by
Changes to 4 files · Browse files at d3aa8e14f53a Showing diff from parent e4ab474d8528 5dadb3ddbd98 Diff from another changeset...
|
|
@@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:32+0000\n"
"Last-Translator: paolof <gp.fadel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 04:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-27 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: thgtaskbar.py:36
@@ -370,7 +370,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\browse.py:344 tortoisehg\hgtk\browse.py:346
msgid "browser"
-msgstr ""
+msgstr "browser"
#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:25
msgid "TortoiseHg Bug Report"
@@ -521,7 +521,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\clone.py:135
msgid "Starting P4 Changelist:"
-msgstr ""
+msgstr "Inizia lista modifiche P4:"
#: tortoisehg\hgtk\clone.py:141
msgid "Do not update the new working directory"
@@ -2378,11 +2378,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:317
msgid "Identify"
-msgstr ""
+msgstr "Identifica"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:319
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "In sospeso"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:327 tortoisehg\hgtk\history.py:1317
msgid "Load more Revisions"
@@ -2502,39 +2502,39 @@#: tortoisehg\hgtk\history.py:515 tortoisehg\hgtk\p4pending.py:83
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:105 tortoisehg\hgtk\p4pending.py:110
msgid "Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Inviato"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:519
msgid "Unable to parse p4pending output"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile analizzare il risultato di p4pending"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:521
msgid "%d pending changelists found"
-msgstr ""
+msgstr "trovate %d liste modifiche in sospeso"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:523
msgid "No pending Perforce changelists"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna lista modifiche in sospeso di Perforce"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:525
msgid "Aborted p4pending"
-msgstr ""
+msgstr "p4pending interrotto"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:527
msgid "Unable to determine pending changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile determinale le liste modifiche in sospeso"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:535
msgid "Finding pending Perforce changelists..."
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca liste modifiche in sospeso di Perforce..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:536
msgid "Pending Perforce changelists"
-msgstr ""
+msgstr "Liste modifiche in sospeso di Perforce"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:548
msgid "Perforce changelist %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lista modifiche Perforce %s"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:553
msgid "Unable to find rev %s"
@@ -2542,19 +2542,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:555
msgid "Aborted p4identify"
-msgstr ""
+msgstr "p4identify interrotto"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:557
msgid "Unable to identify Perforce tip"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile indentificare il tip Perforce"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:560
msgid "Finding tip Perforce changelist..."
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca tip della lista modifiche Perforce..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:561
msgid "Identifying Perforce tip"
-msgstr ""
+msgstr "Identificazione tip Perforce in corso"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:606 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:400
msgid "Graph"
@@ -3228,6 +3228,7 @@#: tortoisehg\hgtk\merge.py:89
msgid "Discard all changes from merge target (other) revision"
msgstr ""
+"Ignora le modifiche della revisione con la quale eseguire il merge (altra)"
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:100
msgid "Merge tools:"
@@ -3282,7 +3283,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:205
msgid "Uncommitted local changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ci sono modifiche locali di cui non si è eseguito il commit"
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:240
msgid "Confirm undo merge"
@@ -3294,15 +3295,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:30
msgid "Pending Perforce Changelists - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Liste modifiche in sospeso di Perforce - %s"
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:43
msgid "Changelist:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista modifiche:"
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:66
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Invia"
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:67 tortoisehg\hgtk\quickop.py:21
msgid "Revert"
@@ -3310,7 +3311,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:98
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Completato"
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:100 tortoisehg\hgtk\quickop.py:203
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:863
@@ -4986,7 +4987,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:267
msgid "Command Output"
-msgstr ""
+msgstr "Output comandi"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:268
msgid "Font used in command output window. Default: monospace 10"
@@ -4994,7 +4995,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:272
msgid "Japanese on Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Giapponese in Windows"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:279
msgid "http"
@@ -5160,7 +5161,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1052
msgid "Preset fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Font preimpostati:"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1053
msgid "Custom fonts:"
@@ -5168,7 +5169,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1061
msgid " - Select Preset -"
-msgstr ""
+msgstr " - Selezionare la preimpostazione -"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1171
msgid "Suggested"
@@ -5340,6 +5341,8 @@"Do you want to fold following un-applied patches into the current patch "
"'%(qtip)s'?"
msgstr ""
+"Vuoi collassare le seguenti patch non applicate nella patch corrente "
+"'%(qtip)s'?"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:502
msgid "invalid reorder operation: %s"
@@ -5371,7 +5374,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:772
msgid "_Finish Applied"
-msgstr ""
+msgstr "_Completa applicazione"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:775 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:805
msgid "_Delete"
@@ -5379,7 +5382,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:777 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:808
msgid "F_old"
-msgstr ""
+msgstr "C_ollassa"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:780 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:812
msgid "Reorder"
@@ -5419,7 +5422,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:107
msgid "_Shelve"
-msgstr ""
+msgstr "_Shelve"
#: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:140
msgid "No changes to shelve"
@@ -5655,7 +5658,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:133
msgid "You likely need to refresh this application"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilmente devi aggiornare questa applicazione"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:150
msgid "No file changes"
@@ -5699,11 +5702,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:381
msgid "Dir diff to p1"
-msgstr ""
+msgstr "Comparazione directory con p1"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:383
msgid "Dir diff to p2"
-msgstr ""
+msgstr "Comparazione directory con p2"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:385
msgid "3-way dir diff"
@@ -6076,15 +6079,17 @@
#: tortoisehg\util\prej.py:143
msgid "patching file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "applicazione patch sul file %s\n"
#: tortoisehg\util\prej.py:190
msgid "%d out of %d hunk%s FAILED -- saving rejects to file %s\n"
msgstr ""
+"Applicazione di %d su %d blocchi %s FALLITA -- salvataggio blocchi rifiutati "
+"nel file %s\n"
#: tortoisehg\util\prej.py:226
msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
-msgstr ""
+msgstr "blocco errato #%d %s (%d %d %d %d)"
#: tortoisehg\util\prej.py:235
msgid "file %s already exists\n"
@@ -6093,47 +6098,49 @@#: tortoisehg\util\prej.py:287
msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n"
msgstr ""
+"Blocco #%d applicato con successo a %d con fattore di incertezza %d (offset "
+"%d linee).\n"
#: tortoisehg\util\prej.py:294
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Blocco #%d applicato con successo a %d (offset %d linee).\n"
#: tortoisehg\util\prej.py:299
msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Blocco #%d FALLITO a %d\n"
#: tortoisehg\util\prej.py:318 tortoisehg\util\prej.py:344
#: tortoisehg\util\prej.py:376
msgid "bad hunk #%d"
-msgstr ""
+msgstr "blocco errato #%d"
#: tortoisehg\util\prej.py:363 tortoisehg\util\prej.py:405
msgid "bad hunk #%d old text line %d"
-msgstr ""
+msgstr "blocco #%d errato linea vecchio testo %d"
#: tortoisehg\util\prej.py:550
msgid "could not extract binary patch"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile estrarre la patch binaria"
#: tortoisehg\util\prej.py:566
msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
-msgstr ""
+msgstr "la pathc binaria è lunga %d byte, non %d"
#: tortoisehg\util\prej.py:591
msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile eliminare %d directory da %s"
#: tortoisehg\util\prej.py:613
msgid "unable to find %s or %s for patching"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile trovare %s o %s per applicare la patch"
#: tortoisehg\util\prej.py:792
msgid "malformed patch %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "patch non conforme %s %s"
#: tortoisehg\util\prej.py:803
msgid "No valid hunks found"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun blocco valido trovato"
#: tortoisehg\util\version.py:17
msgid "repository %s not found"
|
@@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Wagner Bruna <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-24 05:00+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-27 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:379 tortoisehg\hgtk\history.py:1935
@@ -3059,7 +3059,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1934
msgid "Pushing changesets..."
