログビューアはそれ以上の機能を提供します。 -チェンジログビューアはチェンジセットを選択するのに都合のよいツールなので、 -チェンジセットに対する操作を含む全ての関連する作業を実行できます。 +チェンジログビューア (別名:リポジトリエクスプローラ) は主にリポジトリのリビジョン履歴をグラフィカルにしり、 +チェンセッに対して様々な操作実行するのに使用され、リビジョン履歴のグラフや、 +/子リビジョン関係を表示します。またリビジョンごとにどのファイルが変更さたのか、 +さらに変更内容についても見ることができます。    .. figure:: figures/log.png   :alt: チェンジログ   - チェンジログビューア + ツールバー非表示のチェンジログビューア + +バージョン 0.9 からチェンジログビューアには各種機能を実行したり、 +他のツールを起動したりするためのメニューバーが導入されました。 + + :guilabel:`ツール` + TortoiseHg の各種ツールを別プロセスで起動します。 + :guilabel:`表示` + オプション機能の表示切り替えと、表示内容の再読み込みします。 + :guilabel:`リビジョン` + リポジトリ内の特定のチェンジセットを選択します。 + :guilabel:`同期` + リポジトリ同期機能 (後述) に関する操作をします。 + :guilabel:`ヘルプ` + システム既定のウェブブラウザでチェンジログビューアに関するヘルプを開きます。 + また TortoiseHg のバージョン情報を表示します。    ツールバーボタンを左から順に見ていきます:     :guilabel:`再読み込み`   リビジョン履歴を再読み込みします (別のウィンドウでコミットした時など)。 - :guilabel:`フィルタ` - フィルタダイアログを開きます。ツールバーボタンには標準的なフィルタが - ドロップダウンメニューとして提供されています。 - :guilabel:`検索` - リポジトリ検索ツールを開きます。リビジョン履歴の検索やファイルの行ごとの - 情報の表示が可能です。 - :guilabel:`もう1つの親` - マージリビジョンを表示しているときにもう1つの親リビジョンを表示できます。   :guilabel:`同期ツール`   同期ツールを開きます。他のリポジトリとチェンジセットのやり取りできます。 + :guilabel:`パッチ` + MQ パネルの表示を切り替えます。このボタンは MQ 拡張機能がユーザによって + 有効化されているときのみ表示されます。 + :guilabel:`さらにリビジョンを読み込む` + チェンジセット一覧に次の N 件のリビジョンを読み込みます。 + :guilabel:`全リビジョンを読み込む` + チェンジセット一覧に残り全てのリビジョンを読み込みます。 + + +同期バー +-------- + +.. figure:: figures/syncbar.png + :alt: 同期バー + + チェンジログビューアのリポジトリ同期機能 + +左から順に + + :guilabel:`受信` + 指定されたリポジトリからチェンジセットをダウンロードして一時的なバンドル + ファイルとして保存した後、プレビューモードに切り替えます。 + リビジョングラフでは受信したチェンジセットの横に下向きの矢印が表示されます。 + :guilabel:`取り込み` + プレビュー中のバンドルをローカルのリポジトリに取り込みます (プル)。 + このボタンはバンドルのプレビュー中にのみ有効になります。 + プル後の操作が設定されている場合、取り込み完了後に実行されます。 + :guilabel:`破棄` + プレビュー中のバンドルを破棄して、プレビューモードから抜けます。 + このボタンはバンドルのプレビュー中にのみ有効になります。 + :guilabel:`プル` + 指定されたリポジトリからチェンジセットをプルし、プル後の操作 (update, fetch, + または rebase) が実行されます。 + :guilabel:`送信` + 指定されたリポジトリに送信されるチェンジセットを確認します。 + リビジョングラフでは送信されるチェンジセットの横に上向きの矢印が表示されます。 + :guilabel:`プッシュ` + 指定されたリポジトリにチェンジセットをプッシュします。 + :guilabel:`メール送信` + 指定したリポジトリへのチェンジセットをメールで送信します。 + :guilabel:`中止` + 現在の操作を中止します。このボタンは送信チェンジセットの確認中 (incoming) + にのみ有効になります。 + +:guilabel:`中止` ボタンの右側には閲覧中のリポジトリに設定された全てのリモートリポジトリ +を含むコンボボックスがあります。デフォルトのリポジトリパスが設定されている場合は +起動時にそれが自動的に選択されます。リポジトリパス設定の詳細については +`hg.1.html#urls <http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#urls>`_ +をご覧ください。 + +さらにその右側には :guilabel:`プル後の操作` コンボボックスがあり、 +同期バーによるプル操作が完了した後に実行する処理を選択することができます。 +:guilabel:`更新` (update) 以外の操作として :guilabel:`リベース` (rebase) +と :guilabel:`取得` (fetch) がありますが、それぞれ rebase 拡張機能と +fetch 拡張機能を有効化しない限りリストには表示されません。 + +:guilabel:`プル後の操作` コンボボックスの右側は :guilabel:`設定` ボタンになります。 +このボタンを押すとリポジトリ設定ダイアログの :guilabel:`同期` タブが開かれ、 +素早くプル後の操作やリポジトリパスを設定することが可能になっています。 + +リポジトリ同期機能によってチェンジログビューアが起動した後に追加された +チェンジセットはリビジョングラフでは緑色の星印が表示されます。 +これにはコミット、プルされたチェンジセット、適用されたパッチなどを含みます。 + +.. note:: + 緑色の星印が表示された新規チェンジセットを通常表示に戻すには + :guilabel:`表示 -> マークをリセット` を使用してください。 + + +フィルタバー +------------ + +.. figure:: figures/searchbar.png + :alt: フィルタバー + + チェンジログビューアのフィルタ機能 + +フィルタバーを使えばチェンジセットに素早くフィルタをかけることができます。 +左から順に + + :guilabel:`全て` + 全てのチェンジセットを表示します。実質的には全てのフィルタを解除します。 + :guilabel:`タグ` + タグの付いたチェンジセットのみ表示します。 + :guilabel:`祖先` + 現在選択しているチェンジセットの祖先にあたるチェンジセットのみを表示します。 + このフィルタはチェンジセットが選択されているときのみ有効になります。 + :guilabel:`親リビジョン` + 作業ディレクトリの親リビジョンのみを表示します。 + マージ作業中でない限り常に1つのチェンジセットのみが表示されます。 + :guilabel:`ヘッド` + リポジトリのヘッドリビジョン (子リビジョンを持たないチェンジセット) + のみを表示します。 + :guilabel:`マージ` + リポジトリのマージリビジョン (2つの親リビジョンを持つチェンジセット) + のみを表示します。 + :guilabel:`マージを非表示` + マージリビジョンの表示を切り替えるトグルボタンです。他のフィルタと併用できる + ようにするためラジオボタンではありません。 + :guilabel:`ブランチ` + 選択したブランチに属するリビジョンのみを表示するフィルタです。 + コンボボックスにはリポジトリ内のブランチ名が含まれますが、 + :guilabel:`リポジトリ設定 -> チェンジログ -> 削除済みブランチ` + の設定が適用されています。 + :guilabel:`カスタムフィルタ` + 最後のコンボボックスはその横にあるテキストボックスに入力するタイプの + フィルタです。 + +カスタムフィルタはまず最初にフィルタの種類をコンボボックスで選択し、 +テキストボックスに条件を入力してエンターキーを押すことで適用されます。 + + :guilabel:`リビジョンの範囲` + 入力されたテキストをリビジョンの範囲として解釈します。詳細は + `hg.1.html#revisions <http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#revisions>`_ + をご覧ください。 + :guilabel:`ファイル名パターン` + 入力されたテキストを glob パターンとして解釈します。 + *regexp:* を先頭に付加することで正規表現パターンとして解釈されます。詳細は + `hg.1.html#patterns <http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#patterns>`_ + をご覧ください。 + :guilabel:`キーワード` + 入力されたテキストをチェンジセットのメタデータ (ユーザ名、コミットメッセージなど) + にマッチするキーワードとして解釈します。 + :guilabel:`日付` + 入力されたテキストを日付の範囲として解釈します。詳細は + `hg.1.html#dates <http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html#dates>`_ + をご覧ください。 + :guilabel:`ユーザ名` + 入力されたテキストをユーザ名 (コミッタ) として解釈します。      グラフパネル  ----------------------    グラフ列はリポジトリのリビジョン間の親子関係を表示します。この列は読み込まれている -チェンジセットを可視化するのに必要な幅が自動的に決定されます。またチェンジログビューア -そのものの表示を崩すことのないよう、表示幅には制限が設けられています - -グラフパネルの右側にある3つのボタンを上から見ています: - - :guilabel:`列選択` - グラフパネルの列の表示・非表示を切り替えます。 - :guilabel:`次の N リビジョンを表示` - グラフパネルに次の N リビジョンを読み込みます。 - :guilabel:`全てのリビジョンを表示` - グラフパネルに残り全てのリビジョンを読み込みます。 - -列表示の設定は保存されます。 +チェンジセットを可視化するのに必要な幅が自動的に決定されます。チェンジログビューア +全体の表示を保つために表示幅には制限が設けられていますが、読み込み完了後に変更する +ことができます。      リビジョンの右クリックメニュー @@ -59,33 +181,43 @@
 グラフパネルのリビジョンを選択して右クリックするとリビジョンの右クリックメニューが  表示されます:   - :guilabel:`GUI 差分表示ツールで表示` + :guilabel:`GUI 差分ツールで表示`   指定された GUI 差分表示ツールでこのチェンジセットを開きます。   :guilabel:`変更点の表示`   チェンジセットブラウザでこのチェンジセットを開きます。 - :guilabel:`ローカルとの差分を表示` + :guilabel:`ローカルとの差分`   GUI 差分表示ツールでこのチェンジセットと作業ディレクトリの内容の差分を表示します。 - :guilabel:`更新` - 作業ディレクトリをこのリビジョンにおける内容に更新します。 [#rcm1]_ - :guilabel:`マージ` - このリビジョンとマージします。 [#rcm2]_   :guilabel:`ハッシュ値のコピー`   このリビジョンの完全なハッシュ値をクリップボードにコピーします。 - :guilabel:`パッチの作成` - このリビジョンの変更点を含んだパッチを作成します - :guilabel:`パッチをメールで送信` + :guilabel:`更新...` + 作業ディレクトリをこのリビジョンにおける内容に更新します。 [#rcm1]_ + :guilabel:`マージ...` + このリビジョンとマージします。 [#rcm2]_ + :guilabel:`パッチの作成...` + このリビジョンの変更点を含んだパッチを作成します + :guilabel:`メールで送信...`   このリビジョンの変更点をメールで送信します。 [#rcm3]_ - :guilabel:`tip リビジョンのバンドル` + :guilabel:`バンドルの作成...`   選択中のリビジョンから tip リビジョンまでの全てのリビジョンを含むバンドルを作成します。 - :guilabel:`タグの追加/削除` - TortoiseHg タグダイアログを開きます - :guilabel:`バックアウト` - 選択中のリビジョンをバックアウトするチェンジセットを作成します + :guilabel:`タグの追加/削除...` + TortoiseHg タグダイアログを開きます + :guilabel:`バックアウト...` + 選択中のリビジョンをバックアウトするチェンジセットを作成します   :guilabel:`元に戻す`   作業ディレクトリの親リビジョンを変更せずに、このリビジョンの内容に戻します。   十分注意して使用してください。 - :guilabel:`削除` - 選択中リビジョンとその全ての子孫にあたるリビジョンをリポジトリから削除します。 [#rcm4]_ + :guilabel:`アーカイブに保存...` + このリビジョンでアーカイブダイアログを開き、リポジトリのバックアップを作成します。 + :guilabel:`ローカルに移植` + 選択中のリビジョンを現在の作業ディレクトリの親リビジョンの上に移植 (transplant) + します。 *このメニューは transplant 拡張機能が有効なときにのみ表示されます。* + :guilabel:`MQ にインポート` + 選択中のリビジョンを MQ にインポートします。 + qbase リビジョンまたはヘッドリビジョンにのみ有効です。 + *このメニューは mq 拡張機能が有効なときにのみ表示されます。* + :guilabel:`削除...` + 選択中のリビジョンとその全ての子孫にあたるリビジョンをリポジトリから削除します。 + [#rcm4]_ *このメニューは mq 拡張機能が有効なときにのみ表示されます。*    リビジョンを選択した後、別のリビジョンの上で右クリックすると先ほどとは異なる  右クリックメニューが表示されます。このメニューにはリビジョン範囲を扱うコマンドが @@ -93,17 +225,30 @@
    :guilabel:`選択中のリビジョンとの差分`   リビジョン範囲で累積された変更をステータスビューアで開きます。 - :guilabel:`選択中のリビジョンとの GUI 差分` [#rcm5]_ + これは変更点の中から特定のファイルへの変更だけを取り出して保存するのに便利です。 + :guilabel:`選択中のリビジョンとの GUI 差分表示` [#rcm5]_   リビジョン範囲で累積された変更を GUI 差分表示ツールで開きます。 - :guilabel:`ここから選択中リビジョンまでメールする` + :guilabel:`この範囲をメールで送信`   リビジョン範囲でメール送信ダイアログを開きます。 - :guilabel:`ここから選択中リビジョンまでバンドルする` + :guilabel:`この範囲をバンドル`   リビジョン範囲を含むバンドルファイルを作成します。 - :guilabel:`選択中のリビジョンとマージする` [#rcm6]_ - 通常のマージは右クリックしたリビジョン作業ディレクトリの親リビジョンとで - 行われますが、このコマンドは選択中のリビジョンを現在の親リビジョンとして - マージします。 - + :guilabel:`この範囲をパッチとして保存...` + リビジョン範囲のチェンジセットを個別のパッチとして保存します。 + :guilabel:`マージ...` [#rcm6]_ + このリビジョンと選択中のリビジョンをマージします。もしどちらのリビジョンも + チェックアウトされていない場合マージ作業を始める前に最初に選択したリビジョンに更新されます。 + 作業ディレクトリがクリーンでない場合、この操作は失敗します。 + :guilabel:`この範囲をローカルに移植` + リビジョン範囲のチェンジセットを現在の作業ディレクトリの親リビジョンの上に移植 + (transplant) します。 + *このメニューは transplant 拡張機能が有効なときにのみ表示されます。* + :guilabel:`選択中のリビジョンの上にリベースする` + このリビジョンを選択中のリビジョンの上にリベースします。 + *このメニューは rebase 拡張機能が有効なときにのみ表示されます。* + :guilabel:`この範囲を MQ にインポート` + リビジョン範囲のチェンジセットを MQ にインポートします。 + *このメニューは mq 拡張機能が有効なときにのみ表示されます。* +  .. [#rcm1] 選択したリビジョンが指定された状態で TortoiseHg の更新ダイアログが開きます。  .. [#rcm2] 選択したリビジョンが指定された状態で TortoiseHg のマージダイアログが開きます。  .. [#rcm3] 選択したリビジョンが指定された状態で TortoiseHg のメール送信ダイアログが開きます。 @@ -114,15 +259,6 @@
 .. [#rcm6] 選択中のリビジョンが現在の作業ディレクトリの親リビジョンであるときのみ有効になります。     -フィルタダイアログ ----------------------------- - -.. figure:: figures/logfilter.png - :alt: フィルタダイアログ - - リビジョンフィルタダイアログ - -  ファイルの右クリックメニュー  ----------------------------   @@ -130,17 +266,19 @@
 右クリックメニューが表示されます:     :guilabel:`GUI 差分表示` - このファイルのリビジョンを GUI の差分表示ツールで開きます。 [#flcm1]_ + このファイルを GUI の差分表示ツールで開きます。   :guilabel:`ローカルとの差分` - このリビジョンにおけるファイルと作業ディレクトリの該当ファイルの差分を視覚的に表示します。 - :guilabel:`ファイルに保存` -のリビジョンにおける選択中のファイルを指定された場所に保存します。 + このファイルと作業ディレクトリの該当ファイルの差分を視覚的に表示します。 + :guilabel:`エディタで表示` + このファイルを GUI のエディタで開きます。 [#flcm1]_ + :guilabel:`ファイルに保存...` + このファイルを指定された場所に保存します。   :guilabel:`履歴の表示` - このファイルが変更されたリビジョンを表示します。 [#flcm2]_ + このファイルが変更された全てのリビジョンを表示します。 [#flcm2]_   :guilabel:`行ごとの履歴を表示` - このファイルをリポジトリ検索ツールで開き、こリビジョン情報を表示します。 + このファイルの行ごと変更履歴を表示します。   :guilabel:`元に戻す` -のリビジョンにおける選択中のファイルを作業ディレクトリに取り出します。 [#flcm3]_ + このファイルを作業ディレクトリに取り出します。 [#flcm3]_    .. [#flcm1] :menuselection:`グローバル設定 --> TortoiseHg --> GUI エディタ`  .. [#flcm2] ファイルの履歴を変更しない単純な変更のみ表示し、削除されたファイルなどは @@ -157,6 +295,8 @@
 クリックしてください。またチェンジセットブラウザは最大差分サイズを超えるファイル  は表示せず飛ばします。詳しくは  :menuselection:`グローバル設定 --> TortoiseHg --> 最大差分サイズ` +を参照してください。 :menuselection:`表示 +-> 最大差分サイズ制限を無視` を使用すると一時的にこのオプションを無効化できます。    チェンジログビューアとリポジトリ検索ツールは単一のリビジョンまたはいくつかの  リビジョン範囲が連結された差分を表示するためにチェンジセットブラウザを開きます。 @@ -171,7 +311,7 @@
 チェンジセットブラウザはキーボードショートカットの :kbd:`Ctrl-C` に  対応しているため、ハイライトされているハンクをクリップボードにコピーできます。   -残念ながら TortoiseHg はまだ変更点を取り込むためのダイアログ用意ていないため、 +残念ながら TortoiseHg はまだ変更点を取り込むためのダイアログ用意されていないため、  これらについてはコマンドラインから :command:`hg import` を実行してください。     @@ -182,7 +322,8 @@
  作業ディレクトリの親リビジョンに移動します  :kbd:`Ctrl-D`   GUI の差分表示ツールで選択中のチェンジセットを表示します - +:kbd:`Ctrl-R` + 表示内容を再読み込みします    オプション設定  -------------- @@ -197,7 +338,21 @@
  :guilabel:`読み込むログの件数`   一度に読み込むリビジョンの件数   :guilabel:`ハッシュ値のコピー` - 選択時にリビジョンのチェンジセット ID (ハッシュ値) をクリップボードにコピーします + 選択時にリビジョンのチェンジセット ID (ハッシュ値) をクリップボードにコピーします + 廃止予定。 + :guilabel:`削除済みブランチ` + リポジトリでブランチ名一覧を作成する際に無視するブランチ名をカンマ区切りで指定します。 + :guilabel:`ブランチの色:` + ブランチ名とその色を "branch:#XXXXXX" の形式で空白文字区切りで指定。 + ブランチ名に含まれる空白文字とコロン(":")はバックスラッシュ("\")で + エスケープする必要があります。同様に他の文字についても、例えば "\u0040" + はアットマーク("@")にデコードされ、"\n" は改行になります。 + :guilabel:`非表示タグ:` + 非表示にしたいタグ名を空白区切りで指定。便利な使用例:"qbase qparent qtip" + を設定することで MQ 拡張機能が使用するタグを隠すことができます。 + :guilabel:`折り畳み` + チェンジセットのヘッダ情報を折り畳み可能にします。このオプションを有効にした場合、 + ヘッダ情報の部分は固定表示になります。    特定のコミッタに指定した色を割り当てたい場合は :file:`Mercurial.ini` ファイルに  次の設定を追加してください: ::
 
39
40
41
42
 
43
44
45
 
111
112
113
114
 
115
116
117
 
39
40
41
 
42
43
44
45
 
111
112
113
 
114
115
116
117
@@ -39,7 +39,7 @@
 差分表示  --------   -.. figure:: figures/visual-diff.jpg +.. figure:: figures/visual-diff.png   :alt: 差分表示ウィンドウ     差分表示ウィンドウ @@ -111,7 +111,7 @@
 TortoiseHg ダイアログの多くは Mercurial のコマンド実行の状況をリアルタイムに  表示するため *hgcmd* を使用しています。   -.. figure:: figures/hgcmd.jpg +.. figure:: figures/hgcmd.png   :alt: Mercurial コマンドダイアログ     Mercurial コマンドダイアログ
 
7
8
9
10
11
12
13
 
7
8
9
 
10
11
12
@@ -7,7 +7,6 @@
    common   explorer - start   init   clone   commit
 
183
184
185
 
 
 
 
186
187
188
 
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
@@ -183,6 +183,10 @@
    もしくは hgsubversion 拡張機能を使うという方法もあります。   + 詳しくは + `リポジトリの変換 <http://mercurial.selenic.com/wiki/RepositoryConversion>`_ + を参照してください。 +  *Windows の TortoiseHg はどこの Python モジュールを参照しているの?*     TortoiseHg は Python の実行に必要な環境を DLL の形で同梱しています。
doc/​source-ja/​figures/​advancedbar.png
size changed from 646x40 to 757x36
mode changed from RGBA to RGB
Removed image
Added image
doc/​source-ja/​figures/​annotate.png
size changed from 864x573 to 731x497
Removed image
Added image
Added image
doc/​source-ja/​figures/​clone.png
size changed from 536x329 to 440x364
Removed image
Added image
doc/​source-ja/​figures/​cmenu-files.png
size changed from 366x363 to 359x365
Removed image
Added image
doc/​source-ja/​figures/​cmenu-nofiles.png
size changed from 404x562 to 538x727
Removed image
Added image
doc/​source-ja/​figures/​commit.png
size changed from 847x552 to 800x533
Removed image
Added image
Removed image
Added image
Subtracted image Added image
Removed image
Added image
Removed image
Added image
Removed image
Added image
Subtracted image Added image
doc/​source-ja/​figures/​init.png
size changed from 366x175 to 396x169
Removed image
Added image
doc/​source-ja/​figures/​log.png
size changed from 952x862 to 753x560
Removed image
Added image
Removed image
Added image
Added image
doc/​source-ja/​figures/​parentbar.png
size changed from 654x80 to 670x75
mode changed from RGBA to RGB
Removed image
Added image
Added image
doc/​source-ja/​figures/​recover.png
size changed from 462x251 to 645x270
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
doc/​source-ja/​figures/​rename.png
size changed from 228x149 to 238x154
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
doc/​source-ja/​figures/​search.png
size changed from 752x536 to 806x533
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
doc/​source-ja/​figures/​serve.png
size changed from 609x290 to 602x337
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
doc/​source-ja/​figures/​settings.png
size changed from 527x753 to 511x695
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
doc/​source-ja/​figures/​share.png
size changed from 536x329 to 440x361
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
doc/​source-ja/​figures/​shelve.png
size changed from 718x474 to 798x472
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
doc/​source-ja/​figures/​synchronize.png
size changed from 671x589 to 735x591
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
doc/​source-ja/​figures/​taskbarui.png
size changed from 428x557 to 536x559
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
This image was not loaded automatically because this changeset is very large. Click to load this image...
 