-msgstr "Trazendo revisões..."
+msgstr "Enviando revisões..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2046
msgid "unknown dnd dest: %s"
|
|
|
@@ -8,18 +8,18 @@ "Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alil Adamov <diagiman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Tymerkaev <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Alil Adamov <diagiman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 05:11+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-27 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: thgtaskbar.py:36
msgid "TortoiseHg Overlay Icon Server"
-msgstr ""
+msgstr "TortoiseHg Сервер Наложений Иконок"
#: thgtaskbar.py:117
msgid "Exit"
@@ -39,7 +39,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\about.py:79
msgid "Copyright 2008-2010 Steve Borho and others"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright 2008-2010 Steve Borho и другие"
#: tortoisehg\hgtk\about.py:95
msgid "with %s"
@@ -224,7 +224,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:37
msgid "Bookmark - %s"
-msgstr "Закладка- %s"
+msgstr "Закладка - %s"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:48 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:50
#: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:58 tortoisehg\hgtk\quickop.py:19
@@ -248,16 +248,16 @@
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:54
msgid "Set Current"
-msgstr "Установить текущий"
+msgstr "Сделать Текущей"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:56 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:182
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:178
msgid "unexpected type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданный тип: %s"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:69
msgid "Old name:"
-msgstr "Прежнее название:"
+msgstr "Старое имя:"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:71
msgid "Bookmark:"
@@ -271,11 +271,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:86
msgid "New Name:"
-msgstr "Новое название:"
+msgstr "Новое имя:"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:92
msgid "Make new/moved bookmark current"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать новую/переименованную закладку текущей"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:167 tortoisehg\hgtk\gdialog.py:902
#: tortoisehg\hgtk\hginit.py:83 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:202
@@ -285,18 +285,18 @@#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:208 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:238
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:292 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:324
msgid "Bookmark input is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Не указана закладка"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:209 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:239
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:293 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:325
msgid "Please enter bookmark name"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста введите имя закладки"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:216 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:246
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:274 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:306
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:332
msgid "Bookmarking completed"
-msgstr ""
+msgstr "Установлена Закладка"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:217
msgid "Bookmark \"%s\" has been added"
@@ -308,7 +308,7 @@#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:311 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:314
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:337 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:340
msgid "Error in bookmarking"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при установке закладки"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:247
msgid "Bookmark \"%s\" has been moved"
@@ -316,11 +316,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:267
msgid "Bookmark name is empty"
-msgstr "Отсутствует имя закладки"
+msgstr "Нет имени закладки"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:268
msgid "Please select bookmark name to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста укажите имя убираемой закладки"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:275
msgid "Bookmark \"%s\" has been removed"
@@ -328,31 +328,31 @@
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:298
msgid "Bookmark new name input is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Не указано новое имя закладки"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:299
msgid "Please enter new bookmark name"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста укажите новое имя закладки"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:307
msgid "Bookmark \"%s\" has been renamed to \"%s\""
-msgstr "Закладка \"%s\"переименована в \"%s\""
+msgstr "Закладка \"%s\" была переименована в \"%s\""
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:333
msgid "Bookmark \"%s\" has been made current"
-msgstr ""
+msgstr "Закладка \"%s\" была сделана текущей"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:346 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:373
msgid "a bookmark named \"%s\" already exists"
-msgstr "закладка \"%s\" уже существует"
+msgstr "закладка с именем \"%s\" уже существует"
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:355 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:382
msgid "No bookmark named \"%s\" exists"
-msgstr ""
+msgstr "Нет закладки с именем\"%s\""
#: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:364
msgid "Bookmark '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Нет закладки '%s'"
#: tortoisehg\hgtk\browse.py:112 tortoisehg\hgtk\quickop.py:100
#: tortoisehg\hgtk\status.py:134
@@ -361,7 +361,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\browse.py:136
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "тип"
#: tortoisehg\hgtk\browse.py:142 tortoisehg\hgtk\quickop.py:103
#: tortoisehg\hgtk\status.py:322
@@ -370,7 +370,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\browse.py:344 tortoisehg\hgtk\browse.py:346
msgid "browser"
-msgstr "браузер"
+msgstr "обозреватель"
#: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:25
msgid "TortoiseHg Bug Report"
@@ -488,7 +488,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\changeset.py:1011
msgid "Enable _Wordwrap"
-msgstr ""
+msgstr "Включить Перенос по словам"
#: tortoisehg\hgtk\clone.py:37
msgid "TortoiseHg Clone"
@@ -496,11 +496,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\clone.py:75
msgid "Bundle..."
-msgstr ""
+msgstr "Пачка..."
#: tortoisehg\hgtk\clone.py:77
msgid "Select a Mercurial Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите Пачку Mercurial"
#: tortoisehg\hgtk\clone.py:90
msgid "Source path:"
@@ -520,7 +520,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\clone.py:135
msgid "Starting P4 Changelist:"
-msgstr ""
+msgstr "Запускается P4 Changelist:"
#: tortoisehg\hgtk\clone.py:141
msgid "Do not update the new working directory"
@@ -561,7 +561,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\clone.py:220
msgid "Mercurial bundles"
-msgstr ""
+msgstr "Пачки Mercurial"
#: tortoisehg\hgtk\clone.py:282
msgid "Source path is empty"
@@ -653,7 +653,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:235 tortoisehg\hgtk\history.py:355
msgid "Always Show Output"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда Отображать Вывод"
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:238
msgid "_Operations"
@@ -754,7 +754,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:494
msgid "Not at head"
-msgstr ""
+msgstr "Не на голове"
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:519 tortoisehg\hgtk\status.py:534
msgid "Patch Preview"
@@ -805,7 +805,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:648
msgid "neither parent is a head, commit to add a new head"
-msgstr ""
+msgstr "не один родитель не является головой, фиксация добавит новую голову"
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:653
msgid "parent is not a head, commit to add a new head"
@@ -966,19 +966,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1173
msgid "Finish committing"
-msgstr ""
+msgstr "Завершение фиксации"
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1175
msgid "Aborted committing"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксация прервана"
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1177
msgid "Failed to commit"
-msgstr ""
+msgstr "Неудача при фиксации"
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1181
msgid "Committing changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Фиксация изменений..."
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1183 tortoisehg\hgtk\history.py:537
#: tortoisehg\hgtk\history.py:562 tortoisehg\hgtk\history.py:1620
@@ -997,7 +997,7 @@#: tortoisehg\hgtk\history.py:2278 tortoisehg\hgtk\history.py:2308
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2500 tortoisehg\hgtk\history.py:2528
msgid "Please try again after running operation is completed"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста попробуйте снова после завершения запущенной операции"
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1210
msgid "Paste _Filenames"
@@ -1009,7 +1009,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1212
msgid "C_onfigure Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Настройка Формата..."