4
5
6
7
 
8
9
10
 
4
5
6
 
7
8
9
10
@@ -4,7 +4,7 @@
 .. module:: guess.dialog   :synopsis: コピーまたは名前変更を検出するダイアログ   -.. figure:: figures/guess.jpg +.. figure:: figures/guess.png   :alt: 名前変更推定ダイアログ     名前変更推定ダイアログ
 
10
11
12
13
14
 
 
15
16
17
18
 
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
 
 
 
 
 
 
30
31
32
 
 
33
34
35
 
41
42
43
44
45
 
 
 
46
47
48
49
50
51
52
53
 
 
 
54
55
56
57
58
 
 
59
60
61
 
10
11
12
 
 
13
14
15
16
17
 
18
19
20
21
22
23
24
 
 
 
 
 
25
26
27
28
29
30
31
 
 
32
33
34
35
36
 
42
43
44
 
 
45
46
47
48
49
50
51
52
53
 
 
54
55
56
57
58
59
 
 
60
61
62
63
64
@@ -10,26 +10,27 @@
 ====================    TortoiseHg は `Mercurial <http://mercurial.selenic.com/wiki/>`_ -分散構成管理のための GUI ツールと Windows エクスプローラに統合するための -シェル拡張のパッケージです。 +分散構成管理のための GUI ツールと Windows +エクスプローラに統合するためのシェル拡張のパッケージです。    Windows では、   TortoiseHg はエクスプローラにアイコンオーバーレイおよび - 右クリックメニューを提供するシェル拡張と、TortoiseHg の各種ダイアログを + 右クリックメニューを組み込むシェル拡張と、TortoiseHg の各種ダイアログを   起動するためのコマンドラインツール :file:`hgtk.exe` から構成されます。   Windows 用インストーラには Mercurial やマージツール、それ以外に必要なもの   全てを含んでおり、これをインストールするだけすぐ使えるようになっています。    Linux では、   TortoiseHg はコマンドラインから利用する :file:`hgtk` スクリプトと - ご使用のファイルマネージャにアイコンオーバーレイと右クリックメニューを - 提供する Nautilus 拡張機能から構成されます。TortoiseHg を Linux - 利用するには別途 Mercurial をインストールする必要がありますが、 - 通常は TortoiseHg バイナリパッケージが Mercurial を依存ソフトウェアとして - リストアップするため、自動的にインストールされます。 + ファイルマネージャにアイコンオーバーレイと右クリックメニューを提供する + Nautilus 拡張機能から構成されます。TortoiseHg を Linux + 利用するには別途 Mercurial をインストールする必要がありますが、 + 通常は TortoiseHg バイナリパッケージが Mercurial + を依存ソフトウェアとしてリストアップするため、 + 自動的にインストールされます。   -TortoiseHg は (Windows のシェル拡張を除いて) 主に Python と PyGTK -書かれています。 :file:`hgtk` スクリプトと TortoiseHg の各種ダイアログは +TortoiseHg は (Windows のシェル拡張を除いて) 主に Python と PyGTK +で書かれています。 :file:`hgtk` スクリプトと TortoiseHg の各種ダイアログは  (例えば Mac OS など) PyGTK に対応した環境であればどこでも使うことができます。     @@ -41,21 +42,23 @@
 --------------    TortoiseHg には簡単にセットアップできるようにインストーラが用意されています。 -ダウンロードしたインストーラをダブルクリックして起動し、後はインストーラ -手順に従って完了させてください。面倒な作業はインストーラがやってくれます。 +ダウンロードしたインストーラをダブルクリックして起動し、後はインストーラ +される手順に従って完了させてください。 +面倒な作業は全てインストーラがやってくれます。    インストール後の再起動は必須なので注意してください。    .. note::   バージョン 0.8 より古い TortoiseHg がインストールされている場合、   インストーラは最初に古いバージョンをアンインストールするよう促します。 - アンインストールは通常のソフトウェアと同様に、スタートメニューから - コントロールパネルを開き、その中の「プログラムの追加と削除」から可能です。 + アンインストールは通常のソフトウェアと同様に、 + スタートメニューからコントロールパネルを開き、 + その中の「プログラムの追加と削除」から可能です。    .. note::   バージョン 0.8 以降の TortoiseHg がインストールされている場合、 - インストーラは新しいファイルをコピーするときに ThgTaskbar アプリケーションを - 終了します。 + インストーラは新しいファイルをコピーするときに ThgTaskbar + アプリケーションを終了します。    言語設定  ^^^^^^^^
 
8
9
10
11
12
13
 
 
 
 
14
15
16
 
19
20
21
22
23
24
 
 
 
25
26
27
 
 
 
28
29
30
31
32
 
 
33
34
35
36
37
38
39
 
 
40
41
42
 
 
43
44
45
46
47
48
49
 
 
 
 
50
51
52
 
64
65
66
67
68
 
 
69
70
71
 
8
9
10
 
 
 
11
12
13
14
15
16
17
 
20
21
22
 
 
 
23
24
25
26
 
 
27
28
29
30
31
32
 
 
33
34
35
36
37
38
39
 
 
40
41
42
 
 
43
44
45
46
47
48
 
 
 
49
50
51
52
53
54
55
 
67
68
69
 
 
70
71
72
73
74
@@ -8,9 +8,10 @@
 対象読者  ========   -本書は Mercurial を利用してファイルやデータを管理したい、コマンドラインから -操作するのはやや不便だと感じる、ある程度コンピュータに慣れ親しんだ方のために -書かれました。TortoiseHg は Windows のシェル拡張として提供されるため、 +本書は Mercurial を利用してファイルやデータを管理したいけど +コマンドラインから操作するのはやや不便だと感じる、 +ある程度コンピュータに慣れ親しんだ方のために書かれました。 +TortoiseHg は Windows のシェル拡張として提供されるため、  ユーザは普段使っている Windows エクスプローラから利用することができます。    本書の最新版は `公式サイト <http://bitbucket.org/tortoisehg/stable>`_ @@ -19,34 +20,36 @@
 本書の読み方  ============   -この章では本書の構成、開発や議論の中心となっているコミュニティ、利用および -再配布のソフトウェアライセンスなど、TortoiseHg プロジェクトについて少し説明を -しておきます。 +この章では本書の構成、開発や議論の中心となっているコミュニティ、 +利用および再配布のソフトウェアライセンスなど、 +TortoiseHg プロジェクトについて少し説明をしておきます。   -:doc:`intro` では TortoiseHg とは何か、何ができるのか、どこからどうやって -インストールすればいいのかなど、基本的な事柄について説明します。 +:doc:`intro` では TortoiseHg とは何か、何ができるのか、 +どこからどうやってインストールすればいいのかなど、 +基本的な事柄について説明します。    :doc:`quick` は TortoiseHg に初めて触れる人のための短いチュートリアルです。   -:doc:`daily` はこのマニュアルの本編で、TortoiseHg でよく利用するダイアログ -やコンポーネントについて解説します。 +:doc:`daily` はこのマニュアルの本編で、 +TortoiseHg でよく利用するダイアログやコンポーネントについて解説します。    :doc:`settings` では TortoiseHg の設定ダイアログついて詳しく説明しています。    :doc:`recovery` はプロジェクトで行うリカバリ操作について書かれています。   -:doc:`faq` には TortoiseHg 自体に関する質問や多くの人がぶつかる問題の解決方法 -などがまとめてあります。 +:doc:`faq` には TortoiseHg 自体に関する質問や +多くの人がぶつかる問題の解決方法などがまとめてあります。   -:doc:`debugging` は TortoiseHg のバグを見つけたときにどうやってデバッグを -すればいいのかについて書かれています。 +:doc:`debugging` は TortoiseHg のバグを見つけたときに +のよにしてデバッグをすればいいのかについて書かれています。    ライセンス  ==========   -TortoiseHg は `GPLv2 <http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html>`_ の下で -リリースされています。好きなコンピュータに好きなだけインストールすることが -できますし、GPLv2 ライセンスに従う限り再配布も可能です。 +TortoiseHg は `GPLv2 <http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html>`_ +の下でリリースされています。 +好きなコンピュータに好きなだけインストールすることができますし、 +GPLv2 ライセンスに従う限り再配布も可能です。    コミュニティ  ============ @@ -64,8 +67,8 @@
 ====    TortoiseHg プロジェクトに貢献し、本当に便利なツールを作り上げた全ての開発者、 -翻訳者、利用者コミュニティ、そして特に貴重なバグレポートおよび機能要望 -協力していただいた利用者に感謝の意を表します。 +翻訳者、利用者コミュニティ、特に貴重なバグレポートおよび機能要望していただいた +ユーザの方々に感謝の意を表します。    TortoiseHg の Windows 向けインストーラには `TortoiseSVN <http://tortoisesvn.net>`_  プロジェクトによる TortoiseOverlays ハンドラが含まれています。
Change 1 of 1 Show Entire File doc/​source-ja/​start.txt Stacked
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
@@ -1,53 +0,0 @@
-構成管理を始める -================ - -.. module:: start - :synopsis: リポジトリ作成に使用するダイアログ - -プロジェクトで Mercurial または TortoiseHg を使って構成管理を始める方法は -いろいろあります。 - -1. プロジェクトが既にあってまだ構成管理されていないのであれば、 - 新しいリポジトリを *作成* してください。 -2. 既に Mercurial で管理されたプロジェクトを変更したいのであれば、 - そのリポジトリを *クローン* してください。 -3. プロジェクトが既にあって、かつ、他の構成管理システムで管理されている場合は - そのリポジトリを *変換* してください。 - -.. note:: - *既にプロジェクトが他の構成管理システムで管理されているが、そのリポジトリを - 保ったまま Mercurial のコマンドでアクセスしたい* のようなケースは - このマニュアルで扱う範疇を越えており、そもそもそういった目的に対して TortoiseHg - はあまり役に立ちません。 - -最初の2つのケースは TortoiseHg のツールやダイアログが役に立つため、 -これ以降の節をご覧ください。 - - -リポジトリの新規作成 ----------------------- - -TODO - -リポジトリのクローン --------------------- - -TODO - -プロジェクトの変換 ------------------- - -どのように変換するのかについてはこのマニュアルの範囲を越えるため、 -より詳細な説明については -http://mercurial.selenic.com/wiki/RepositoryConversion -を参照してください。 -*convert* 拡張機能を有効にして親ディレクトリから:: - - hg convert myproject - -を実行すれば完了します。 - -変換が完了すると元のディレクトリ (:file:`myproject`) と同じ階層に -:file:`myproject-hg` というディレクトリが作成されます。 - -.. vim: noet ts=4
 
28
29
30
31
 
32
33
34
 
28
29
30
 
31
32
33
34
@@ -28,7 +28,7 @@
  ローカルにおける *tip* リビジョンが指定したリポジトリの新しい   *tip* リビジョンになります。   :guilabel:`メール送信` - 指定したリポジトリへのチェンジセットをメールとして送信します + 指定したリポジトリへのチェンジセットをメール送信します   :guilabel:`シェルフ`   いくつかの同期操作は作業ディレクトリがクリーンであることを前提として   いるため、シェルフツールを起動して作業ディレクトリにおける変更点を
 
45
46
47
48
 
49
50
51
 
91
92
93
94
 
95
96
97
 
115
116
117
118
 
119
120
121
 
45
46
47
 
48
49
50
51
 
91
92
93
 
94
95
96
97
 
115
116
117
 
118
119
120
121
@@ -45,7 +45,7 @@
  :guilabel:`Load all`   load all remaining revisions into the graph   -Synch Bar +Sync Bar  ---------    .. figure:: figures/syncbar.png @@ -91,7 +91,7 @@
   To the right of the path combo box is the :guilabel:`After Pull` combo  that selects the operation which is performed after every pull operation -triggered by the search bar. The user must have the rebase extension +triggered by the sync bar. The user must have the rebase extension  enabled in order for that option to be available in the after pull  combo. The same is true of the fetch extension and it's post pull  operation. @@ -115,7 +115,7 @@
 .. figure:: figures/searchbar.png   :alt: Changelog   - Synchronization features in changelog tool + Filter features in changelog tool    The search bar allows one to quickly filter the changesets panel.  Buttons from right to left...
 
7
8
9
10
11
12
13
 
7
8
9
 
10
11
12
@@ -7,7 +7,6 @@
    common   explorer - start   init   clone   commit
Change 1 of 1 Show Entire File doc/​source/​extensions.txt Stacked
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
@@ -0,0 +1,110 @@
+********** +Extensions +********** + +.. module:: extensions + :synopsis: Describe extensions bundled with TortoiseHg binary packages + +This chapter describes Mercurial extensions that are shipped with +TortoiseHg binary packages for Windows. These external extensions are +included as a convenience to users, so they can be easily enabled as +soon as they are needed. + +Hgfold +====== + +`hgfold <http://mercurial.selenic.com/wiki/CaseFoldExtension>`_ is a +Mercurial extension that helps Windows users deal with filename case +collisions on VFAT and NTFS. + +It adds options to the following Mercurial commands. Type +:command:`hg help <command>` for more information:: + + up - allows you to update to a revision with filename collisions + merge - allows you to merge with a changeset that would create filename collisions + +The extension does not currently do anything to prevent filename +collisions. See discussion on the Mercurial Wiki + +**Installation** + +To test the use of this plugin, you can specify it on the Mercurial +command line like this:: + + hg --config "extensions.fold=" status + +You may want to add it to your Mercurial.ini or a repository's hgrc like this:: + + [extensions] + fold= + +If you do this, you can omit the --config command-line option. + +**Warnings** + +Like all merge operations, fold.py has to change the parents of the +working directory. It is still in early testing, so use with caution. + +If you get an error about an unknown changeset after running +:command:`hg recover` try +:command:`hg debugsetparents <number of tip revision>`. +You can find the number of the tip revision by running :command:`hg log -l 2`. + +Hgcr-gui +======== + +CodeReview management tool + +* This extension allows you to manage reviews for your code in any project you like. +* It helps to keep the review management inside the mercurial. +* One can add files to the review, remove them and notify reviewr that files are ready for review. +* The reviewer can mark the code as 'completed' review cycle and return the message to the developer. +* The project manager can check the review status - which files are reviewd and which are not yet. +* The extension will automatically spot the files that were changed since their last review and notify about that. +* This extension uses GUI from TortoiseHg but also implements command line interface. +* Code review database is stored in .code-review file in your repository root directory as a map of file and revision when review was done. + +**Usage**:: + + hg cr [OPTIONS] [FILES] + + Code Review Plugin (requires Mercurial 1.3.x and TortoiseHg 0.9) + + options: + + -c --complete Mark CR as complete + -a --add Add files to CR list + -r --remove Remove files from CR list + -l --list Print files in CR list + + use "hg -v help cr" to show global options + +.. note:: + To start GUI don't give any options. + +**More Details** + +* I've implemented the review around files and not changesets, because at the end, + I want to be able to tell for the specific project if all the files went through + code review process or not - the project status. +* Suppose you have some project that you are in charge and many developers do + write code for it. And there is a group of reviewrs that review the developers code. +* Is is very difficult to keep track of changes developers do, but simple to find + out what files have already been reviewd (by reviewers) and what were not. +* Using this extension, Developer can mark his files (when finished development + process) as "Ready for review" and send notice to reviewer. +* Reviewer will pick up the changeset (because changesets are stored in the code + review database) and perform code review (put notes inside the developer's code). +* Afterwards Reviewr will mark the files as "Review Completed" and return the + notice to the developer. +* The project manager can follow every time what is going on with his/her project. + +**Installation** + +You may want to add it to your Mercurial.ini or a repository's hgrc like this:: + + [extensions] + hgcr-gui= + + +.. vim: noet ts=4
 
181
182
183
 
 
 
 
184
185
186
 
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
@@ -181,6 +181,10 @@
    Alternatively, you can use the hgsubversion extension.   + Refer to + `Converting Repositories <http://mercurial.selenic.com/wiki/RepositoryConversion>`_ + page for more details. +  *Where do TortoiseHg extensions look for external Python modules on Windows?*     TortoiseHg includes an entire Python distribution bundled up as
 
18
19
20
 
21
22
23
 
18
19
20
21
22
23
24
@@ -18,6 +18,7 @@
  daily   settings   recovery + extensions   faq   debugging  
 
7
8
9
10
 
11
12
13
 
7
8
9
 
10
11
12
13
@@ -7,7 +7,7 @@
   What is TortoiseHg?  =================== - +  TortoiseHg is a set of graphical tools and a shell extension for the  `Mercurial <http://mercurial.selenic.com/wiki/>`_ distributed revision control  system.
Change 1 of 1 Show Entire File doc/​source/​start.txt Stacked
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
@@ -1,48 +0,0 @@
-Start on a project -================== - -.. module:: start - :synopsis: Dialog used to create a repository - -There are many ways to start with Mercurial/TortoiseHg on a project. - -1. The project already exists and is unrevisioned. You have to *create* - a new repository. -2. You want to hack on a project already revisioned with Mercurial. You - have to *clone* a repository. -3. The project already exists and is revisioned under a different - SCM. You have to *convert* the repository. - -.. note:: - Other cases, like *an existing project under a different SCM, you - want to keep this SCM but use Mercurial as client*, are out of the - scope of this manual, and TortoiseHg can not help you in any way. - -In the first two cases TortoiseHg can help you with a specific tool, see -the next two sections. - -Create a new repository ------------------------ - -TODO - -Clone a repository ------------------- - -TODO - -Convert a project ------------------ - -How to perform the conversion is not in the scope of this manual, please -refer to http://mercurial.selenic.com/wiki/RepositoryConversion for more -details. Normally a conversion is done by enabling the *convert* -extension and, from the parent directory of the checked-out project -typing:: - - hg convert myproject - -After the conversion you have a sibling directory of :file:`myproject` -called :file:`myproject-hg`. Start to use it. - -.. vim: noet ts=4
 
8
9
10
11
 
12
13
14
15
16
17
 
18
19
20
21
22
 
23
24
25
 
51
52
53
54
 
55
56
57
58
 
59
60
61
 
8
9
10
 
11
12
13
14
15
16
 
17
18
19
20
21
 
22
23
24
25
 
51
52
53
 
54
55
56
57
 
58
59
60
61
@@ -8,18 +8,18 @@
 "Project-Id-Version: tortoisehg\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "POT-Creation-Date: 2009-10-27 13:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-18 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-04 13:42+0000\n"  "Last-Translator: Kuvaly <kuvaly@seznam.cz>\n"  "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-28 01:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-05 03:52+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"    #: thgtaskbar.py:38  msgid "TortoiseHg RPC server" -msgstr "" +msgstr "TortoiseHg RPC server"    #: thgtaskbar.py:115  msgid "Options..." @@ -51,11 +51,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\archive.py:37  msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archivace"    #: tortoisehg\hgtk\archive.py:46  msgid "Archive - %s" -msgstr "" +msgstr "Archivace - %s"    #: tortoisehg\hgtk\archive.py:71  msgid "Archive revision:"
 
8
9
10
11
 
12
13
14
15
16
17
 
18
19
20
 
231
232
233
234
 
235
236
237
 
305
306
307
308
 
309
310
311
312
 
313
314
315
316
 
317
318
319
320
 
321
322
323
 
325
326
327
328
 
329
330
331
332
 
333
334
335
 
482
483
484
485
 
486
487
488
 
842
843
844
845
 
846
847
848
849
 
850
851
852
 
879
880
881
882
 
883
884
885
886
 
887
888
889
 
1280
1281
1282
1283
 
1284
1285
1286
 
1462
1463
1464
 
 
 
 
 
1465
1466
1467
 
1482
1483
1484
1485
 
1486
1487
1488
 
1860
1861
1862
1863
 
1864
1865
1866
 
1892
1893
1894
1895
 
1896
1897
1898
 
1944
1945
1946
 
 
 
1947
1948
1949
1950
 
1951
1952
1953
1954
 
1955
1956
1957
 
1987
1988
1989
1990
 
1991
1992
1993
 
2027
2028
2029
2030
 
2031
2032
2033
 
2128
2129
2130
2131
 
2132
2133
2134
 
2449
2450
2451
2452
 
2453
2454
2455
 
2461
2462
2463
2464
 
2465
2466
2467
 
2469
2470
2471
 
 
 
2472
2473
2474
2475
 
2476
2477
2478
2479
 
2480
2481
2482
 
2484
2485
2486
 
 
 
2487
2488
2489
2490
 
2491
2492
2493
2494
 
2495
2496
2497
 
2499
2500
2501
 
 
 
2502
2503
2504
2505
 
2506
2507
2508
 
2602
2603
2604
 
 
 