#: tortoisehg\hgtk\commit.py:1257
msgid "Info Required"
@@ -1069,11 +1069,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:204
msgid "Perforce:"
-msgstr ""
+msgstr "Perforce:"
#: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:204
msgid "Subversion:"
-msgstr ""
+msgstr "Subversion:"
#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:88
msgid "Show all"
@@ -1085,27 +1085,27 @@
#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:384
msgid "No items to display"
-msgstr ""
+msgstr "Нет данных для отображения"
#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:397
msgid "Updating..."
-msgstr ""
+msgstr "Обновление..."
#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:400
msgid "Selecting %(sel)d of %(total)d, displaying all items"
-msgstr ""
+msgstr "Выбирано %(sel)d из %(total)d, отображаются все"
#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:403
msgid "Selecting %(sel)d, displaying %(count)d of %(total)d items"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрано %(sel)d, отображаются %(count)d из %(total)d"
#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:407
msgid "Displaying all items"
-msgstr ""
+msgstr "Отображаются все"
#: tortoisehg\hgtk\cslist.py:409
msgid "Displaying %(count)d of %(total)d items"
-msgstr ""
+msgstr "Отображаются %(count)d из %(total)d"
#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:45
msgid "%s - datamine"
@@ -1156,15 +1156,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:148 tortoisehg\hgtk\datamine.py:161
msgid "_View File at Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Показать Файл для Ревизии"
#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:155
msgid "_Zoom to Change"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к Изменению"
#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:159
msgid "_Annotate Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Аннотировать Родителя"
#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:186
msgid "No parent file"
@@ -1203,7 +1203,7 @@"Comma separated list of inclusion patterns. By default, the entire "
"repository is searched."
msgstr ""
-"Список шаблонов включения разделённых запятыми. По-умолчанию, поиск ведётся "
+"Список шаблонов включения разделённых запятыми. По умолчанию, поиск ведётся "
"по всему хранилищу."
#: tortoisehg\hgtk\datamine.py:329
@@ -1342,7 +1342,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:503 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:831
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Содержание"
#: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:505
msgid "About"
@@ -1442,7 +1442,7 @@msgstr ""
"Выберите язык проверки правописания.\n"
"\n"
-"Пустое для языка по-умолчанию.\n"
+"Пустое для языка по умолчанию.\n"
"Если подсвечен весь текст, то скорее\n"
"всего словарь не установлен.\n"
"\n"
@@ -1605,7 +1605,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:99
msgid "Send changesets as Hg patches"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить наборы изменений как заплатки Hg"
#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:102
msgid ""
@@ -1613,6 +1613,9 @@"programs. They include a header which contains the most important changeset "
"metadata."
msgstr ""
+"Заплатки Hg (сгенерированые командой экспорт) совместимы с большинством "
+"программ заплаток. Они включают заголовок содержащий наиболее важные "
+"метаданные."
#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:107
msgid "Use extended (git) patch format"
@@ -1629,7 +1632,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:115
msgid "Plain, do not prepend Hg header"
-msgstr ""
+msgstr "Простой, без заголовка Hg"
#: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:118
msgid ""
@@ -1873,7 +1876,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:209
msgid "abort: %s!\n"
-msgstr "неудача: %s!\n"
+msgstr "прервано: %s!\n"
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:256 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:455
msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)"
@@ -1885,13 +1888,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:274
msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr "неопознаный формат профилирования '%s' - Игнорирован\n"
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:289
msgid ""
"lsprof not available - install from "
"http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/misc/lsprof/"
msgstr ""
+"lsprof не доступен - установите с "
+"http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/misc/lsprof/"
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:395
msgid "Rename error"
@@ -1903,15 +1908,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:503
msgid "mpatch error"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка mpatch"
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:506
msgid "mpatch expects *.rej file argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "mpatch предполагает *.rej файл в качестве аргумента\n"
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:508 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:515
msgid "%s does not exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s не существует\n"
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:534
msgid "global options:"
@@ -1964,7 +1969,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:603
msgid "(no help text available)"
-msgstr ""
+msgstr "(текст справки не доступен)"
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:608
msgid "no commands defined\n"
@@ -1986,7 +1991,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:679
msgid " (default: %s)"
-msgstr " (по-умолчанию: %s)"
+msgstr " (по умолчанию: %s)"
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:692
msgid "TortoiseHg Dialogs (version %s), Mercurial (version %s)\n"
@@ -2014,7 +2019,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:731
msgid "print command execution profile"
-msgstr ""
+msgstr "вывести профиль запуска команды"
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:732
msgid "do not fork GUI process"
@@ -2206,19 +2211,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:805
msgid "import to the repository"
-msgstr ""
+msgstr "импорт в хранилище"
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:806
msgid "import to the patch queue (MQ)"
-msgstr ""
+msgstr "импорт в очередь заплаток (MQ)"
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:807
msgid "hgtk import [OPTION] [SOURCE]..."
-msgstr ""
+msgstr "hgtk import [ПАРАМЕРТ] [ИСТОЧНИК]..."
#: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:812
msgid "hgtk shellconfig"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk shellconfig"
#: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:35
msgid "Log Details"
@@ -2325,35 +2330,35 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:207
msgid "Reset _Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Убрать Отметки"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:209
msgid "Reset revision marks"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить отмечающие знаки ревизий"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:226
msgid "Launch commit tool"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск инструмента фиксации"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:229
msgid "Launch data mining tool"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск поискового инструмента"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:232
msgid "Launch recovery tool"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск инструмент восстановления"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:235
msgid "Launch web server"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск веб сервера"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:238
msgid "Launch shelve tool"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск инструмента откладывания"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:283
msgid "Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Ветки"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:296 tortoisehg\hgtk\history.py:623
#: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:533
@@ -2366,15 +2371,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:316
msgid "_Perforce"
-msgstr ""
+msgstr "Perforce"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:317
msgid "Identify"
-msgstr ""
+msgstr "Определить"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:319
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидающие"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:327 tortoisehg\hgtk\history.py:1317
msgid "Load more Revisions"
@@ -2418,7 +2423,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:365
msgid "Previously Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ранее Выбранная"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:368
msgid "Revision..."
@@ -2461,7 +2466,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:393
msgid "Import..."
-msgstr ""
+msgstr "Импорт..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:395
msgid "Add Bundle..."
@@ -2469,7 +2474,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:399
msgid "Configure Paths..."
-msgstr ""
+msgstr "Настроить Пути..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:404
msgid "Force push"
@@ -2485,68 +2490,68 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:422
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Другой"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:423
msgid "Revision Range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон Ревизий"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:515 tortoisehg\hgtk\p4pending.py:83
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:105 tortoisehg\hgtk\p4pending.py:110
msgid "Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставлено"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:519
msgid "Unable to parse p4pending output"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно разобрать вывод p4pending"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:521
msgid "%d pending changelists found"
-msgstr ""
+msgstr "Найдено %d ожидающих списков изменений"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:523
msgid "No pending Perforce changelists"
-msgstr ""
+msgstr "Нет ожидающих списков изменений Perforce"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:525
msgid "Aborted p4pending"
-msgstr ""
+msgstr "Прервано p4pending"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:527
msgid "Unable to determine pending changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно определить ожидающие наборы изменений"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:535
msgid "Finding pending Perforce changelists..."