2605
2606
2607
 
8
9
10
 
11
12
13
14
15
16
 
17
18
19
20
 
231
232
233
 
234
235
236
237
 
305
306
307
 
308
309
310
311
 
312
313
314
315
 
316
317
318
319
 
320
321
322
323
 
325
326
327
 
328
329
330
331
 
332
333
334
335
 
482
483
484
 
485
486
487
488
 
842
843
844
 
845
846
847
848
 
849
850
851
852
 
879
880
881
 
882
883
884
885
 
886
887
888
889
 
1280
1281
1282
 
1283
1284
1285
1286
 
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
 
1487
1488
1489
 
1490
1491
1492
1493
 
1865
1866
1867
 
1868
1869
1870
1871
 
1897
1898
1899
 
1900
1901
1902
1903
 
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
 
1958
1959
1960
1961
 
1962
1963
1964
1965
 
1995
1996
1997
 
1998
1999
2000
2001
 
2035
2036
2037
 
2038
2039
2040
2041
 
2136
2137
2138
 
2139
2140
2141
2142
 
2457
2458
2459
 
2460
2461
2462
2463
 
2469
2470
2471
 
2472
2473
2474
2475
 
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
 
2486
2487
2488
2489
 
2490
2491
2492
2493
 
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
 
2504
2505
2506
2507
 
2508
2509
2510
2511
 
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
 
2522
2523
2524
2525
 
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
@@ -8,13 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: tortoisehg\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: Peer Sommerlund <peer.sommerlund@gmail.com>\n"  "POT-Creation-Date: 2009-10-27 13:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-27 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-01 08:22+0000\n"  "Last-Translator: peso <peer.sommerlund@gmail.com>\n"  "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-28 01:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-05 03:52+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"    #: thgtaskbar.py:38 @@ -231,7 +231,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\backout.py:97  msgid "Merge with old dirstate parent after backout" -msgstr "" +msgstr "Foren med gammel mappetilstand forælder efter omgørelse"    #: tortoisehg\hgtk\backout.py:163 tortoisehg\hgtk\commit.py:437  msgid "Confirm Discard Message" @@ -305,19 +305,19 @@
   #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:388 tortoisehg\hgtk\status.py:1505  msgid "_Visual Diff" -msgstr "" +msgstr "_Visuel Diff"    #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:389  msgid "Diff to _local" -msgstr "" +msgstr "Diff til _lokal"    #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:391  msgid "_View at Revision" -msgstr "" +msgstr "_Vis revision"    #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:392  msgid "_Save at Revision..." -msgstr "" +msgstr "_Gem revision..."    #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:396  msgid "_File History" @@ -325,11 +325,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:397  msgid "_Annotate File" -msgstr "" +msgstr "_Annotér fil"    #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:400  msgid "_Revert File Contents" -msgstr "" +msgstr "_Tilbagefør filindhold"    #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:485  msgid "Changeset:" @@ -482,7 +482,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\commit.py:152  msgid " - commit" -msgstr "" +msgstr " - integrér"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:183 tortoisehg\hgtk\history.py:175  msgid "_View" @@ -842,11 +842,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:49  msgid "must be specified repository" -msgstr "" +msgstr "depot skal være angivet"    #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:86  msgid "must be specified 'type' in style" -msgstr "" +msgstr "'type' skal angives i stilen"    #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:191 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:192  #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:65 @@ -879,11 +879,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:196  msgid "Transplant:" -msgstr "" +msgstr "Transplanter:"    #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:47  msgid "%s - datamine" -msgstr "" +msgstr "%s - datamine"    #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:56 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:44  #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:46 tortoisehg\hgtk\serve.py:62 @@ -1280,7 +1280,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:313  msgid "Close this" -msgstr "" +msgstr "Luk denne"    #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:449 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:466  msgid "invalid state" @@ -1462,6 +1462,11 @@
 "Flags is a comma separated list of tags which are inserted into the message "  "subject prefix."  msgstr "" +"Lap-sekvens beskrivelsen bliver sendt i den indledende sammendragsmail med " +"[PATCH 0 of N] som emne. Denne skal beskrive effekten af den samlede lap-" +"sekvens. Når man sender et bundt vil disse felter udgøre meddelelsestekst og " +"-emne. Flag er en komma-separeret liste af mærkater som bliver indsat først " +"i besked-emnet."    #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:293 tortoisehg\hgtk\hgemail.py:298  #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:307 @@ -1482,7 +1487,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:35  msgid "Ignore filter - %s" -msgstr "" +msgstr "Ignoreringsmønster - %s"    #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:51 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:59  #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:50 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:37 @@ -1860,7 +1865,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:692  msgid "notify the shell for paths given" -msgstr "" +msgstr "notificer shell for angivne stier"    #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:693  msgid "remove the status cache" @@ -1892,7 +1897,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:704  msgid "bundle file to preview" -msgstr "" +msgstr "bundt-fil som skal forhåndsvises"    #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:705  msgid "directly use raw extdiff command" @@ -1944,14 +1949,17 @@
 "\n"  "Accept or reject the new changesets?"  msgstr "" +"Der er stadig nye ændringer i forhåndsvisningsbundtet.\n" +"\n" +"Godkend eller afvis de nye ændringer?"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:78  msgid "Accept new Changesets" -msgstr "" +msgstr "Godkend nye ændringer"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:81  msgid "&Accept" -msgstr "" +msgstr "&Godkend"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:81  msgid "&Reject" @@ -1987,7 +1995,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:166  msgid "Sync Bar" -msgstr "" +msgstr "Synk. bjælke"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:176  msgid "Load more Revisions" @@ -2027,7 +2035,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:204  msgid "_Navigate" -msgstr "" +msgstr "_Navigér"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:205  msgid "Tip" @@ -2128,7 +2136,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:641  msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:646  msgid "%s branch" @@ -2449,7 +2457,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:1355  msgid "%d outgoing changesets" -msgstr "" +msgstr "%d udgående ændringer"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1374 tortoisehg\hgtk\synch.py:495  msgid "No repository selected" @@ -2461,7 +2469,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:1402  msgid "Confirm Forced Push to Remote Repository" -msgstr "" +msgstr "Bekræft tvunget skub til fjern-depot"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1403  msgid "" @@ -2469,14 +2477,17 @@
 "%s\n"  "(creating new heads in remote if needed)?"  msgstr "" +"Tvunget skub til fjern-depot\n" +"%s\n" +"(opret nyt hoved i fjerndepot om nødvendigt)?"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1405 tortoisehg\hgtk\history.py:1415  msgid "Forced &Push" -msgstr "" +msgstr "Tvunget &skub"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1407  msgid "Confirm Push to remote Repository" -msgstr "" +msgstr "Bekræft skub til fjern-depot"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1408  msgid "" @@ -2484,14 +2495,17 @@
 "%s\n"  "?"  msgstr "" +"Skub til fjern-depot\n" +"%s\n" +"?"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1409  msgid "&Push" -msgstr "" +msgstr "&Skub"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1412  msgid "Confirm Forced Push" -msgstr "" +msgstr "Bekræft tvuget skub"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1413  msgid "" @@ -2499,10 +2513,13 @@
 "%s\n"  "(creating new heads if needed)?"  msgstr "" +"Tvunget skub til depot\n" +"%s\n" +"(opret nye hoveder om nødvendigt)?"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1423  msgid "Invalid Remote Repository" -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt fjern-depot"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1592  msgid "Confirm Revert All Files" @@ -2602,6 +2619,9 @@
 "\n"  "Do you want to exit?"  msgstr "" +"For at gennemføre flet skal du integrere flettede filer i arbejdskataloget.\n" +"\n" +"Vil du afslutte?"    #: tortoisehg\hgtk\merge.py:226  msgid "Merged successfully"
 
14
15
16
17
 
18
19
20
 
55
56
57
58
 
59
60
61
62
 
63
64
65
66
67
 
68
69
70
71
 
72
73
74
75
 
76
77
78
 
14
15
16
 
17
18
19
20
 
55
56
57
 
58
59
60
61
 
62
63
64
65
66
 
67
68
69
70
 
71
72
73
74
 
75
76
77
78
@@ -14,7 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-28 01:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-05 03:52+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"    #: thgtaskbar.py:38 @@ -55,24 +55,24 @@
   #: tortoisehg\hgtk\archive.py:46  msgid "Archive - %s" -msgstr "" +msgstr "ארכיון - %s"    #: tortoisehg\hgtk\archive.py:71  msgid "Archive revision:" -msgstr "" +msgstr "גרסת הארכיון:"    #: tortoisehg\hgtk\archive.py:77 tortoisehg\hgtk\clone.py:74  #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:52 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:301  msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "עיין..."    #: tortoisehg\hgtk\archive.py:80 tortoisehg\hgtk\clone.py:103  msgid "Destination path:" -msgstr "" +msgstr "נתיב היעד:"    #: tortoisehg\hgtk\archive.py:83  msgid "Directory of files" -msgstr "" +msgstr "תיקיית קבצים"    #: tortoisehg\hgtk\archive.py:85  msgid "Archive types:"
 
8
9
10
11
 
12
13
14
15
16
17
 
18
19
20
 
234
235
236
237
 
238
239
240
 
345
346
347
348
 
349
350
351
 
454
455
456
457
 
458
459
460
461
 
462
463
464
 
466
467
468
469
 
470
471
472
473
 
474
475
476
477
 
478
479
480
 
544
545
546
547
 
548
549
550
 
667
668
669
670
 
671
672
673
674
 
675
676
677
678
 
679
680
681
 
799
800
801
802
 
803
804
805
806
807
808
809
 
810
811
812
813
814
 
815
816
817
818
 
819
820
821
 
882
883
884
885
 
886
887
888
 
1167
1168
1169
1170
 
1171
1172
1173
 
1427
1428
1429
 
 
1430
1431
1432
 
1472
1473
1474
 
 
 
 
 
 
1475
1476
1477
 
1798
1799
1800
1801
 
1802
1803
1804
 
1996
1997
1998
1999
 
2000
2001
2002
 
2032
2033
2034
2035
 
2036
2037
2038
 
2108
2109
2110
2111
 
2112
2113
2114
 
2145
2146
2147
2148
 
2149
2150
2151
2152
 
2153
2154
2155
 
2201
2202
2203
2204
 
2205
2206
2207
2208
 
2209
2210
2211
 
2261
2262
2263
2264
 
2265
2266
2267
 
2293
2294
2295
2296
 
2297
2298
2299
 
2352
2353
2354
2355
 
2356
2357
2358
2359
 
2360
2361
2362
 
2401
2402
2403
2404
 
2405
2406
2407
2408
 
2409
2410
2411
 
2461
2462
2463
2464
 
2465
2466
2467
 
2551
2552
2553
2554
 
2555
2556
2557
2558
 
2559
2560
2561
 
2575
2576
2577
2578
 
2579
2580
2581
 
2583
2584
2585
2586
 
2587
2588
2589
 
2627
2628
2629
 
 
 
 
2630
2631
2632
 
2666
2667
2668
2669
 
2670
2671
2672
 
3050
3051
3052
3053
 
3054
3055
3056
 
3146
3147
3148
3149
 
3150
3151
3152
3153
 
3154
3155
3156
 
3169
3170
3171
 
 
3172
3173
3174
 
3236
3237
3238
3239
 
3240
3241
3242
 
3260
3261
3262
3263
 
3264
3265
3266
3267
 
3268
3269
3270
 
3427
3428
3429
3430
 
3431
3432
3433
 
3791
3792
3793
3794
 
3795
3796
3797
 
3803
3804
3805
3806
 
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
 
 
3815
3816
3817
 
3865
3866
3867
3868
 
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
 
 
3877
3878
3879
3880
 
3881
3882
3883
 
3886
3887
3888
3889
3890
 
 
3891
3892
3893
 
3908
3909
3910
3911
 
3912
3913
3914
3915
 
3916
3917
3918
 
3924
3925
3926
3927
 
3928
3929
3930
 
4398
4399
4400
4401
 
4402
4403
4404
 
4494
4495
4496
4497
 
4498
4499
4500
4501
4502
4503
 
 
4504
4505
4506
4507
 
4508
4509
4510
4511
 
4512
4513
4514
4515
 
4516
4517
4518
 
4520
4521
4522
4523
 
4524
4525
4526
4527
 
4528
4529
4530
4531
 
4532
4533
4534
 
4556
4557
4558
4559
 
4560
4561
4562
 
4658
4659
4660
4661
 
4662
4663
4664
 
5049
5050
5051
5052
 
5053
5054
5055
 
5077
5078
5079
5080
 
5081
5082
5083
 
5177
5178
5179
5180
 
5181
5182
5183
 
5201
5202
5203
5204
 
5205
5206
5207
5208
 
5209
5210
5211
 
8
9
10
 
11
12
13
14
15
16
 
17
18
19
20
 
234
235
236
 
237
238
239
240
 
345
346
347
 
348
349
350
351
 
454
455
456
 
457
458
459
460
 
461
462
463
464
 
466
467
468
 
469
470
471
472
 
473
474
475
476
 
477
478
479
480
 
544
545
546
 
547
548
549
550
 
667
668
669
 
670
671
672
673
 
674
675
676
677
 
678
679
680
681
 
799
800
801
 
802
803
804
805
806
807
808
 
809
810
811
812
813
 
814
815
816
817
 
818
819
820
821
 
882
883
884
 
885
886
887
888
 
1167
1168
1169
 
1170
1171
1172
1173
 
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
 
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
 
1806
1807
1808
 
1809
1810
1811
1812
 
2004
2005
2006
 
2007
2008
2009
2010
 
2040
2041
2042
 
2043
2044
2045
2046
 
2116
2117
2118
 
2119
2120
2121
2122
 
2153
2154
2155
 
2156
2157
2158
2159
 
2160
2161
2162
2163
 
2209
2210
2211
 
2212
2213
2214
2215
 
2216
2217
2218
2219
 
2269
2270
2271
 
2272
2273
2274
2275
 
2301
2302
2303
 
2304
2305
2306
2307
 
2360
2361
2362
 
2363
2364
2365
2366
 
2367
2368
2369
2370
 
2409
2410
2411
 
2412
2413
2414
2415
 
2416
2417
2418
2419
 
2469
2470
2471
 
2472
2473
2474
2475
 
2559
2560
2561
 
2562
2563
2564
2565
 
2566
2567
2568
2569
 
2583
2584
2585
 
2586
2587
2588
2589
 
2591
2592
2593
 
2594
2595
2596
2597
 
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
 
2678
2679
2680
 
2681
2682
2683
2684
 
3062
3063
3064
 
3065
3066
3067
3068
 
3158
3159
3160
 
3161
3162
3163
3164
 
3165
3166
3167
3168
 
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
 
3250
3251
3252
 
3253
3254
3255
3256
 
3274
3275
3276
 
3277
3278
3279
3280
 
3281
3282
3283
3284
 
3441
3442
3443
 
3444
3445
3446
3447
 
3805
3806
3807
 
3808
3809
3810
3811
 
3817
3818
3819
 
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
 
 
3827
3828
3829
3830
3831
 
3879
3880
3881
 
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
 
 
3889
3890
3891
3892
3893
 
3894
3895
3896
3897
 
3900
3901
3902
 
 
3903
3904
3905
3906
3907
 
3922
3923
3924
 
3925
3926
3927
3928
 
3929
3930
3931
3932
 
3938
3939
3940
 
3941
3942
3943
3944
 
4412
4413
4414
 
4415
4416
4417
4418
 
4508
4509
4510
 
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
 
4523
4524
4525
4526
 
4527
4528
4529
4530
 
4531
4532
4533
4534
 
4536
4537
4538
 
4539
4540
4541
4542
 
4543
4544
4545
4546
 
4547
4548
4549
4550
 
4572
4573
4574
 
4575
4576
4577
4578
 
4674
4675
4676
 
4677
4678
4679
4680
 
5065
5066
5067
 
5068
5069
5070
5071
 
5093
5094
5095
 
5096
5097
5098
5099
 
5193
5194
5195
 
5196
5197
5198
5199
 
5217
5218
5219
 
5220
5221
5222
5223
 
5224
5225
5226
5227
@@ -8,13 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: tortoisehg\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "POT-Creation-Date: 2009-10-27 13:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-27 23:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-30 12:26+0000\n"  "Last-Translator: paolof <gp.fadel@gmail.com>\n"  "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-28 01:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-05 03:52+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"    #: thgtaskbar.py:38 @@ -234,7 +234,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\backout.py:97  msgid "Merge with old dirstate parent after backout" -msgstr "" +msgstr "Esegue il merge con il dirstate del genitore dopo il backout"    #: tortoisehg\hgtk\backout.py:163 tortoisehg\hgtk\commit.py:437  msgid "Confirm Discard Message" @@ -345,7 +345,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:489  msgid "Child:" -msgstr "Figlia:" +msgstr "Figlio:"    #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:491  msgid "Patch:" @@ -454,11 +454,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\commit.py:34  msgid "Branch Operations" -msgstr "Operazioni sui branch" +msgstr "Operazioni sui rami"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:39  msgid "Select branch of merge commit" -msgstr "" +msgstr "Selezionare il ramo su cui eseguire il commit del merge"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:51  msgid "Changes take effect on next commit" @@ -466,15 +466,15 @@
   #: tortoisehg\hgtk\commit.py:52  msgid "No branch changes" -msgstr "Nessuna operazione sui branch" +msgstr "Nessuna operazione sui rami"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:54  msgid "Open a new named branch" -msgstr "Apre un nuovo branch" +msgstr "Apre un nuovo ramo"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:56  msgid "Close current named branch" -msgstr "Chiude il branch corrente" +msgstr "Chiude il ramo corrente"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:148  msgid " - qnew" @@ -544,7 +544,7 @@
 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:206 tortoisehg\hgtk\status.py:173  #: tortoisehg\hgtk\status.py:1514  msgid "_Forget" -msgstr "_Forget" +msgstr "_Dimentica"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:236  msgid "undo recent commit" @@ -667,15 +667,15 @@
   #: tortoisehg\hgtk\commit.py:608  msgid "new branch: " -msgstr "nuovo branch: " +msgstr "nuovo ramo: "    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:610  msgid "close branch: " -msgstr "chiudi branch: " +msgstr "chiudi ramo: "    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:612  msgid "branch: " -msgstr "branch: " +msgstr "Ramo: "    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:631  msgid "Merge " @@ -799,23 +799,23 @@
   #: tortoisehg\hgtk\commit.py:964  msgid "Confirm Override Branch" -msgstr "Conferma sovrascrittura branch" +msgstr "Conferma sovrascrittura ramo"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:965  msgid ""  "A branch named \"%s\" already exists,\n"  "override?"  msgstr "" -"Il branch \"%s\" esiste già,\n" +"Il ramo \"%s\" esiste già,\n"  "sovrascrivere?"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:969  msgid "Confirm New Branch" -msgstr "Conferma nuovo branch" +msgstr "Conferma nuovo ramo"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:970  msgid "Create new named branch \"%s\"?" -msgstr "Crea il nuovo branch \"%s\"?" +msgstr "Crea il nuovo ramo \"%s\"?"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1045  msgid "Paste _Filenames" @@ -882,7 +882,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:194 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:195  msgid "Branch:" -msgstr "Branch:" +msgstr "Ramo:"    #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:195 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:196  msgid "Tags:" @@ -1167,7 +1167,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:43  msgid "revision number, changeset ID, branch or tag" -msgstr "Numero di revisione, ID del changeset, branch o etichetta" +msgstr "Numero di revisione, ID del changeset, ramo o etichetta"    #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:58  msgid "Invalid Revision" @@ -1427,6 +1427,8 @@
 "This feature is only available when sending outgoing changesets. It is not "  "applicable with revision ranges."  msgstr "" +"Questa opzione è disponibile solo quando si spediscono i changeset con la " +"sincronizzazione. Non è applicabile con un intervallo di revisioni."    #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:162  msgid "attach" @@ -1472,6 +1474,12 @@
 "Flags is a comma separated list of tags which are inserted into the message "  "subject prefix."  msgstr "" +"La descrizione della serie di patch è inviata in una email iniziale di " +"riassunto con [PATCH 0 of N] come oggetto. Dovrebbe descrivere gli effetti " +"dell'intera serie di patch. Quando viene inviato un bundle, questi campi " +"compongono l'oggetto ed il corpo del messaggio. Il campo flag è un elenco " +"separato da virgola di etichette che saranno inserite come prefisso al " +"soggetto del messaggio."    #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:293 tortoisehg\hgtk\hgemail.py:298  #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:307 @@ -1798,7 +1806,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:667  msgid "revision to merge with" -msgstr "" +msgstr "revisione con la quale eseguire il merge"    #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:668  msgid "hgtk merge" @@ -1996,7 +2004,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:123  msgid "Show/Hide Patch Queue" -msgstr "Visualizza nasconde la code delle patch" +msgstr "Visualizza/nasconde la coda delle patch"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:166  msgid "Sync Bar" @@ -2032,7 +2040,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:197  msgid "Color by Branch" -msgstr "Colora per Branch" +msgstr "Colora per ramo"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:200  msgid "Ignore Max Diff Size" @@ -2108,7 +2116,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:334  msgid "Branch Name" -msgstr "Nome branch" +msgstr "Nome ramo"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:335 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:433  #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:187 @@ -2145,11 +2153,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:646  msgid "%s branch" -msgstr "branch %s" +msgstr "ramo %s"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:647  msgid "Branch '%s'" -msgstr "Branch '%s'" +msgstr "Ramo '%s'"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:653  msgid "file history: " @@ -2201,11 +2209,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:717  msgid "Visualize Change" -msgstr "" +msgstr "Comparazione visuale con genitore"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:718  msgid "Di_splay Change" -msgstr "" +msgstr "Comparazione con genitore"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:719  msgid "Diff to local" @@ -2261,7 +2269,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:764  msgid "Transp_lant to local" -msgstr "" +msgstr "Transp_lant in locale"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:769  msgid "qimport" @@ -2293,7 +2301,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:835  msgid "Transplant Revision range to local" -msgstr "" +msgstr "Transplant intervallo revisioni in locale"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:840  msgid "Rebase on top of selected" @@ -2352,11 +2360,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:937  msgid "Stop current transaction" -msgstr "Arresta la transazione corrente" +msgstr "Arresta l'operazione in corso"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:960  msgid "After Pull:" -msgstr "Operazione dopo Pull:" +msgstr "Operazione dopo il pull:"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:961 tortoisehg\hgtk\synch.py:155  msgid "Nothing" @@ -2401,11 +2409,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:1033  msgid "Branch Filter" -msgstr "Filtro branch" +msgstr "Filtro rami"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1040  msgid "Branches..." -msgstr "Branch..." +msgstr "Rami..."    