-msgstr ""
+msgstr "Поиск ожидающих списков изменений Perforce..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:536
msgid "Pending Perforce changelists"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидающие списки изменений Perforce"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:548
msgid "Perforce changelist %s"
-msgstr ""
+msgstr "Список изменений Perforce %s"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:553
msgid "Unable to find rev %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти ревизию %s"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:555
msgid "Aborted p4identify"
-msgstr ""
+msgstr "Прервано p4identify"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:557
msgid "Unable to identify Perforce tip"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось определить оконечную Perforce"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:560
msgid "Finding tip Perforce changelist..."
-msgstr ""
+msgstr "Поиск оконечного списка изменений Perforce..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:561
msgid "Identifying Perforce tip"
-msgstr ""
+msgstr "Определение оконечной Perforce"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:606 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:400
msgid "Graph"
@@ -2562,7 +2567,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:615
msgid "Revision Number/ID"
-msgstr ""
+msgstr "Номер Ревизии/ID"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:616
msgid "Branch Name"
@@ -2570,7 +2575,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:617 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:464
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Изменения"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:618 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:475
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:203 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:833
@@ -2599,7 +2604,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:754
msgid "'%s' filter:"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' фильтр:"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1037
msgid "Filter"
@@ -2655,11 +2660,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1115
msgid "Current patch: %s, "
-msgstr ""
+msgstr "Текущая заплатка: %s, "
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1117
msgid "%(count)d of %(total)d applied patches"
-msgstr ""
+msgstr "%(count)d из %(total)d применённых заплаток"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1126
msgid "Visualize Change"
@@ -2667,19 +2672,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1129
msgid "Diff to Local"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение с Локальным"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1131
msgid "_Copy Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Скопировать Хеш"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1135
msgid "Pull to Here"
-msgstr ""
+msgstr "Затянуть до Сюда"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1143
msgid "Push to Here"
-msgstr ""
+msgstr "Протолкнуть Сюда"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1145
msgid "_Update..."
@@ -2691,7 +2696,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1147
msgid "Backout..."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращение..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1148 tortoisehg\hgtk\status.py:1660
msgid "_Revert"
@@ -2699,23 +2704,23 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1150
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1152
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Метка"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1171
msgid "Mercurial Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Серии Заплаток MQ"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1176
msgid "Transp_lant to Local"
-msgstr ""
+msgstr "Трансплантировать на Локальную"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1180
msgid "Bisect"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск делением"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1188
msgid "_Export Patch..."
@@ -2739,19 +2744,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1199
msgid "Add/Move/Remove B_ookmark..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить/Переместить/Убрать Закладку..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1200
msgid "Rename Bookmark..."
-msgstr ""
+msgstr "Переименовать Закладку..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1203
msgid "Set Current Bookmark..."
-msgstr ""
+msgstr "Установить Текущую Закладку..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1209
msgid "Import Revision to MQ"
-msgstr ""
+msgstr "Импортировать Ревизию в MQ"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1211
msgid "Strip Revision..."
@@ -2759,19 +2764,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1234
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1235
msgid "Mark as Good"
-msgstr ""
+msgstr "Отметить как Хорошую"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1236
msgid "Mark as Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Отметить как Плохую"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1237
msgid "Skip Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить Тестирование"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1248
msgid "_Diff with selected"
@@ -2803,7 +2808,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1290
msgid "Import from here to selected to MQ"
-msgstr ""
+msgstr "Импортировать от сюда до выбранной в MQ"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1294
msgid "Select common ancestor revision"
@@ -2843,7 +2848,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1406
msgid "Import patches"
-msgstr ""
+msgstr "Импортировать заплатки"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1409
msgid "Determine and mark outgoing changesets"
@@ -2888,11 +2893,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1618
msgid "Applying bundle..."
-msgstr ""
+msgstr "Применяется пачка..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1619
msgid "Applying bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Применяется пачка"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1664 tortoisehg\hgtk\history.py:1803
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1836 tortoisehg\hgtk\history.py:1889
@@ -2908,19 +2913,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1689
msgid "%d incoming changesets"
-msgstr ""
+msgstr "%d входящих наборов изменений"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1691
msgid "Aborted incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск входящих прерван"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1693
msgid "No incoming changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Нет входящих наборов изменений"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1697
msgid "Checking incoming changesets..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверяются входящие изменения"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1716
msgid "Accept incoming previewed changesets"
@@ -2945,10 +2950,11 @@#: tortoisehg\hgtk\history.py:1770
msgid "Failed to preview, a bundle file unrelated to this repository"
msgstr ""
+"Неудача при просмотре, файл с пачкой не относится к данному хранилищу"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1775
msgid "Failed to preview, not a Mercurial bundle file"
-msgstr ""
+msgstr "Неудача при просмотре, файл не является пачкой Mercurial"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1779
msgid "Open Bundle"
@@ -2956,23 +2962,23 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1817
msgid "Finished pull with rebase"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено затягивание с перебазированием"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1820
msgid "Finished pull"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено затягивание"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1822
msgid "No changesets to pull"
-msgstr ""
+msgstr "Нет наборов изменений для затягивания"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1824 tortoisehg\hgtk\history.py:2522
msgid "Aborted pull"
-msgstr ""
+msgstr "Затягивание прервано"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1827
msgid "Pulling changesets..."
-msgstr ""
+msgstr "Затягиваются наборы изменений..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1860
msgid "%d outgoing changesets"
@@ -2980,15 +2986,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1862
msgid "Aborted outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск исходящих прерван"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1864
msgid "No outgoing changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Нет исходящих наборов изменений"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1867
msgid "Checking outgoing changesets..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверка исходящих наборов изменений..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1876 tortoisehg\hgtk\synch.py:495
msgid "No repository selected"
@@ -3050,19 +3056,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1929
msgid "Finished push"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено проталкивание"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1931 tortoisehg\hgtk\history.py:2494
msgid "Aborted push"
-msgstr ""
+msgstr "Проталкивание прервано"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:1934
msgid "Pushing changesets..."
-msgstr ""
+msgstr "Проталкиваются наборы изменений..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2046
msgid "unknown dnd dest: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное приемник dnd: %s"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2163
msgid "Confirm Revert All Files"
@@ -3086,47 +3092,47 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2263
msgid "Bundling from %(base)s to %(rev)s..."
-msgstr ""
+msgstr "Созадние пачки от %(base)s до %(rev)s..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2265
msgid "Bundling from %(base)s to tip..."
-msgstr ""
+msgstr "Создание пачки от %(base)s до оконечной..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2270
msgid "Finish bundling"
-msgstr ""
+msgstr "Создание пачки завершено"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2272
msgid "Aborted bundling"
-msgstr ""
+msgstr "Создание пачки прервано"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2274
msgid "Failed to bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Неудача при создании пачки"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2276
msgid "Bundling"
-msgstr ""
+msgstr "Создание пачки"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2299
msgid "Finish importing"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт завершен"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2301
msgid "Aborted importing"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт прерван"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2303 tortoisehg\hgtk\thgimport.py:184
msgid "Failed to import"
-msgstr ""
+msgstr "Неудача при импорте"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2305
msgid "Importing"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2306
msgid "Importing to Patch Queue..."
-msgstr ""
+msgstr "Импорт в Очередь Заплаток..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2314
msgid "Confirm Rebase Revision"
@@ -3138,27 +3144,27 @@
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2492
msgid "Finished push to revision %s"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено проталкивание до ревизии %s"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2497
msgid "Pushing changesets to revision %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Проталкивание наборов изменений до ревизии %s"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2498
msgid "Push to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Протолкнуть до %s"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2520
msgid "Finished pull to revision %s"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено заятягивание до ревизии %s"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2525
msgid "Pulling changesets to revision %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Затягивание наборов изменений до ревизии %s..."
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2526
msgid "Pull to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Затягивание до %s"
#: tortoisehg\hgtk\history.py:2539 tortoisehg\hgtk\status.py:1312
msgid "Save patch to"
@@ -3178,7 +3184,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:440
msgid "Rev/ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ревизия/ID"
#: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:509
msgid "Universal Date"
@@ -3214,7 +3220,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:89
msgid "Discard all changes from merge target (other) revision"
-msgstr ""
+msgstr "Отбросить все изменения вплоть до целевой (другой) ревизии слияния"
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:100
msgid "Merge tools:"
@@ -3265,11 +3271,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:204
msgid "Cannot merge"
-msgstr ""
+msgstr "Слияние невозможно"
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:205
msgid "Uncommitted local changes"
-msgstr ""
+msgstr "Незафиксированные локальные изменения"
#: tortoisehg\hgtk\merge.py:240
msgid "Confirm undo merge"
@@ -3281,15 +3287,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:30
msgid "Pending Perforce Changelists - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидающие Списки Изменений Perforce - %s"
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:43
msgid "Changelist:"
-msgstr ""
+msgstr "Список изменений:"
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:66
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставить"
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:67 tortoisehg\hgtk\quickop.py:21
msgid "Revert"
@@ -3297,7 +3303,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:98
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено"
#: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:100 tortoisehg\hgtk\quickop.py:203
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:863
@@ -3335,7 +3341,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:127
msgid "Do not save backup files (*.orig)"
-msgstr ""
+msgstr "Не сохранять резевную копию файлов (*.orig)"
#: tortoisehg\hgtk\quickop.py:153
msgid "modified"
@@ -3531,7 +3537,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:238
msgid "Defaulting to "
-msgstr "По-умолчанию "
+msgstr "По умолчанию "
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:317
msgid "cannot start server: "
@@ -3559,7 +3565,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:357
msgid "port to use (default: 8000)"
-msgstr "используемый порт (по-умолчанию: 8000)"
+msgstr "используемый порт (по умолчанию: 8000)"
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:358
msgid "address to use"
@@ -3568,11 +3574,11 @@#: tortoisehg\hgtk\serve.py:359
msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
msgstr ""
-"префикс пути для предоставления доступа (по-умолчанию: в корене сервера)"
+"префикс пути для предоставления доступа (по умолчанию: в корене сервера)"
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:361
msgid "name to show in web pages (default: working dir)"
-msgstr "имя отображаемое на веб-страницах (по-умолчанию: рабочий каталог)"
+msgstr "имя отображаемое на веб-страницах (по умолчанию: рабочий каталог)"
#: tortoisehg\hgtk\serve.py:362
msgid "name of the webdir config file (serve more than one repo)"
@@ -3610,7 +3616,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:25
msgid "TortoiseHg Shell Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "TortoiseHg Настройка Оболочки"
#: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:27
msgid "OK"
@@ -3650,11 +3656,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:108
msgid "<- Top"
-msgstr ""
+msgstr "<- Вверх"
#: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:111
msgid "Sub ->"
-msgstr ""
+msgstr "В под меню ->"
#: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:116
msgid "Taskbar"
@@ -3662,7 +3668,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:123
msgid "Show Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать значок"
#: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:125
msgid "Highlight Icon"
@@ -3678,7 +3684,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:138
msgid "Show the taskbar icon (restart needed)"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать значок в панели задач (нежен перезапуск)"
#: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:141
msgid "Highlight the taskbar icon during activity"
@@ -3790,7 +3796,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\status.py:565
msgid "S: subrepo"
-msgstr ""
+msgstr "S: подхранилище"
#: tortoisehg\hgtk\status.py:891
msgid "View '%s'"
@@ -3831,13 +3837,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\status.py:1059 tortoisehg\hgtk\status.py:1133
msgid "===== Diff to first parent %d:%s =====\n"
-msgstr ""
+msgstr "===== Различия с первым родителем %d:%s =====\n"
#: tortoisehg\hgtk\status.py:1063 tortoisehg\hgtk\status.py:1138
msgid ""
"\n"
"===== Diff to second parent %d:%s =====\n"
msgstr ""
+"\n"
+"===== Различия со вторым родителем %d:%s =====\n"
#: tortoisehg\hgtk\status.py:1170
msgid "File is larger than the specified max size.\n"
@@ -4029,19 +4037,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:39
msgid "Running..."
-msgstr ""
+msgstr "Выполняется..."
#: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:67
msgid "unknown field name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное название поля: %s"
#: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:94
msgid "invalid pack direction: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неверное направление упаковки: %s"
#: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:103
msgid "invalid alignment value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неверное значение выравнивания: %s"
#: tortoisehg\hgtk\synch.py:51
msgid "%s - synchronize"
@@ -4242,15 +4250,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:299
msgid "tag '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "метка '%s' не существует"
#: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:302
msgid "tag '%s' is not a local tag"
-msgstr ""
+msgstr "метка '%s' не является локальной"
#: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:305
msgid "tag '%s' is not a global tag"
-msgstr ""
+msgstr "метка '%s' не является глобальной"
#: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:308
msgid "Removed tag %s"
@@ -4283,7 +4291,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:34
msgid "Visual Diff Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент Визулизации Различий"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:35
msgid ""
@@ -4291,6 +4299,10 @@"Mercurial configuration files. If left unspecified, TortoiseHg will use the "
"selected merge tool. Failing that it uses the first applicable tool it finds."
msgstr ""
+"Укажите инструмент визуализации различий, как он описан в секции [merge-"
+"tools] ваших файлов настройки Mercurial. Если он не будет указан, то "
+"TortoiseHg будет использовать выбранный инструмент слияний. При неудаче "
+"будет использован первый же подходящий инструмент, который будет найден."
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:39
msgid "Visual Editor"
@@ -4310,6 +4322,9 @@"multiline input from the user. Used by command line commands, including "
"patch import."
msgstr ""
+"Редактор для использования во время фиксации и других случаев, когда "
+"Mercurial требуется ввод нескольких строк пользователем. Используется "
+"инструментами командной строки, включая импорт заплаток."
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:45
msgid "Tab Width"
@@ -4320,6 +4335,8 @@"Specify the number of spaces that tabs expand to in various TortoiseHg "
"windows. Default: Not expanded"
msgstr ""
+"Укажите количество пробелов, на которые будет заменяться символ табуляции в "
+"различных окнах TortoiseHg. По умолчанию: Не заменяются"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:49
msgid "Max Diff Size"
@@ -4333,7 +4350,7 @@msgstr ""
"Максимальный размер файла (в КБ), для которого TortoiseHg будет показывать "
"различия в окнах журнала изменений, статуса и фиксации. Нулевое значение "
-"означает - без ограничения. По-умолчанию: 1024 (1МБ)"
+"означает - без ограничения. По умолчанию: 1024 (1МБ)"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:53
msgid "Bottom Diffs"
@@ -4345,12 +4362,12 @@"dialogs. Default: False (show diffs to right of file list)"
msgstr ""
"Показывать панель различий снизу списка файлов для диалогов статуса, "
-"откладывания, и фиксации. По-умолчанию: False (различия показываются справа "
+"откладывания, и фиксации. По умолчанию: False (различия показываются справа "
"от списка файлов)"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:57
msgid "Capture stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Захватывать stderr"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:58
msgid ""
@@ -4358,7 +4375,7 @@"runtime errors. Default: True"
msgstr ""
"Перенаправлять stderr в буфер для его разбора ошибок выполнения в конце "
-"процесса. По-умолчанию: True"
+"процесса. По умолчанию: True"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:60
msgid "Fork hgtk"
@@ -4370,11 +4387,11 @@"graphical dialogs. Default: True"
msgstr ""
"При запуске hgtk из командной строки, ответвлять фоновый процесс для запуска "
-"диалоговых окон. По-умолчанию: True"
+"диалоговых окон. По умолчанию: True"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:63
msgid "Full Path Title"
-msgstr ""
+msgstr "Полный Путь в Заголовке"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:64
msgid ""
@@ -4382,7 +4399,7 @@"just the root directory name. Default: False"
msgstr ""
"Отображать полный путь до каталога хранилища в заголовке окон вместо "
-"названия корневого каталога. По-умолчанию: False"
+"названия корневого каталога. По умолчанию: False"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:68
msgid "Username"
@@ -4402,6 +4419,9 @@"issue a warning if the summary line is too long or not separated by a blank "
"line. Default: 0 (unenforced)"
msgstr ""
+"Максимальная длина строки сводки заметки фиксации. Если установлена, то "
+"TortoiseHg будет предупреждать если строка сводки слишком длинная или не "
+"отделена пустой строкой. По умолчанию: 0 (безограничения)"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:75
msgid "Message Line Length"
@@ -4415,7 +4435,7 @@msgstr ""
"Размер для переноса по слова заметки фиксации. Если установлено, тогда "
"можно использовать всплывающее меню для форматирования заметки, а также "
-"будет предупреждение при фиксации если строки слишком длинные. По-"
+"будет предупреждение при фиксации если строки слишком длинные. По "
"умолчанию: 0 (без проверок)"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:81
@@ -4427,7 +4447,7 @@"Attempt to push to default push target after every successful commit. "
"Default: False"
msgstr ""
-"Попытаться протолкуть в умолчательный приемник после успешной фиксации. По-"
+"Попытаться протолкуть в умолчательный приемник после успешной фиксации. По "
"умолчанию: False"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:84
@@ -4440,7 +4460,7 @@"commit. Intended for use only as a repository setting. Default: None"
msgstr ""
"Разделённый запятыми список файлов, которые должны автоматически включаться "
-"в каждую фиксацию. Данная настройка предназначена только для хранилищ. По-"
+"в каждую фиксацию. Данная настройка предназначена только для хранилищ. По "
"умолчанию: Пусто"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:88
@@ -4453,7 +4473,7 @@"status, commit, and shelve dialogs are opened. Default: None"
msgstr ""
"Разделённый запятыми список файлов, с которых должна автоматически сниматься "
-"отметка при открытии окон статуса, фиксации и откладывания. По-умолчанию: "
+"отметка при открытии окон статуса, фиксации и откладывания. По умолчанию: "
"Пусто"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:95
@@ -4468,7 +4488,7 @@msgstr ""
"Расцвечивать наборы изменений по авторам. Если не включено, то изменения "
"подсвечиваются зелёным для слияний, красным для не обычных родителей, чёрным "
-"для нормальных. По-умолчанию: False"
+"для нормальных. По умолчанию: False"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:100
msgid "Long Summary"
@@ -4480,7 +4500,7 @@"characters. Default: False"
msgstr ""
"Если True, то многострочные сводки наборов изменений будут обединятся в одну "
-"до 80 символов. По-умолчанию: False"
+"до 80 символов. По умолчанию: False"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:104
msgid "Log Batch Size"
@@ -4492,7 +4512,7 @@"single batch. Default: 500"
msgstr ""
"Количество ревизий прочивываемых и отображаемых в журнале изменений за один "
-"раз. По-умолчанию: 500"
+"раз. По умолчанию: 500"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:108
msgid "Dead Branches"
@@ -4504,7 +4524,7 @@"list of branch names for a repository. Default: None"
msgstr ""
"Разделённый запятыми список имён веток, которые должны пропускаться при "
-"построении списка веток хранилища. По-умолчанию: Пусто"
+"построении списка веток хранилища. По умолчанию: Пусто"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:112
msgid "Branch Colors"
@@ -4521,7 +4541,7 @@"Пробелы и двоиточия в названии веток должны быть экранированы обратной косой "
"чертой (\\). Таким же образом могут быть экранированы и некоторые другие "
"символы, например \\u0040 будет воспринято как символ @, и \\n как перенос "
-"строки. По-умолчанию: Пусто"
+"строки. По умолчанию: Пусто"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:119
msgid "Hide Tags"
@@ -4535,7 +4555,7 @@msgstr ""
"Список меток через пробел, которые не будут отображатся. Например может быть "
"полезно для скрытия стандартных меток Расширения Mercurial Queues если "
-"указать \"qbase qparent qtip\". По-умолчанию: Пусто"
+"указать \"qbase qparent qtip\". По умолчанию: Пусто"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:124
msgid "Use Expander"
@@ -4547,17 +4567,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:126
msgid "Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль Панели Инструментов"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:128
msgid ""
"Adjust the display of the main toolbar in the Repository Explorer. Values: "
"small, large, or theme. Default: theme"
msgstr ""
+"Настроить отображение главной панели инструментов Обозревателя Хранилища. "
+"Значения: small, large или theme. По умолчанию: theme"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:133
msgid "After Pull Operation"
-msgstr ""
+msgstr "После Операции Затягивания"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:135
msgid ""
@@ -4567,7 +4589,7 @@msgstr ""
"Действие выполняемое сразу после успешного затягивания. update равносильно "
"pull --update, fetch равносильно использованию расширения fetch, rebase "
-"равносильно pull --rebase. По-умолчанию: Ничего"
+"равносильно pull --rebase. По умолчанию: Ничего"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:140
msgid "Name"
@@ -4644,7 +4666,7 @@"is 1; set to 0 to disable."
msgstr ""
"Через сколько строк должны появляться \"полоски зебры\" при многострочном "
-"выводе. По-умолчанию 1; установите в 0 для отключения."
+"выводе. По умолчанию 1; установите в 0 для отключения."
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:162
msgid "Max Files"
@@ -4811,7 +4833,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:217
msgid "Port to connect to on mail server. Default: 25"
-msgstr "Порт для соединения с почтовым сервером. По-умолчанию: 25"
+msgstr "Порт для соединения с почтовым сервером. По умолчанию: 25"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:219
msgid "SMTP TLS"
@@ -4820,7 +4842,7 @@#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:220
msgid "Connect to mail server using TLS. Default: False"
msgstr ""
-"Использовать TLS при соединении с почтовым сервером. По-умолчанию: False"
+"Использовать TLS при соединении с почтовым сервером. По умолчанию: False"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:222
msgid "SMTP Username"
@@ -4858,7 +4880,7 @@"does no normalization. Default: strict"
msgstr ""
"Пребразовывать переносы строк файла при применении и после к lf или crlf. "
-"Strict - без преобразований. По-умолчанию: strict"
+"Strict - без преобразований. По умолчанию: strict"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:234
msgid "Git Format"
@@ -4867,7 +4889,7 @@#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:235
msgid "Use git extended diff header format. Default: False"
msgstr ""
-"Использовать расширенный git формат для заголовков различий. По-умолчанию: "
+"Использовать расширенный git формат для заголовков различий. По умолчанию: "
"False"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:237
@@ -4876,7 +4898,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:238
msgid "Do not include modification dates in diff headers. Default: False"
-msgstr "Не включать дату изменения в заголовок различий. По-умолчанию: False"
+msgstr "Не включать дату изменения в заголовок различий. По умолчанию: False"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:240
msgid "Show Function"
@@ -4885,7 +4907,7 @@#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:241
msgid "Show which function each change is in. Default: False"
msgstr ""
-"Оображать в какой функции находится каждое изменение. По-умолчанию: False"
+"Оображать в какой функции находится каждое изменение. По умолчанию: False"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:243
msgid "Ignore White Space"
@@ -4894,7 +4916,7 @@#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:244
msgid "Ignore white space when comparing lines. Default: False"
msgstr ""
-"Игнорировать пробельные разделители при сравнении файлов. По-умолчанию: False"
+"Игнорировать пробельные разделители при сравнении файлов. По умолчанию: False"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:246
msgid "Ignore WS Amount"
@@ -4903,7 +4925,7 @@#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:247
msgid "Ignore changes in the amount of white space. Default: False"
msgstr ""
-"Игнорировать изменения в количестве пробельных разделителей. По-умолчанию: "
+"Игнорировать изменения в количестве пробельных разделителей. По умолчанию: "
"False"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:249
@@ -4913,54 +4935,62 @@#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:250
msgid "Ignore changes whose lines are all blank. Default: False"
msgstr ""
-"Игнорировать изменения чьи строки являются пустыми. По-умолчанию: False"
+"Игнорировать изменения чьи строки являются пустыми. По умолчанию: False"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:252
msgid "Coloring Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль Расцветки"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:254
msgid ""
"Adjust the coloring style of diff lines in the changeset viewer. Default: "
"foreground"
msgstr ""
+"Настроить стиль расцветки полос различий при просмотре набора изменений. По "
+"умолчанию: foreground"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:258
msgid "Commit Message"
-msgstr ""
+msgstr "Заметка Фиксации"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:259
msgid ""
"Font used in changeset viewer and commit log text. Default: monospace 10"
msgstr ""
+"Шрифт используемый при просмотре набора изменений и журнала фиксации. По "
+"умолчанию: monospace 10"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:261
msgid "Diff Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст Различий"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:262
msgid "Font used for diffs in status and commit tools. Default: monospace 10"
msgstr ""
+"Шрифт используемый для текста различий в инструментах статуса и фиксации. По "
+"умолчанию: monospace 10"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:264
msgid "File List"
-msgstr ""
+msgstr "Список Файлов"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:265
msgid "Font used in file lists in status and commit tools. Default: sans 9"
msgstr ""
+"Шрифт используемый для списка файлов в инструментах статуса и фиксации. По "
+"умолчанию: sans 9"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:267
msgid "Command Output"
-msgstr ""
+msgstr "Вывод Команды"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:268
msgid "Font used in command output window. Default: monospace 10"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт используемый в окне вывода команды. По умолчанию: monospace 10"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:272
msgid "Japanese on Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Японский под Windows"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:279
msgid "http"
@@ -5033,6 +5063,8 @@#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:575
msgid "Can't change settings without iniparse package - view is readonly."
msgstr ""
+"Невозможно изменить настройки без пакета iniparse - просмотр только для "
+"чтения"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:592
msgid "User global settings"
@@ -5047,7 +5079,7 @@"Default language for spell check. System language is used if not specified. "
"Examples: en, en_GB, en_US"
msgstr ""
-"Язык по-умолчанию для проверки правописания. Если не указан, то используется "
+"Язык по умолчанию для проверки правописания. Если не указан, то используется "
"язык системы. Примеры: en, en_GB, en_US"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:669 tortoisehg\util\menuthg.py:58
@@ -5064,7 +5096,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:673
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:707
msgid "Unapplied changes"
@@ -5116,23 +5148,23 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1039
msgid "Set as _default"
-msgstr "Использовать по-умолчанию"
+msgstr "Использовать по умолчанию"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1051
msgid "Theme default fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифты темы по умолчанию"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1052
msgid "Preset fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Схемы шрифтов:"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1053
msgid "Custom fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Другие шрифты:"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1061
msgid " - Select Preset -"
-msgstr ""
+msgstr " - Выбор схемы -"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1171
msgid "Suggested"
@@ -5148,21 +5180,23 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1239
msgid "Unable to create a Mercurial.ini file"
-msgstr ""
+msgstr "Неудалось создать файл Mercurial.ini"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1240
msgid "Insufficient access rights, reverting to read-onlymode."
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточно прав доступа, возврат к режиму только для чтения"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1262
msgid "Unable to parse a config file"
-msgstr ""
+msgstr "Неудалось разобрать файл конфигурации"
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1263
msgid ""
"%s\n"
"Reverting to read-only mode."
msgstr ""
+"%s\n"
+"Возврат к режиму для чтения."
#: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1308
msgid "Skipped saving path with no alias"
@@ -5174,19 +5208,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:44
msgid "Import - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт - %s"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:76
msgid "Browse Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Обзор Каталога..."
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:78
msgid "Import from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт из Буфера обмена"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:82
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Источник:"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:101 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:76
msgid "Preview:"
@@ -5194,55 +5228,55 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:106
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Хранилище"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:160
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Импортировать"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:180
msgid "Imported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Успешный импорт"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:182
msgid "Canceled importing"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт отменён"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:188
msgid "Confirm Close"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждение закрытия"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:189
msgid "Do you want to close?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы хотите закрыть?"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:199
msgid "Select Patches"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор заплаток"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:210
msgid "Select Directory contains patches:"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор каталога содержащего заплатки:"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:277
msgid "%s patches"
-msgstr ""
+msgstr "%s заплаток"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:279
msgid "%s will be imported to the"
-msgstr ""
+msgstr "%s будет импортировано в"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:281
msgid "%s will be imported to the repository"
-msgstr ""
+msgstr "%s будет импортировано в хранилище"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:283
msgid "Nothing to import"
-msgstr ""
+msgstr "Нечего импортировать"
#: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:341
msgid "unexpected destination name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданное имя назначения: %s"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:102
msgid "Unapply all patches"
@@ -5266,7 +5300,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:202
msgid "Patch"
-msgstr ""
+msgstr "Заплатка"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:345
msgid "Yes (&keep)"
@@ -5278,76 +5312,79 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:349
msgid "Do you want to delete '%(name)s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы хотите удалить '%(name)s'?"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:353
msgid "Do you want to delete these patches?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы хотите удалить эти заплатки?"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:442 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:446
msgid "Confirm Fold"
-msgstr "Подтвердить Сворачивание"
+msgstr "Подтвердить Объединение"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:443
msgid ""
"Do you want to fold un-applied patch '%(target)s' into current patch "
"'%(qtip)s'?"
msgstr ""
-"Свернуть не применённую заплатку '%(target)s' в текущую заплатку '%(qtip)s'?"
+"Объединить не применённую заплатку '%(target)s' с текущей заплаткой "
+"'%(qtip)s'?"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:447
msgid ""
"Do you want to fold following un-applied patches into the current patch "
"'%(qtip)s'?"
msgstr ""
+"Вы хотите объединить следующие не применённые заплатки с текущей заплаткой "
+"'%(qtip)s'?"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:502
msgid "invalid reorder operation: %s"
-msgstr ""
+msgstr "неверная операция изменения порядка: %s"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:741
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "В Самый Верх"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:743
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Вверх"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:745
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Вниз"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:747
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "В Самый Низ"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:768
msgid "_Goto"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:770
msgid "_Rename"
-msgstr "_Переименовать"
+msgstr "Переименовать"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:772
msgid "_Finish Applied"
-msgstr ""
+msgstr "Завершить Применённые"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:775 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:805
msgid "_Delete"
-msgstr "_Удалить"
+msgstr "Удалить"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:777 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:808
msgid "F_old"
-msgstr ""
+msgstr "Объединить"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:780 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:812
msgid "Reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Измение порядка"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:832
msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
+msgstr "Статус"
#: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:839
msgid "Enable editable cells"
@@ -5379,7 +5416,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:107
msgid "_Shelve"
-msgstr ""
+msgstr "Отложить"
#: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:140
msgid "No changes to shelve"
@@ -5424,7 +5461,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:111
msgid "Backup all (default)"
-msgstr "Создать резервную копию всего (по-умолчанию)"
+msgstr "Создать резервную копию всего (по умолчанию)"
#: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:112
msgid "Backup unrelated changesets (-b/--backup)"
@@ -5456,11 +5493,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:179
msgid "%s changesets"
-msgstr ""
+msgstr "%s наборов изменений"
#: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:180
msgid "%s will be stripped"
-msgstr ""
+msgstr "%s будут отсечены"
#: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:214
msgid "Confirm Strip"
@@ -5513,11 +5550,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\update.py:104
msgid "Always merge (when possible)"
-msgstr ""
+msgstr "Слияние всегда (когда возможно)"
#: tortoisehg\hgtk\update.py:107
msgid "Always show log"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда отображать журнал"
#: tortoisehg\hgtk\update.py:149
msgid "Updated successfully"
@@ -5583,7 +5620,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:34
msgid "[non-existant]"
-msgstr ""
+msgstr "[не существующий]"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:81
msgid "Tool launch failure"
@@ -5595,11 +5632,11 @@
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:88 tortoisehg\hgtk\visdiff.py:156
msgid "No diff tool found"
-msgstr ""
+msgstr "Не найден инструмент различий"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:89 tortoisehg\hgtk\visdiff.py:157
msgid "No visual diff tools were detected"
-msgstr ""
+msgstr "Не найдены инструменты визуализации различий"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:94
msgid "[working copy]"
@@ -5607,15 +5644,15 @@
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:95
msgid "[original]"
-msgstr "[оригинал]"
+msgstr "[первоначальный]"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:132
msgid "Unable to find changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Ненайден набор изменений"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:133
msgid "You likely need to refresh this application"
-msgstr ""
+msgstr "Похоже, что вам нужно обновить это приложение"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:150
msgid "No file changes"
@@ -5627,7 +5664,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:284
msgid "cleaning up temp directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "очистка временного каталога\n"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:301
msgid "Visual Diffs"
@@ -5643,7 +5680,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:310
msgid "revisions %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "ревизии от %d до %d"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:311
msgid "Visual Diffs - "
@@ -5651,7 +5688,7 @@
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:313
msgid " filtered"
-msgstr ""
+msgstr " отфильтровано"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:327
msgid "Temporary files are removed when this dialog is closed"
@@ -5659,19 +5696,19 @@
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:381
msgid "Dir diff to p1"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение каталога с первым родителем"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:383
msgid "Dir diff to p2"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение каталога со вторым родителем"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:385
msgid "3-way dir diff"
-msgstr ""
+msgstr "3-х стороннее сравнее каталога"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:391
msgid "Directory diff"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение каталога"
#: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:524
msgid "Unable to delete temp files"
@@ -5917,7 +5954,7 @@
#: tortoisehg\util\menuthg.py:52
msgid "File History"
-msgstr ""
+msgstr "История Файла"
#: tortoisehg\util\menuthg.py:53
msgid "View change history of selected files"
@@ -5973,11 +6010,11 @@
#: tortoisehg\util\menuthg.py:76
msgid "Explorer Extension Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки Расширения Проводника"
#: tortoisehg\util\menuthg.py:77
msgid "Configure Explorer extension"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить расширение Проводника"
#: tortoisehg\util\menuthg.py:79
msgid "About TortoiseHg"
@@ -6037,68 +6074,69 @@
#: tortoisehg\util\prej.py:143
msgid "patching file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "применяется заплатка к файлу %s\n"
#: tortoisehg\util\prej.py:190
msgid "%d out of %d hunk%s FAILED -- saving rejects to file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "НЕУДАЧА для %d из %d полос %s -- отвергнутое сохраняется в файл %s\n"
#: tortoisehg\util\prej.py:226
msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
-msgstr ""
+msgstr "плохая полоса #%d %s (%d %d %d %d)"
#: tortoisehg\util\prej.py:235
msgid "file %s already exists\n"
-msgstr ""
+msgstr "файл %s уже существуют\n"
#: tortoisehg\util\prej.py:287
msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n"
msgstr ""
+"Полоса #%d была успешной для %d с погрешностью %d (смещение %d строк).\n"
#: tortoisehg\util\prej.py:294
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Полоса #%d была успешной для %d (смещение %d строк).\n"
#: tortoisehg\util\prej.py:299
msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Полоса #%d НЕУДАЧНА для %d\n"
#: tortoisehg\util\prej.py:318 tortoisehg\util\prej.py:344
#: tortoisehg\util\prej.py:376
msgid "bad hunk #%d"
-msgstr ""
+msgstr "плохая полоса #%d"
#: tortoisehg\util\prej.py:363 tortoisehg\util\prej.py:405
msgid "bad hunk #%d old text line %d"
-msgstr ""
+msgstr "плохая полоса #%d старая строка текста %d"
#: tortoisehg\util\prej.py:550
msgid "could not extract binary patch"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно извлечь двоичную заплатку"
#: tortoisehg\util\prej.py:566
msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
-msgstr ""
+msgstr "двоичная заплатка %d байтов, а не %d"
#: tortoisehg\util\prej.py:591
msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно отсечь %d каталогов из %s"
#: tortoisehg\util\prej.py:613
msgid "unable to find %s or %s for patching"
-msgstr ""
+msgstr "не найден %s или %s для применения заплатки"
#: tortoisehg\util\prej.py:792
msgid "malformed patch %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "испорченная заплатка %s %s"
#: tortoisehg\util\prej.py:803
msgid "No valid hunks found"
-msgstr ""
+msgstr "Не найдено подходящих полос"
#: tortoisehg\util\version.py:17
msgid "repository %s not found"
-msgstr "Репозиторий %s не существует"
+msgstr "хранилище %s не найдено"
#~ msgid "Clone a repository here"
#~ msgstr "Клонировать здесь репозиторий"
|
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
Loading...