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1050  msgid "Custom Filter" @@ -2461,7 +2469,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:1280  msgid "Open Bundle" -msgstr "" +msgstr "Apri bundle"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1355  msgid "%d outgoing changesets" @@ -2551,11 +2559,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:1703  msgid "Confirm Rebase Revision" -msgstr "" +msgstr "Conferma rebase revisione"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1704  msgid "Rebase revision %d on top of %d?" -msgstr "" +msgstr "Eseguire il rebase della revisione %d sopra la revisione %d?"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:1815 tortoisehg\hgtk\status.py:1194  msgid "Save patch to" @@ -2575,7 +2583,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:420  msgid "Branch" -msgstr "Branch" +msgstr "Ramo"    #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:467  msgid "Universal Date" @@ -2583,7 +2591,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\merge.py:44  msgid "Merging in %s" -msgstr "" +msgstr "Merge in %s"    #: tortoisehg\hgtk\merge.py:50 tortoisehg\hgtk\merge.py:63  msgid "Unable to merge" @@ -2627,6 +2635,10 @@
 "\n"  "Do you want to exit?"  msgstr "" +"Per completare il merge si deve eseguire il commit dei file aggiornati nella " +"directory di lavoro.\n" +"\n" +"Uscire?"    #: tortoisehg\hgtk\merge.py:226  msgid "Merged successfully" @@ -2666,7 +2678,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:51  msgid "Forget" -msgstr "Forget" +msgstr "Dimentica"    #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:51  msgid "Select files to forget" @@ -3050,7 +3062,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\status.py:478  msgid "Save Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima salvataggio"    #: tortoisehg\hgtk\status.py:482  msgid "Shelf Preview" @@ -3146,11 +3158,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\status.py:1232  msgid "Nothing Diffed" -msgstr "" +msgstr "Comparazione non eseguita"    #: tortoisehg\hgtk\status.py:1233  msgid "No diffable files selected" -msgstr "" +msgstr "Nessun file comparabile selezionato"    #: tortoisehg\hgtk\status.py:1241 tortoisehg\hgtk\status.py:1249  msgid "Nothing Reverted" @@ -3169,6 +3181,8 @@
 #: tortoisehg\hgtk\status.py:1268  msgid "Uncommited merge - please select a parent revision"  msgstr "" +"Merge di cui non si è effettuato il commit - si prega di selezionare una " +"revisione genitore"    #: tortoisehg\hgtk\status.py:1269  msgid "Revert files to local or other parent?" @@ -3236,7 +3250,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\status.py:1367  msgid "Nothing Forgotten" -msgstr "Forget non eseguito" +msgstr "Nessun file dimenticato"    #: tortoisehg\hgtk\status.py:1368  msgid "No clean files selected" @@ -3260,11 +3274,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\status.py:1507  msgid "View missing" -msgstr "" +msgstr "Vedi file mancante"    #: tortoisehg\hgtk\status.py:1508  msgid "View other" -msgstr "" +msgstr "Vedi altro"    #: tortoisehg\hgtk\status.py:1512  msgid "L_og" @@ -3427,7 +3441,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\synch.py:268  msgid "Update to branch tip" -msgstr "Aggiorna al tip del branch" +msgstr "Aggiorna al tip del ramo"    #: tortoisehg\hgtk\synch.py:367  msgid "unknown sort key '%s'" @@ -3791,7 +3805,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:87  msgid "Auto Commit List" -msgstr "Elenco file automaticamente inclusi" +msgstr "File automaticamente inclusi"    #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:88  msgid "" @@ -3803,15 +3817,15 @@
   #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:91  msgid "Auto Exclude List" -msgstr "Elenco file automaticamente esclusi" +msgstr "File automaticamente esclusi"    #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:92  msgid ""  "Comma separated list of files that are automatically unchecked when the "  "status, commit, and shelve dialogs are opened. Default: None"  msgstr "" -"Elenco separato da virgola di files che saranno automaticamente " -"deselezionati nelle finestre di status, commit e shelve. Default: vuoto" +"Elenco separato da virgola di file che saranno automaticamente deselezionati " +"nelle finestre di stato file, commit e shelve. Default: vuoto"    #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:98  msgid "Author Coloring" @@ -3865,19 +3879,19 @@
   #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:115  msgid "Dead Branches" -msgstr "Branch morti" +msgstr "Rami morti"    #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:116  msgid ""  "Comma separated list of branch names that should be ignored when building a "  "list of branch names for a repository. Default: None"  msgstr "" -"Elenco separato da virgola di nomi di branch da ignorare quando viene " -"costruito l'elenco dei branch del repository. Default: vuoto" +"Elenco separato da virgola di nomi di rami da ignorare quando viene " +"costruito l'elenco dei rami del repository. Default: vuoto"    #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:119  msgid "Branch Colors" -msgstr "Colori dei branch" +msgstr "Colori dei rami"    #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:120  msgid "" @@ -3886,8 +3900,8 @@
 "Likewise some other characters can be escaped in this way, e.g. \\u0040 will "  "be decoded to the @ character, and \\n to a linefeed. Default: None"  msgstr "" -"Elenco separato da spazi di nomi di branch e colori nella forma " -"branch:#XXXXXX. Spazi e due punti nel nome del branch devono essere espressi " +"Elenco separato da spazi di nomi di rami e colori nella forma " +"branch:#XXXXXX. Spazi e due punti nel nome del ramo devono essere espressi "  "con una sequenza di escape usando il carattere backslash (\\). Analogamente "  "altri caratteri possono essere espressi in questo modo, ad esempio \\u0040 è "  "il carattere @, mentre \\n è il linefeed. Default: vuoto" @@ -3908,11 +3922,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:131  msgid "Use Expander" -msgstr "" +msgstr "Usa Expander"    #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:132  msgid "Show changeset details with an expander" -msgstr "" +msgstr "Mostra i dettagli del changeset usando un oggetto grafico expander"    #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:136  msgid "After pull operation" @@ -3924,7 +3938,7 @@
 "equates to pull --update, fetch equates to the fetch extension, rebase "  "equates to pull --rebase. Default: none"  msgstr "" -"Operazione da eseguire dopo un pull completato con successo. 'aggiorna' " +"Operazione da eseguire dopo un pull completato con successo. 'update' "  "equivale a 'pull --update', 'fetch' equivale all'estensione fetch, 'rebase' "  "equivale a 'pull --rebase'. Default: nessuna"   @@ -4398,7 +4412,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:713  msgid "Exit after saving changes?" -msgstr "Uscire dopo aver salvato le modifiche?" +msgstr "Salvare le modifiche prima di uscire?"    #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:714  msgid "&No (discard changes)" @@ -4494,25 +4508,27 @@
   #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:409  msgid "Confirm Fold" -msgstr "" +msgstr "Conferma raggruppamento"    #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:410  msgid ""  "Do you want to fold un-applied patch '%(target)s' into current patch "  "'%(qtip)s'?"  msgstr "" +"Raggruppare il patch non applicato '%(target)s' nel patch corrente " +"'%(qtip)s'?"    #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:567  msgid "_goto" -msgstr "" +msgstr "_Vai a"    #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:569  msgid "_rename" -msgstr "" +msgstr "_Rinomina"    #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:571  msgid "_finish applied" -msgstr "" +msgstr "_Importa le applicate"    #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:573  msgid "_delete" @@ -4520,15 +4536,15 @@
   #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:574  msgid "delete --keep" -msgstr "" +msgstr "Elimina --keep"    #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:576  msgid "f_old" -msgstr "" +msgstr "Ragruppa"    #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:578  msgid "make it _next" -msgstr "" +msgstr "Rendila prossima"    #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:612  msgid "Show index" @@ -4556,7 +4572,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:642  msgid "Succeed" -msgstr "" +msgstr "Successo"    #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:72  msgid "set aside selected changes" @@ -4658,7 +4674,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:184  msgid "<span weight=\"bold\">%s changesets</span> will be stripped" -msgstr "<span weight=\"bold\">%s changeset</span> verrà eliminato" +msgstr "verranno eliminati <span weight=\"bold\">%s changeset</span>"    #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:190  msgid "No changesets to display" @@ -5049,7 +5065,7 @@
   #: tortoisehg\util\menuthg.py:48  msgid "Repository status & changes" -msgstr "Mostra lo stato delle modifiche ai file" +msgstr "Mostra lo stato e le modifiche dei file"    #: tortoisehg\util\menuthg.py:50  msgid "Shelve Changes" @@ -5077,7 +5093,7 @@
   #: tortoisehg\util\menuthg.py:59  msgid "Forget Files..." -msgstr "Forget file..." +msgstr "Dimentica file..."    #: tortoisehg\util\menuthg.py:60 tortoisehg\util\menuthg.py:63  msgid "Remove files from version control" @@ -5177,7 +5193,7 @@
   #: tortoisehg\util\menuthg.py:99  msgid "View changes using GUI diff tool" -msgstr "Vedi le modifiche usando un tool di comparazione grafico" +msgstr "Mostra le modifiche usando un tool di comparazione grafico"    #: tortoisehg\util\menuthg.py:101  msgid "Edit Ignore Filter" @@ -5201,11 +5217,11 @@
   #: tortoisehg\util\menuthg.py:108  msgid "Search file revisions for patterns" -msgstr "" +msgstr "Cerca del testo nelle revisioni dei file"    #: tortoisehg\util\menuthg.py:110  msgid "DnD Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione Drag and Drop"    #: tortoisehg\util\menuthg.py:111  msgid "Synchronize with dragged repository"
 
8
9
10
11
 
12
13
14
15
16
17
 
18
19
20
 
317
318
319
320
 
321
322
323
 
474
475
476
477
 
478
479
480
481
 
482
483
484
 
851
852
853
854
 
855
856
857
 
1517
1518
1519
1520
 
1521
1522
1523
 
1924
1925
1926
1927
 
1928
1929
1930
 
1998
1999
2000
2001
 
2002
2003
2004
 
2247
2248
2249
2250
 
2251
2252
2253
 
2263
2264
2265
2266
 
2267
2268
2269
 
2275
2276
2277
2278
 
2279
2280
2281
2282
 
2283
2284
2285
2286
 
2287
2288
2289
 
4924
4925
4926
4927
 
4928
4929
4930
 
4944
4945
4946
4947
 
4948
4949
4950
 
4980
4981
4982
4983
 
4984
4985
4986
 
5008
5009
5010
5011
 
5012
5013
5014
 
8
9
10
 
11
12
13
14
15
16
 
17
18
19
20
 
317
318
319
 
320
321
322
323
 
474
475
476
 
477
478
479
480
 
481
482
483
484
 
851
852
853
 
854
855
856
857
 
1517
1518
1519
 
1520
1521
1522
1523
 
1924
1925
1926
 
1927
1928
1929
1930
 
1998
1999
2000
 
2001
2002
2003
2004
 
2247
2248
2249
 
2250
2251
2252
2253
 
2263
2264
2265
 
2266
2267
2268
2269
 
2275
2276
2277
 
2278
2279
2280
2281
 
2282
2283
2284
2285
 
2286
2287
2288
2289
 
4924
4925
4926
 
4927
4928
4929
4930
 
4944
4945
4946
 
4947
4948
4949
4950
 
4980
4981
4982
 
4983
4984
4985
4986
 
5008
5009
5010
 
5011
5012
5013
5014
@@ -8,13 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: tortoisehg\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "POT-Creation-Date: 2009-10-27 13:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-27 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-03 13:20+0000\n"  "Last-Translator: Yuki Kodama <Unknown>\n"  "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-28 01:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-05 03:52+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"    #: thgtaskbar.py:38 @@ -317,7 +317,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:392  msgid "_Save at Revision..." -msgstr "ファイルに保存(_S)" +msgstr "ファイルに保存...(_S)"    #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:396  msgid "_File History" @@ -474,11 +474,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\commit.py:148  msgid " - qnew" -msgstr " - パッチ作成" +msgstr " - パッチ作成"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:151  msgid " - qrefresh " -msgstr " - パッチ更新 " +msgstr " - パッチ更新 "    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:152  msgid " - commit" @@ -851,7 +851,7 @@
 #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:191 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:192  #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:65  msgid "Revision:" -msgstr "リビジョン" +msgstr "リビジョン:"    #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:192  msgid "Summary:" @@ -1517,7 +1517,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:22 tortoisehg\util\menuthg.py:42  msgid "Create a new repository" -msgstr "新しいリポジトリ作成" +msgstr "ここに新しいリポジトリ作成します"    #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:30  msgid "Create" @@ -1924,7 +1924,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:87  msgid "Move Up" -msgstr "上に移動" +msgstr "一番上に移動"    #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:90  msgid "Move Down" @@ -1998,7 +1998,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:184  msgid "Filter Bar" -msgstr "フィルタバーの表示" +msgstr "フィルタバー"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:190  msgid "Reset Marks" @@ -2247,7 +2247,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:769  msgid "qimport" -msgstr "MQ パッチとしてインポート" +msgstr "MQ インポート"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:770  msgid "Strip Revision..." @@ -2263,7 +2263,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:812  msgid "Email from here to selected..." -msgstr "この範囲をメールで送信" +msgstr "この範囲をメールで送信..."    #: tortoisehg\hgtk\history.py:814  msgid "Bundle from here to selected..." @@ -2275,15 +2275,15 @@
   #: tortoisehg\hgtk\history.py:835  msgid "Transplant Revision range to local" -msgstr "この範囲のリビジョンをローカルに移植" +msgstr "この範囲をローカルに移植"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:840  msgid "Rebase on top of selected" -msgstr "選択中のリビジョンの上にリベースする" +msgstr "選択中のリビジョンの上にリベース"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:845  msgid "qimport from here to selected" -msgstr "この範囲を MQ パッチとしてインポート" +msgstr "この範囲を MQ インポート"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:876  msgid "Load more" @@ -4924,7 +4924,7 @@
   #: tortoisehg\util\menuthg.py:41  msgid "Create Repository Here" -msgstr "ここに新しいリポジトリを作成します" +msgstr "ここにリポジトリを作成"    #: tortoisehg\util\menuthg.py:44  msgid "Clone..." @@ -4944,7 +4944,7 @@
   #: tortoisehg\util\menuthg.py:50  msgid "Shelve Changes" -msgstr "変更シェルフする" +msgstr "変更点のシェルフ"    #: tortoisehg\util\menuthg.py:51  msgid "Shelve or unshelve file changes" @@ -4980,7 +4980,7 @@
   #: tortoisehg\util\menuthg.py:65  msgid "Rename File" -msgstr "名前の変更" +msgstr "名前の変更..."    #: tortoisehg\util\menuthg.py:66  msgid "Rename file or directory" @@ -5008,7 +5008,7 @@
   #: tortoisehg\util\menuthg.py:77  msgid "Update..." -msgstr "特定のリビジョンへ更新" +msgstr "特定のリビジョンへ更新..."    #: tortoisehg\util\menuthg.py:78  msgid "Update working directory"
Show Entire File i18n/​tortoisehg/​ko.po Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
 
8
9
10
11
 
12
13
14
15
16
17
 
18
19
20
 
320
321
322
323
 
324
325
326
 
461
462
463
464
 
465
466
467
 
507
508
509
510
 
511
512
513
 
724
725
726
727
 
728
729
730
 
757
758
759
760
 
761
762
763
 
841
842
843
844
 
845
846
847
 
931
932
933
934
 
935
936
937
 
959
960
961
962
 
963
964
965
 
1064
1065
1066
1067
 
1068
1069
1070
 
1096
1097
1098
1099
 
1100
1101
1102
1103
 
1104
1105
1106
 
1175
1176
1177
1178
 
1179
1180
1181
 
1311
1312
1313
1314
 
1315
1316
1317
 
1496
1497
1498
1499
 
1500
1501
1502
 
5062
5063
5064
5065
 
5066
5067
5068
 
8
9
10
 
11
12
13
14
15
16
 
17
18
19
20
 
320
321
322
 
323
324
325
326
 
461
462
463
 
464
465
466
467
 
507
508
509
 
510
511
512
513
 
724
725
726
 
727
728
729
730
 
757
758
759
 
760
761
762
763
 
841
842
843
 
844
845
846
847
 
931
932
933
 
934
935
936
937
 
959
960
961
 
962
963
964
965
 
1064
1065
1066
 
1067
1068
1069
1070
 
1096
1097
1098
 
1099
1100
1101
1102
 
1103
1104
1105
1106
 
1175
1176
1177
 
1178
1179
1180
1181
 
1311
1312
1313
 
1314
1315
1316
1317
 
1496
1497
1498
 
1499
1500
1501
1502
 
5062
5063
5064
 
5065
5066
5067
5068
@@ -8,13 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: tortoisehg\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "POT-Creation-Date: 2009-10-27 13:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-27 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-04 15:05+0000\n"  "Last-Translator: Wagner Bruna <Unknown>\n"  "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-28 01:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-05 03:52+0000\n"  "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"    #: tortoisehg\hgtk\history.py:218 tortoisehg\hgtk\synch.py:79 @@ -320,7 +320,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:391  msgid "_View at Revision" -msgstr "_Ver na revisão" +msgstr "_Ver na Revisão"    #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:392  msgid "_Save at Revision..." @@ -461,7 +461,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\commit.py:39  msgid "Select branch of merge commit" -msgstr "Selecionar ramo para consolidação de mesclagem" +msgstr "Selecione o ramo para consolidação da mesclagem"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:51  msgid "Changes take effect on next commit" @@ -507,7 +507,7 @@
 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:189 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:138  #: tortoisehg\hgtk\history.py:188  msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Reler"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:190  msgid "_Operations" @@ -724,7 +724,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\commit.py:846  msgid "Errors during rollback!" -msgstr "Erro durante rollback!" +msgstr "Erros durante o rollback!"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:859  msgid "Confirm Add/Remove" @@ -757,7 +757,7 @@
 "\n"  "Ignore format policy and continue commit?"  msgstr "" -"O tamanho da linha do sumário de %i é maior que %i.\n" +"O tamanho %i da linha do sumário é maior que %i.\n"  "\n"  "Ignorar a política de formato e continuar a consolidação?"   @@ -841,7 +841,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1087  msgid "The summary line length of %i is greater than %i" -msgstr "O comprimento da linha de sumário de %i é maior que %i" +msgstr "O comprimento %i da linha de sumário é maior que %i"    #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1092  msgid "The summary line is not followed by a blank line" @@ -931,7 +931,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:139 tortoisehg\hgtk\datamine.py:149  msgid "di_splay change" -msgstr "mudar di_splay" +msgstr "mo_strar mudança"    #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:140  msgid "_annotate file" @@ -959,7 +959,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:177  msgid "Unable to annotate" -msgstr "Incapaz de fazer o annotate" +msgstr "Incapaz de fazer a anotação"    #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:301  msgid "Search" @@ -1064,7 +1064,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:580  msgid "Unable to annotate " -msgstr "Incapaz de comentar " +msgstr "Incapaz de fazer anotação de "    #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:631  msgid "Line" @@ -1096,11 +1096,11 @@
   #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:476  msgid "Recovery" -msgstr "Recovery" +msgstr "Recuperação"    #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:478  msgid "Serve" -msgstr "Serve" +msgstr "Servidor web"    #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:480 tortoisehg\hgtk\synch.py:89  #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:71 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:139 @@ -1175,7 +1175,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:150  msgid "All files" -msgstr "Todos os Arquivos" +msgstr "Todos os arquivos"    #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:244  msgid "" @@ -1311,7 +1311,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:43  msgid "Show emails which would be sent" -msgstr "Exibir e-mails que precisam ser mandados" +msgstr "Exibe os e-mails que seriam enviados"    #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:45 tortoisehg\hgtk\serve.py:70  #: tortoisehg\hgtk\synch.py:96 @@ -1496,7 +1496,7 @@
   #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:35  msgid "Ignore filter - %s" -msgstr "Ignorar filtro - %s" +msgstr "Filtro de arquivos ignorados - %s"    #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:51 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:59  #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:50 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:37 @@ -5062,7 +5062,7 @@
   #: tortoisehg\util\menuthg.py:56  msgid "Revert Files..." -msgstr "Reverter arquivos..." +msgstr "Reverter Arquivos..."    #: tortoisehg\util\menuthg.py:57  msgid "Revert file changes"
Show Entire File i18n/​tortoisehg/​uk.po Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
 
162
163
164
 
 
165
166
167
 
212
213
214
 
 
215
216
217
 
232
233
234
235
 
236
237
238
 
162
163
164
165
166
167
168
169
 
214
215
216
217
218
219
220
221
 
236
237
238
 
239
240
241
242
@@ -162,6 +162,8 @@
  else:   self._filesel.select_path((0,))   + self.reset_scroll_pos() +   def load_patch_details(self, patchfile):   'Load specified patch details into buffer and file list'   self._filelist.clear() @@ -212,6 +214,8 @@
  else:   self._filesel.select_path((0,))   + self.reset_scroll_pos() +   def filelist_rowchanged(self, sel):   model, path = sel.get_selected()   if not path: @@ -232,7 +236,7 @@
  else:   self.append_all_patch_diffs()   - # reset position of diff pane's scroll bar + def reset_scroll_pos(self):   adj = self.diffscroller.get_vadjustment()   adj.set_value(0)   adj = self.diffscroller.get_hadjustment()
Show Entire File tortoisehg/​hgtk/​datamine.py Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
Show Entire File tortoisehg/​hgtk/​gdialog.py Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
 
54
55
56
 
 
 
 
57
58
59
 
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
@@ -54,6 +54,10 @@
  self.gotofunc(revision)   self.revEntry.set_text('')   self.hide() + except mercurial.error.LookupError, e: + gdialog.Prompt(_('Ambiguous Revision'), str(e), self).run() + self.revEntry.grab_focus() + return   except mercurial.error.RepoError, e:   gdialog.Prompt(_('Invalid Revision'), str(e), self).run()   self.revEntry.grab_focus()
Show Entire File tortoisehg/​hgtk/​gtklib.py Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
Show Entire File tortoisehg/​hgtk/​hginit.py Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
Show Entire File tortoisehg/​hgtk/​history.py Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
 
18
19
20
21
22
23
24
 
18
19
20
 
21
22
23
@@ -18,7 +18,6 @@
 import gobject  import pango  import os -import re  import time    from tortoisehg.util.i18n import _
Show Entire File tortoisehg/​hgtk/​thgconfig.py Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
Show Entire File tortoisehg/​hgtk/​thgstrip.py Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
Show Entire File tortoisehg/​hgtk/​update.py Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
Show Entire File tortoisehg/​hgtk/​visdiff.py Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes
Show Entire File tortoisehg/​util/​hglib.py Stacked
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes