Kiln » TortoiseHg » TortoiseHg
Clone URL:  
pt_BR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
# Portuguese translation for tortoisehg # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the tortoisehg package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tortoisehg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-19 07:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 17:27+0000\n" "Last-Translator: Wagner Bruna <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: tortoisehg\hgtk\history.py:379 tortoisehg\hgtk\history.py:1923 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:79 msgid "Push" msgstr "Push" #: thgtaskbar.py:36 msgid "TortoiseHg Overlay Icon Server" msgstr "Servidor de Ícones Sobrepostos do TortoiseHg" #: thgtaskbar.py:117 msgid "Exit" msgstr "Sair" #: tortoisehg\hgtk\about.py:42 msgid "Several icons are courtesy of the TortoiseSVN project" msgstr "Vários ícones são cortesia do projeto TortoiseSVN" #: tortoisehg\hgtk\about.py:70 msgid "A new version of TortoiseHg is ready for download!" msgstr "Uma nova versão do TortoiseHg está disponível para download!" #: tortoisehg\hgtk\about.py:76 msgid "(version %s)" msgstr "(versão %s)" #: tortoisehg\hgtk\about.py:79 msgid "Copyright 2008-2010 Steve Borho and others" msgstr "Copyright 2008-2010 Steve Borho e outros" #: tortoisehg\hgtk\about.py:95 msgid "with %s" msgstr "com %s" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:18 msgid "= Working Directory Parent =" msgstr "= Pai do Diretório de Trabalho =" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:29 msgid "Archive - %s" msgstr "Criar Pacote - %s" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:59 msgid "Archive revision:" msgstr "Criar pacote com a revisão:" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:65 tortoisehg\hgtk\clone.py:70 #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:54 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:323 #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:63 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." #: tortoisehg\hgtk\archive.py:68 tortoisehg\hgtk\clone.py:106 msgid "Destination path:" msgstr "Caminho de destino:" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:71 msgid "Directory of files" msgstr "Diretório de arquivos" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:73 msgid "Archive types:" msgstr "Tipos de pacote:" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:79 msgid "Uncompressed tar archive" msgstr "Arquivo tar não comprimido" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:80 msgid "Tar archive compressed using bzip2" msgstr "Arquivo tar comprimido com bzip2" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:81 msgid "Tar archive compressed using gzip" msgstr "Arquivo tar comprimido com gzip" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:82 msgid "Uncompressed zip archive" msgstr "Arquivo zip não comprimido" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:83 msgid "Zip archive compressed using deflate" msgstr "Arquivo zip comprimido usando deflate" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:92 msgid "Archive" msgstr "Criar Pacote" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:107 msgid "Archived successfully" msgstr "Pacote criado com sucesso" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:109 msgid "Canceled archiving" msgstr "Criação de pacote cancelada" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:111 msgid "Failed to archive" msgstr "Falha ao criar pacote" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:167 msgid "Tar archives" msgstr "Arquivos tar" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:170 msgid "Bzip2 tar archives" msgstr "Arquivos tar bzip2" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:173 msgid "Gzip tar archives" msgstr "Arquivos tar gzip" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:179 msgid "Compressed zip archives" msgstr "Arquivos zip comprimidos" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:191 tortoisehg\hgtk\clone.py:107 #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:91 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Selecão da Pasta de Destino" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:197 msgid "Select Destination File" msgstr "Selecione Arquivo de Destino" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:199 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Todos os Arquivos (*.*)" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:209 tortoisehg\hgtk\archive.py:215 #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:359 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:503 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:931 msgid "Confirm Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescrita" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:210 msgid "" "The destination \"%s\" already exists!\n" "\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "O destino \"%s\" já existe!\n" "\n" "Você deseja sobrescrevê-lo?" #: tortoisehg\hgtk\archive.py:216 msgid "" "The directory \"%s\" isn't empty!\n" "\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "O diretório \"%s\" não está vazio!\n" "\n" "Você deseja sobrescrevê-lo?" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:28 msgid "Backout changeset - %s" msgstr "Anular revisão (backout) - %s" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:41 msgid "Backed out changeset: " msgstr "Revisão anulada: " #: tortoisehg\hgtk\backout.py:46 msgid "Changeset Description" msgstr "Descrição da Revisão" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:52 msgid "Backout commit message" msgstr "Mensagem de consolidação da anulação" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:76 msgid "" "Commit message text for new changeset that reverses the effect of the " "change being backed out." msgstr "" "Mensagem de consolidação para a nova revisão que anula o efeito da revisão " "sendo anulada." #: tortoisehg\hgtk\backout.py:82 msgid "Use English backout message" msgstr "Use mensagem em inglês para a anulação" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:88 msgid "Merge with old dirstate parent after backout" msgstr "Mesclar com o antigo pai do diretório de trabalho após a anulação" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:93 msgid "Backout" msgstr "Backout" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:112 msgid "Backed out successfully" msgstr "Anulada com sucesso" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:114 msgid "Canceled backout" msgstr "Anulação cancelada" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:116 msgid "Failed to backout" msgstr "Falha ao anular" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:139 tortoisehg\hgtk\commit.py:564 msgid "Confirm Discard Message" msgstr "Confirmar Descarte da Mensagem" #: tortoisehg\hgtk\backout.py:140 msgid "Discard current backout message?" msgstr "Descartar mensagem de anulação atual?" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:37 msgid "Bookmark - %s" msgstr "Marcador - %s" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:48 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:50 #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:58 tortoisehg\hgtk\quickop.py:19 #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:39 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:49 tortoisehg\hgtk\commit.py:252 #: tortoisehg\hgtk\status.py:163 msgid "Move" msgstr "Mover" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:50 tortoisehg\hgtk\quickop.py:22 #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:40 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:52 msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:54 msgid "Set Current" msgstr "Define Como Atual" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:56 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:182 #: tortoisehg\hgtk\merge.py:178 msgid "unexpected type: %s" msgstr "tipo inesperado: %s" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:69 msgid "Old name:" msgstr "Nome antigo:" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:71 msgid "Bookmark:" msgstr "Marcador:" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:83 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:198 #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:199 tortoisehg\hgtk\cslist.py:142 #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:65 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:86 msgid "New Name:" msgstr "Novo Nome:" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:92 msgid "Make new/moved bookmark current" msgstr "Torna atual o marcador novo/movido" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:167 tortoisehg\hgtk\gdialog.py:902 #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:83 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:202 msgid "unexpected response id: %s" msgstr "id de resposta inesperado: %s" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:208 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:238 #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:292 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:324 msgid "Bookmark input is empty" msgstr "Entrada do marcador é vazia" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:209 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:239 #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:293 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:325 msgid "Please enter bookmark name" msgstr "Por favor forneça o nome do marcador" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:216 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:246 #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:274 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:306 #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:332 msgid "Bookmarking completed" msgstr "Atualização de marcador completada" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:217 msgid "Bookmark \"%s\" has been added" msgstr "O marcador \"%s\" foi adicionado" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:224 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:227 #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:254 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:257 #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:278 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:281 #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:311 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:314 #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:337 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:340 msgid "Error in bookmarking" msgstr "Erro ao atualizar marcador" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:247 msgid "Bookmark \"%s\" has been moved" msgstr "O marcador \"%s\" foi movido" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:267 msgid "Bookmark name is empty" msgstr "O nome do marcador está vazio" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:268 msgid "Please select bookmark name to remove" msgstr "Por favor selecione um nome de marcador a ser removido" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:275 msgid "Bookmark \"%s\" has been removed" msgstr "O marcador \"%s\" foi removido" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:298 msgid "Bookmark new name input is empty" msgstr "Entrada do novo nome do marcador está vazia" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:299 msgid "Please enter new bookmark name" msgstr "Por favor forneça um novo nome para o marcador" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:307 msgid "Bookmark \"%s\" has been renamed to \"%s\"" msgstr "O marcador \"%s\" foi renomeado para \"%s\"" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:333 msgid "Bookmark \"%s\" has been made current" msgstr "O marcador \"%s\" foi tornado atual" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:346 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:373 msgid "a bookmark named \"%s\" already exists" msgstr "já existe um marcador chamado \"%s\"" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:355 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:382 msgid "No bookmark named \"%s\" exists" msgstr "Não existe nenhum marcador chamado \"%s\"" #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:364 msgid "Bookmark '%s' does not exist" msgstr "O marcador '%s' não existe" #: tortoisehg\hgtk\browse.py:112 tortoisehg\hgtk\quickop.py:100 #: tortoisehg\hgtk\status.py:134 msgid "status" msgstr "status" #: tortoisehg\hgtk\browse.py:136 msgid "type" msgstr "tipo" #: tortoisehg\hgtk\browse.py:142 tortoisehg\hgtk\quickop.py:103 #: tortoisehg\hgtk\status.py:322 msgid "path" msgstr "caminho" #: tortoisehg\hgtk\browse.py:344 tortoisehg\hgtk\browse.py:346 msgid "browser" msgstr "navegador" #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:25 msgid "TortoiseHg Bug Report" msgstr "Relatório de defeitos do TortoiseHg" #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:45 msgid "Save as.." msgstr "Salvar como..." #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:48 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:48 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:57 msgid "" "** Please report this bug to http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues " "or tortoisehg-discuss@lists.sourceforge.net\n" msgstr "" "** Por favor informe sobre este bug em " "http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues ou tortoisehg-" "discuss@lists.sourceforge.net\n" #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:73 msgid "Save error report to" msgstr "Salvar relatório de erros em" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:43 msgid "%s changeset " msgstr "%s revisão " #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:165 tortoisehg\hgtk\changeset.py:195 msgid "[All Files]" msgstr "[Todos os Arquivos]" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:230 msgid "unknown hunk type: %s" msgstr "tipo de trecho desconhecido: %s" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:329 msgid " %s is larger than the specified max diff size" msgstr " %s é maior que o tamanho máx. de diff especificado" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:338 msgid "Repository Error: %s, refresh suggested" msgstr "Erro de Repositório: %s, é sugerido atualizar" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:385 msgid "[no hunks to display]" msgstr "[nenhum trecho para exibir]" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:440 tortoisehg\hgtk\status.py:1655 msgid "_Visual Diff" msgstr "Diferença _Visual" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:442 msgid "Diff to _local" msgstr "Diff com versão _local" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:444 msgid "_View at Revision" msgstr "_Ver na Revisão" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:445 msgid "_Save at Revision..." msgstr "_Salvar Conteúdo Como..." #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:448 tortoisehg\hgtk\datamine.py:147 #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:162 msgid "_File History" msgstr "Histórico do _Arquivo" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:449 tortoisehg\hgtk\datamine.py:146 msgid "_Annotate File" msgstr "Revisões por Linha do Arquivo (annotate)" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:452 msgid "_Revert File Contents" msgstr "_Reverter Conteúdo do Arquivo" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:536 msgid "Changeset:" msgstr "Revisão:" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:538 tortoisehg\hgtk\update.py:82 msgid "Parent:" msgstr "Pai:" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:540 msgid "Child:" msgstr "Filha:" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:542 tortoisehg\hgtk\cslist.py:143 msgid "Patch:" msgstr "Patch:" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:739 msgid "Diff to second Parent" msgstr "Diff com segundo Pai" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:915 msgid "Save file to" msgstr "Salvar arquivo em" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:925 msgid "Unable to save file" msgstr "Incapaz de salvar o arquivo" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:994 msgid "Confirm revert file to old revision" msgstr "Confirma a reversão do arquivo para a revisão anterior" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:995 msgid "Revert %s to contents at revision %d?" msgstr "Reverter %s para o conteúdo na revisão %d?" #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:1008 msgid "Enable _Wordwrap" msgstr "Habilita _Quebra Automática em Palavras" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:37 msgid "TortoiseHg Clone" msgstr "TortoiseHg Clone" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:75 msgid "Bundle..." msgstr "Arquivo Bundle..." #: tortoisehg\hgtk\clone.py:77 msgid "Select a Mercurial Bundle" msgstr "Selecione um Arquivo Bundle do Mercurial" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:90 msgid "Source path:" msgstr "Caminho de origem:" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:91 msgid "Select Source Folder" msgstr "Selecão da Pasta de Origem" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:117 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:68 msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:127 msgid "Clone to revision:" msgstr "Clonar até a revisão:" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:135 msgid "Starting P4 Changelist:" msgstr "Iniciando Changelist P4:" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:141 msgid "Do not update the new working directory" msgstr "Não atualizar o novo diretório de trabalho" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:142 msgid "Use pull protocol to copy metadata" msgstr "Usar o protocolo pull para copiar metadados" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:143 msgid "Use uncompressed transfer" msgstr "Usar transferência não comprimida" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:149 tortoisehg\hgtk\history.py:402 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:183 msgid "Use proxy server" msgstr "Usar servidor proxy" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:159 tortoisehg\hgtk\synch.py:204 msgid "Remote command:" msgstr "Comando remoto:" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:165 msgid "Clone" msgstr "Clonar" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:187 msgid "Cloned successfully" msgstr "Clonado com sucesso" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:189 tortoisehg\hgtk\update.py:143 msgid "Canceled updating" msgstr "Atualização cancelada" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:191 msgid "Failed to clone" msgstr "Falha ao clonar" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:220 msgid "Mercurial bundles" msgstr "Arquivos bundle do Mercurial" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:282 msgid "Source path is empty" msgstr "O caminho original está vazio" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:283 msgid "Please enter a valid source path" msgstr "Por favor forneça um caminho válido de origem" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:288 msgid "Source and destination are the same" msgstr "Origem e destino são iguais" #: tortoisehg\hgtk\clone.py:289 msgid "Please specify different paths" msgstr "Por favor especifique caminhos diferentes" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:33 msgid "Branch Operations" msgstr "Operações de Ramos" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:43 msgid "Select branch of merge commit" msgstr "Selecione o ramo para consolidação da mesclagem" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:55 msgid "No branch changes" msgstr "Sem alterações no ramo" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:57 msgid "Open a new named branch" msgstr "Abrir um novo ramo nomeado" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:65 msgid "Close current named branch" msgstr "Fechar o ramo nomeado atual" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:72 msgid "Changes take effect on next commit" msgstr "As alterações terão efeito na próxima consolidação" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:164 msgid "merging " msgstr "mesclando " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:170 msgid " - qnew" msgstr " - qnew (novo patch MQ)" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:173 msgid " - qrefresh " msgstr " - qrefresh (atualiza patch MQ) " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:174 msgid " - commit" msgstr " - commit (nova revisão)" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:217 tortoisehg\hgtk\commit.py:299 #: tortoisehg\hgtk\history.py:213 tortoisehg\hgtk\history.py:309 #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:107 msgid "Patch Queue" msgstr "Fila de Patches" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:222 tortoisehg\hgtk\history.py:326 msgid "_View" msgstr "E_xibir" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:223 tortoisehg\hgtk\history.py:332 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Tarefas" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:225 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:227 tortoisehg\hgtk\history.py:64 #: tortoisehg\hgtk\history.py:414 tortoisehg\hgtk\history.py:1086 msgid "Parents" msgstr "Pais" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:231 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:142 #: tortoisehg\hgtk\history.py:339 msgid "Refresh" msgstr "Reler" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:233 tortoisehg\hgtk\history.py:353 msgid "Ignore Max Diff Size" msgstr "Ignorar Tamanho Máximo de Diff" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:235 tortoisehg\hgtk\history.py:355 msgid "Always Show Output" msgstr "Mostrar Saída Sempre" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:238 msgid "_Operations" msgstr "_Operações" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:239 tortoisehg\hgtk\commit.py:293 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:751 msgid "_Commit" msgstr "_Consolidar" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:241 tortoisehg\hgtk\commit.py:291 msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:244 tortoisehg\hgtk\status.py:154 msgid "_Diff" msgstr "_Diff" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:246 tortoisehg\hgtk\status.py:157 msgid "Re_vert" msgstr "Re_verter" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:248 tortoisehg\hgtk\status.py:160 #: tortoisehg\hgtk\status.py:1665 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1019 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:250 tortoisehg\hgtk\status.py:166 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1029 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:254 tortoisehg\hgtk\status.py:169 #: tortoisehg\hgtk\status.py:1664 msgid "_Forget" msgstr "_Esquecer" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:292 msgid "undo recent commit" msgstr "desfazer uma consolidação recente" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:294 tortoisehg\hgtk\commit.py:630 msgid "commit" msgstr "consolidar" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:300 tortoisehg\hgtk\history.py:215 msgid "Show/Hide Patch Queue" msgstr "Mostra/Oculta Fila de Patches" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:313 tortoisehg\hgtk\merge.py:190 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:798 msgid "Confirm Exit" msgstr "Confirmar Saída" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:314 msgid "Save commit message at exit?" msgstr "Guardar mensagem de consolidação ao sair?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:315 tortoisehg\hgtk\commit.py:1114 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1118 tortoisehg\hgtk\history.py:175 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1903 tortoisehg\hgtk\status.py:1388 #: tortoisehg\hgtk\status.py:1407 tortoisehg\hgtk\status.py:1731 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:801 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:345 #: tortoisehg\hgtk\update.py:228 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:315 tortoisehg\hgtk\commit.py:1114 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1118 tortoisehg\hgtk\status.py:1731 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:800 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:345 msgid "&Yes" msgstr "&Sim" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:315 tortoisehg\hgtk\commit.py:1114 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1118 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:217 msgid "&No" msgstr "&Não" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:361 msgid "Committer:" msgstr "Autor:" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:375 msgid "Auto-includes:" msgstr "Auto-inclusão:" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:378 msgid "Push after commit" msgstr "Push após commit" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:413 msgid "Recent commit messages..." msgstr "Mensagens de consolidação recentes..." #: tortoisehg\hgtk\commit.py:486 msgid "Parent: %(rev)s" msgstr "Pai: %(rev)s" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:494 msgid "Not at head" msgstr "Não está em uma cabeça" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:519 tortoisehg\hgtk\status.py:534 msgid "Patch Preview" msgstr "Preview do Patch" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:521 tortoisehg\hgtk\status.py:538 msgid "Commit Preview" msgstr "Pré-Visualização da Consolidação" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:565 msgid "Discard current commit message?" msgstr "Descartar mensagem de consolidação atual?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:629 tortoisehg\hgtk\commit.py:900 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:951 tortoisehg\hgtk\commit.py:1180 #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:485 tortoisehg\hgtk\history.py:224 #: tortoisehg\hgtk\merge.py:130 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:664 msgid "Commit" msgstr "Consolidar (commit)" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:633 msgid "QNew" msgstr "QNew" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:634 msgid "create new MQ patch" msgstr "criar novo patch MQ" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:636 msgid "QRefresh" msgstr "QRefresh" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:637 msgid "refresh top MQ patch" msgstr "atualiza o patch do topo da MQ" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:639 msgid "_Commit (+1 head)" msgstr "_Consolidar (commit) (+1 cabeça)" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:639 msgid "_Commit (-1 head)" msgstr "_Consolidar (commit) (-1 cabeça)" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:644 msgid "parent is not a head, commit to add a new head" msgstr "o pai não é uma cabeça, consolide para adicionar uma nova" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:649 msgid "commit to merge one head" msgstr "consolide para mesclar uma cabeça" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:652 msgid "no parent is a head, commit to add a new head" msgstr "nenhum pai é uma cabeça, consolide para adicionar uma nova" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:761 msgid "new branch: " msgstr "novo ramo: " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:763 msgid "close branch: " msgstr "fechar ramo: " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:765 msgid "branch: " msgstr "ramo: " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:784 msgid "Merge " msgstr "Mesclar " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:820 msgid "Patch Contents" msgstr "Conteúdo do Patch" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:884 tortoisehg\hgtk\commit.py:1026 msgid "Nothing Commited" msgstr "Nada foi consolidado" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:885 msgid "No committable files selected" msgstr "Nenhum arquivo consolidável selecionado" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:901 msgid "Unable to create " msgstr "Impossível criar " #: tortoisehg\hgtk\commit.py:952 msgid "Unable to apply patch" msgstr "Impossível aplicar patch" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:981 msgid "Confirm Undo Commit" msgstr "Confirmar Desfazimento de Consolidação" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:982 msgid "Undo last commit" msgstr "Desfaz a última consolidação" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:988 tortoisehg\hgtk\commit.py:1003 msgid "Undo Commit" msgstr "Desfazer Consolidação" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:989 msgid "" "Unable to undo!\n" "\n" "Tip revision differs from last commit." msgstr "" "Impossível anular!\n" "\n" "A revisão tip é diferente da última consolidação." #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1004 msgid "Errors during rollback!" msgstr "Erros durante o rollback!" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1010 msgid "Confirm Add/Remove" msgstr "Confirmar Adicão/Remoção" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1011 msgid "Add/Remove the following files?" msgstr "Adicionar/Remover os seguintes arquivos?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1027 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:224 msgid "Please enter commit message" msgstr "Por favor forneça a mensagem de consolidação" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1034 msgid "Error" msgstr "Erro" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1035 msgid "Message format configuration error" msgstr "Erro de configuração do formato da mensagem" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1044 tortoisehg\hgtk\commit.py:1052 #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1064 msgid "Confirm Commit" msgstr "Confirmar Consolidação" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1045 msgid "" "The summary line length of %i is greater than %i.\n" "\n" "Ignore format policy and continue commit?" msgstr "" "O tamanho %i da linha do sumário é maior que %i.\n" "\n" "Ignorar a política de formato e continuar a consolidação?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1053 msgid "" "The summary line is not followed by a blank line.\n" "\n" "Ignore format policy and continue commit?" msgstr "" "A linha do sumário não é seguido por uma linha em branco.\n" "\n" "Ignorar a política de formato e continuar a consolidação?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1065 msgid "" "The following lines are over the %i-character limit: %s.\n" "\n" "Ignore format policy and continue commit?" msgstr "" "As seguintes linhas estão acima do limite de %i caracteres: %s.\n" "\n" "Ignorar a política de formato e continuar a consolidação?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1077 msgid "Commit: Invalid username" msgstr "Consolidação: nome de usuário inválido" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1078 msgid "" "Your username has not been configured.\n" "\n" "Please configure your username and try again" msgstr "" "O seu nome de usuário não foi configurado.\n" "\n" "Por favor configure o seu nome de usuário e tente novamente" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1111 msgid "Confirm Override Branch" msgstr "Confirmar Sobreposição do Ramo" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1112 msgid "" "A branch named \"%s\" already exists,\n" "override?" msgstr "" "Já existe um ramo com o nome \"%s\" ,\n" "sobrepor?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1116 msgid "Confirm New Branch" msgstr "Confirmar Novo Ramo" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1117 msgid "Create new named branch \"%s\"?" msgstr "Criar um novo ramo com o nome \"%s\"?" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1171 msgid "Finish committing" msgstr "Fim da consolidação" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1173 msgid "Aborted committing" msgstr "Consolidação abortada" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1175 msgid "Failed to commit" msgstr "Falha ao consolidar" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1179 msgid "Committing changes..." msgstr "Consolidando mudanças..." #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1181 tortoisehg\hgtk\history.py:537 #: tortoisehg\hgtk\history.py:562 tortoisehg\hgtk\history.py:1618 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1697 tortoisehg\hgtk\history.py:1817 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1857 tortoisehg\hgtk\history.py:1924 #: tortoisehg\hgtk\history.py:2265 tortoisehg\hgtk\history.py:2295 #: tortoisehg\hgtk\history.py:2487 tortoisehg\hgtk\history.py:2515 #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:161 tortoisehg\hgtk\synch.py:540 msgid "Cannot run now" msgstr "Não é possível executar agora" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1182 tortoisehg\hgtk\history.py:538 #: tortoisehg\hgtk\history.py:563 tortoisehg\hgtk\history.py:1619 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1698 tortoisehg\hgtk\history.py:1818 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1858 tortoisehg\hgtk\history.py:1925 #: tortoisehg\hgtk\history.py:2266 tortoisehg\hgtk\history.py:2296 #: tortoisehg\hgtk\history.py:2488 tortoisehg\hgtk\history.py:2516 msgid "Please try again after running operation is completed" msgstr "Por favor tente novamente após o término da operação em execução" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1208 msgid "Paste _Filenames" msgstr "Colar _Arquivos" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1209 msgid "App_ly Format" msgstr "Ap_licar Formato" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1210 msgid "C_onfigure Format..." msgstr "C_onfigurar Formato..." #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1255 msgid "Info Required" msgstr "Informação Requerida" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1256 msgid "Message format needs to be configured" msgstr "A mensagem de formato precisa ser configurada" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1268 tortoisehg\hgtk\commit.py:1273 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1269 msgid "The summary line length of %i is greater than %i" msgstr "O comprimento %i da linha de sumário é maior que %i" #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1274 msgid "The summary line is not followed by a blank line" msgstr "A linha do sumário não é seguida por uma linha em branco" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:49 msgid "must be specified repository" msgstr "o repositório deve ser especificado" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:86 msgid "must be specified 'type' in style" msgstr "'type' deve ser especificado no estilo" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:199 msgid "Summary:" msgstr "Sumário:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:200 msgid "Age:" msgstr "Idade:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:200 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:201 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:200 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:205 msgid "User:" msgstr "Usuário:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:201 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:202 msgid "Branch:" msgstr "Ramo:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:202 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:203 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:203 msgid "Transplant:" msgstr "Transplante:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:204 msgid "Perforce:" msgstr "Perforce:" #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:204 msgid "Subversion:" msgstr "Subversion:" #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:88 msgid "Show all" msgstr "Mostrar Todos" #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:91 msgid "Use compact view" msgstr "Exibir em modo compacto" #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:384 msgid "No items to display" msgstr "Nenhum item para mostrar" #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:397 msgid "Updating..." msgstr "Atualizando..." #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:400 msgid "Selecting %(sel)d of %(total)d, displaying all items" msgstr "Selecionando %(sel)d de %(total)d, mostrando todos os ítens" #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:403 msgid "Selecting %(sel)d, displaying %(count)d of %(total)d items" msgstr "Selecionando %(sel)d, mostrando %(count)d de %(total)d ítens" #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:407 msgid "Displaying all items" msgstr "Mostrando todos os ítens" #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:409 msgid "Displaying %(count)d of %(total)d items" msgstr "Mostrando %(count)d de %(total)d ítens" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:45 msgid "%s - datamine" msgstr "%s - datamine" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:54 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:44 #: tortoisehg\hgtk\history.py:383 tortoisehg\hgtk\recovery.py:46 #: tortoisehg\hgtk\serve.py:65 tortoisehg\hgtk\synch.py:59 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:56 msgid "Stop operation on current tab" msgstr "Parar operação na aba atual" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:58 msgid "New Search" msgstr "Nova Pesquisa" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:60 msgid "Open new search tab" msgstr "Abrir nova aba de pesquisa" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:71 tortoisehg\hgtk\rename.py:29 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1307 msgid "Invalid path" msgstr "Caminho inválido" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:72 msgid "Cannot annotate directory: %s" msgstr "Não é possível comentar diretório: %s" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:134 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:136 tortoisehg\hgtk\datamine.py:650 #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:435 #: tortoisehg\hgtk\history.py:619 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:486 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:191 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:299 msgid "User" msgstr "Usuário" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:144 tortoisehg\hgtk\datamine.py:157 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1126 msgid "Di_splay Change" msgstr "E_xibir Mudança (interno)" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:148 tortoisehg\hgtk\datamine.py:161 msgid "_View File at Revision" msgstr "_Ver Arquivo Nessa Revisão" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:155 msgid "_Zoom to Change" msgstr "_Focalizar na Alteração" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:159 msgid "_Annotate Parent" msgstr "_Anotar Pai" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:186 msgid "No parent file" msgstr "Nenhum arquivo pai" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:187 msgid "Unable to annotate" msgstr "Incapaz de fazer a anotação" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:316 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:317 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:60 msgid "Regexp:" msgstr "Expressão regular:" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:319 msgid "Includes:" msgstr "Inclui:" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:321 msgid "Excludes:" msgstr "Exclui:" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:324 msgid "Start this search" msgstr "Iniciar esta pesquisa" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:325 msgid "Regular expression search pattern" msgstr "Padrão de busca de expressão regular" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:326 msgid "" "Comma separated list of inclusion patterns. By default, the entire " "repository is searched." msgstr "" "Lista separada por vírgulas de padrões de inclusão. Por padrão, o " "repositório todo é pesquisado." #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:329 msgid "" "Comma separated list of exclusion patterns. Exclusion patterns are applied " "after inclusion patterns." msgstr "" "Lista separada por vírgulas de padrões de exclusão. Padrões de exclusão são " "aplicados após os padrões de inclusão." #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:335 msgid "Follow copies and renames" msgstr "Seguir cópias e renomeações" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:336 msgid "Ignore case" msgstr "Ignorar maiúsculas / minúsculas" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:337 msgid "Show line numbers" msgstr "Mostrar o número das linhas" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:338 msgid "Show all matching revisions" msgstr "Mostrar todas as revisões que correspondem" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:369 tortoisehg\hgtk\datamine.py:648 #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:415 msgid "Rev" msgstr "Rev" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:370 tortoisehg\hgtk\datamine.py:649 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:371 msgid "Matches" msgstr "Correspondências" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:393 msgid "Search %d" msgstr "Pesquisar %d" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:436 msgid "No regular expression given" msgstr "Nenhuma expressão regular dada" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:437 msgid "You must provide a search expression" msgstr "Você deve fornecer uma expressão de busca" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:443 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Expressão regular inválida" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:444 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:210 msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:466 tortoisehg\hgtk\datamine.py:767 msgid "Abort: %s" msgstr "Abortado: %s" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:478 msgid "Search \"%s\"" msgstr "Pesquisar \"%s\"" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:593 msgid "File is unrevisioned" msgstr "O arquivo não é versionado" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:594 msgid "Unable to annotate " msgstr "Incapaz de fazer anotação de " #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:647 msgid "Line" msgstr "Linha" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:651 tortoisehg\hgtk\guess.py:158 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:709 msgid "Loading history..." msgstr "Carregando histórico..." #: tortoisehg\hgtk\dialog.py:34 msgid "TortoiseHg Prompt" msgstr "Prompt do TortoiseHg" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:482 msgid "_Tools" msgstr "_Ferramentas" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:483 tortoisehg\hgtk\history.py:185 #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:665 tortoisehg\util\menuthg.py:49 msgid "Repository Explorer" msgstr "Explorador de Repositório" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:487 tortoisehg\hgtk\history.py:227 msgid "Datamine" msgstr "Datamine" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:489 tortoisehg\hgtk\history.py:230 msgid "Recovery" msgstr "Recuperação" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:491 tortoisehg\hgtk\history.py:233 msgid "Serve" msgstr "Servidor web" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:493 tortoisehg\hgtk\history.py:236 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:89 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:71 #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:139 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:145 #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:153 msgid "Shelve" msgstr "Shelve" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:495 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:667 #: tortoisehg\util\menuthg.py:55 msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:497 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:500 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:501 msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:503 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:831 msgid "Index" msgstr "Índice" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:505 msgid "About" msgstr "Sobre" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:582 msgid " Aborted" msgstr " Abortado" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:593 msgid " Messages and Errors" msgstr " Mensagens e Erros" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:636 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" msgstr "fazendo cópia instantânea de %d arquivos da rev %s\n" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:670 msgid "edit failed" msgstr "edição falhou" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:678 tortoisehg\hgtk\gtklib.py:171 msgid "No visual editor configured" msgstr "Nenhum editor visual configurado" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:679 tortoisehg\hgtk\gtklib.py:172 msgid "Please configure a visual editor." msgstr "Por favor configure um editor visual" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:808 msgid "unknown mode name: %s" msgstr "nome de modo desconhecido: %s" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:848 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:888 msgid "Confirm Abort" msgstr "Confirmar Cancelamento" #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:889 msgid "Do you want to abort?" msgstr "Você deseja cancelar?" #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:27 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:31 msgid "Select Revision" msgstr "Selecionar Revisão" #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:44 msgid "revision number, changeset ID, branch or tag" msgstr "número de ordem de revisão, ID de revisão, ramo ou etiqueta" #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:59 msgid "Ambiguous Revision" msgstr "Revisão Ambígua" #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:63 msgid "Invalid Revision" msgstr "Revisão Inválida" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:246 msgid "Save File" msgstr "Salvar o Arquivo" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:247 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:360 msgid "" "The file \"%s\" already exists!\n" "\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "O arquivo \"%s\" já existe!\n" "\n" "Deseja sobrescrevê-lo?" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:371 msgid "Select Folder" msgstr "Selecione Pasta" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:854 msgid "" "Select language for spell checking.\n" "\n" "Empty is for the default language.\n" "When all text is highlited, the dictionary\n" "is probably not installed.\n" "\n" "examples: en, en_GB, en_US" msgstr "" "Selecione uma língua para correção ortográfica.\n" "\n" "Deixe em branco para utilizar a língua padrão.\n" "Quando todo o texto está destacado, o dicionário\n" "provavelmente não está instalado.\n" "\n" "exemplos: en, en_US, pt, pt_BR" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:860 msgid "Lang \"%s\" can not be set.\n" msgstr "Idioma \"%s\" não pode ser definido.\n" #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:873 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:657 msgid "Spell Check Language" msgstr "Idioma para Verificação Ortográfica" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:53 msgid "Detect Copies/Renames in %s" msgstr "Detecta Cópias/Renomeações em %s" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:73 msgid "Minimum Simularity Percentage" msgstr "Percentagem mínima de similaridade" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:90 msgid "Unrevisioned Files" msgstr "Arquivos Não Versionados" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:121 msgid "Find Renames" msgstr "Pesquisar renomeações" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:124 msgid "Find Copies" msgstr "Pesquisar Cópias" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:129 msgid "Candidate Matches" msgstr "Correspondências Candidatas" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:165 msgid "Dest" msgstr "Dest" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:181 msgid "Accept Match" msgstr "Aceitar Correspondência" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:186 msgid "Differences from Source to Dest" msgstr "Diferenças da Origem para o Destino" #: tortoisehg\hgtk\guess.py:274 msgid "finding source of " msgstr "procurando origem de " #: tortoisehg\hgtk\guess.py:373 msgid "" "== %s and %s have identical contents ==\n" "\n" msgstr "" "== %s e %s têm conteúdos idênticos ==\n" "\n" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:186 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:529 msgid "" "\n" "[command interrupted]" msgstr "" "\n" "[comando interrompido]" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:278 msgid "unknown CmdWidget style: %s" msgstr "estilo de CmdWidget desconhecido: %s" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:291 msgid "Toggle log window" msgstr "Alterna janela de log" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:324 msgid "Stop transaction" msgstr "Interromper transação" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:326 msgid "Close this" msgstr "Fechar esta janela" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:464 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:481 msgid "invalid state" msgstr "estado inválido" #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:613 msgid "Command Log" msgstr "Log de Comandos" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:36 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:38 msgid "Send emails" msgstr "Enviar e-mails" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:39 msgid "Test" msgstr "Testar" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:41 msgid "Show emails which would be sent" msgstr "Exibe os e-mails que seriam enviados" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:43 tortoisehg\hgtk\serve.py:73 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:96 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:45 msgid "Configure email settings" msgstr "Configurar opções de email" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:55 msgid "Email outgoing changes" msgstr "Enviar por email mudanças de saída" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:57 msgid "Email revisions " msgstr "Enviar revisões por email " #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:59 msgid "Email Mercurial Patches" msgstr "Enviar email com Patches do Mercurial" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:63 msgid "Envelope" msgstr "Envelope" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:64 msgid "Options" msgstr "Opções" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:76 msgid "To:" msgstr "Para:" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:81 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:86 msgid "From:" msgstr "De:" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:90 msgid "In-Reply-To:" msgstr "In-Reply-To:" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:92 msgid "Message identifier to reply to, for threading" msgstr "Identificador de mensagem a responder, para organização em tópicos" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:99 msgid "Send changesets as Hg patches" msgstr "Enviar revisões como patches Hg" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:102 msgid "" "Hg patches (as generated by export command) are compatible with most patch " "programs. They include a header which contains the most important changeset " "metadata." msgstr "" "Os patches do Mercurial (como gerados pelo comando export) são compatíveis " "com a maioria dos programas de patch. Incluem um cabeçalho que contém os " "metadados mais importantes da revisão." #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:107 msgid "Use extended (git) patch format" msgstr "Usar formato de patch estendido (git)" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:110 msgid "" "Git patches can describe binary files, copies, and permission changes, but " "recipients may not be able to use them if they are not using git or " "Mercurial." msgstr "" "Patches git podem descrever arquivos binários, cópias e alterações nas " "permissões, mas o destinatário pode não conseguir usá-los se não estiver " "usando o git ou o Mercurial." #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:115 msgid "Plain, do not prepend Hg header" msgstr "Simples, não coloca o cabeçalho Hg" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:118 msgid "" "Stripping Mercurial header removes username and parent information. Only " "useful if recipient is not using Mercurial (and does not like to see the " "headers)." msgstr "" "A remoção de cabeçalhos do Mercurial remove nomes de usuário e informações " "de ancestrais. Só é útil se o destinatário não estiver usando o Mercurial (e " "não gostar de ver esses cabeçalhos)." #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:123 msgid "Send single binary bundle, not patches" msgstr "Envia um bundle binário único ao invés de patches" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:127 msgid "" "Bundles store complete changesets in binary form. Upstream users can pull " "from them. This is the safest way to send changes to recipient Mercurial " "users." msgstr "" "Bundles são arquivos que armazenam revisões completas em formato binário. " "Outros usuários podem usar o comando pull a partir deles para obter " "revisões. Este é o jeito mais seguro de enviar mudanças para destinatários " "usuários do Mercurial." #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:133 msgid "" "This feature is only available when sending outgoing changesets. It is not " "applicable with revision ranges." msgstr "" "Esta funcionalidade está disponível apenas ao enviar revisões não " "disponíveis no remoto. Ela não se aplica a faixas de revisões." #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:136 msgid "attach" msgstr "anexar" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:138 msgid "send patches as attachments" msgstr "enviar patches como anexos" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:139 msgid "inline" msgstr "em linha" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:141 msgid "send patches as inline attachments" msgstr "enviar patches como anexos em linha" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:142 msgid "diffstat" msgstr "diffstat" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:144 msgid "add diffstat output to messages" msgstr "adicionar saída do diffstat às mensagens" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:152 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:166 msgid "Flags:" msgstr "Flags:" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:180 msgid "Patch Series (Bundle) Description" msgstr "Descrição Série de Patches (Bundle)" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:221 msgid "" "Patch series description is sent in initial summary email with [PATCH 0 of " "N] subject. It should describe the effects of the entire patch series. " "When emailing a bundle, these fields make up the message subject and body. " "Flags is a comma separated list of tags which are inserted into the message " "subject prefix." msgstr "" "A descrição da série de patches é enviada no email de sumário inicial com " "assunto [PATCH 0 of N] . Ela deve descrever os efeitos da série toda de " "patches. Ao enviar um bundle, estes campos compõem o assunto e corpo da " "mensagem. Flags é uma lista separada por vírgulas de indicadores inseridos " "no prefixo do assunto da mensagem.\"" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:268 tortoisehg\hgtk\hgemail.py:273 #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:282 msgid "Info required" msgstr "Info necessária" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:269 msgid "You must specify a recipient" msgstr "Você deve especificar um destinatário" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:274 msgid "You must specify a sender address" msgstr "Você deve especificar um endereço de remetente" #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:283 msgid "You must configure SMTP" msgstr "Você deve configurar o SMTP" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:34 msgid "Ignore filter - %s" msgstr "Filtro de arquivos ignorados - %s" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:52 msgid "Glob:" msgstr "Glob:" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:77 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:599 msgid "Edit File" msgstr "Editar Arquivo" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:79 msgid "Apply to:" msgstr "Aplicar em:" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:88 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:104 msgid "Patterns" msgstr "Padrões" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:112 msgid "Remove Selected" msgstr "Remover selecão" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:118 msgid "Unknown Files" msgstr "Arquivos desconhecidos" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:132 msgid "Files" msgstr "Arquivos" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:197 msgid "Invalid glob expression" msgstr "Expressão de glob inválida" #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:213 msgid "Invalid regexp expression" msgstr "Expressão regular inválida" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:22 msgid "TortoiseHg Init" msgstr "TortoiseHg - Criação de Repositório" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:30 msgid "Create" msgstr "Criar" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:57 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:61 msgid "Add special files (.hgignore, ...)" msgstr "Adicionar arquivos especiais (.hgignore, ...)" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:63 msgid "Make repo compatible with Mercurial 1.0" msgstr "Tornar o repo compatível com o Mercurial 1.0" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:102 msgid "Destination path is empty" msgstr "O caminho de destino está vazio" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:103 msgid "Please enter the directory path" msgstr "Por favor forneça o caminho do diretório" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:117 msgid "Unable to create new repository" msgstr "Não foi possível criar o novo repositório" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:121 tortoisehg\hgtk\hginit.py:126 msgid "Error when creating repository" msgstr "Erro ao criar o repositório" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:143 msgid "New repository created" msgstr "Novo repositório criado" #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:144 msgid "in directory %s" msgstr "no diretório %s" #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:70 tortoisehg\hgtk\hgthread.py:82 #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:89 msgid "response expected" msgstr "resposta esperada" #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:86 msgid "password: " msgstr "senha: " #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:163 msgid "[command returned code %d " msgstr "[comando devolveu código %d " #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:165 msgid "[command completed successfully " msgstr "[comando completou com sucesso " #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:171 msgid "abort: " msgstr "abortado: " #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:66 msgid "" "\n" "Caught keyboard interrupt, aborting.\n" msgstr "" "\n" "Recebida interrupção de teclado, abortando.\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:118 msgid "can not read file \"%s\". Ignored.\n" msgstr "não é possível ler o arquivo \"%s\". Ignorado.\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:197 msgid "hgtk %s: %s\n" msgstr "hgtk %s: %s\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:200 msgid "hgtk: %s\n" msgstr "hgtk: %s\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:203 msgid "" "hgtk: command '%s' is ambiguous:\n" " %s\n" msgstr "" "hgtk: o comando '%s' é ambíguo:\n" " %s\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:206 msgid "hgtk: unknown command '%s'\n" msgstr "hgtk: comando desconhecido '%s'\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:209 msgid "abort: %s!\n" msgstr "abortado: %s!\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:256 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:455 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" msgstr "Não existe nenhum repositório Mercurial aqui (.hg não encontrado)" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:268 msgid "invalid arguments" msgstr "argumentos inválidos" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:274 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n" msgstr "formato de profiling '%s' não reconhecido - Ignorado\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:289 msgid "" "lsprof not available - install from " "http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/misc/lsprof/" msgstr "" "lsprof não disponível - instale a partir de " "http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/misc/lsprof/" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:395 msgid "Rename error" msgstr "Erro de renomeação" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:396 msgid "rename takes one or two path arguments" msgstr "renomear exige um ou dois argumentos de caminho" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:503 msgid "mpatch error" msgstr "erro no comando mpatch" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:506 msgid "mpatch expects *.rej file argument\n" msgstr "o comando mpatch espera como parâmetro um arquivo *.rej\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:508 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:515 msgid "%s does not exist\n" msgstr "%s não existe\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:534 msgid "global options:" msgstr "opções globais:" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:536 msgid "use \"hgtk help\" for the full list of commands" msgstr "use \"hgtk help\" para obter a lista completa de comandos" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:540 msgid "" "use \"hgtk help\" for the full list of commands or \"hgtk -v\" for details" msgstr "" "use \"hgtk help\" para a lista completa de comandos ou \"hgtk -v\" para " "detalhes" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:543 msgid "use \"hgtk -v help%s\" to show aliases and global options" msgstr "use \"hgtk -v help%s\" para mostrar apelidos e opções globais" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:546 msgid "use \"hgtk -v help %s\" to show global options" msgstr "use \"hgtk -v help %s\" para mostrar as opções globais" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:558 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:665 msgid "" "list of commands:\n" "\n" msgstr "" "lista de comandos:\n" "\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:566 msgid "" "\n" "aliases: %s\n" msgstr "" "\n" "apelidos: %s\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:571 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:634 msgid "(No help text available)" msgstr "(sem texto de ajuda disponível)" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:579 msgid "options:\n" msgstr "opções:\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:603 msgid "(no help text available)" msgstr "(nenhum texto de ajuda disponível)" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:608 msgid "no commands defined\n" msgstr "sem comandos definidos\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:658 msgid "Hgtk - TortoiseHg's GUI tools for Mercurial SCM (Hg)\n" msgstr "Hgtk - utilitários GUI do TortoiseHg para o SCM Mercurial (Hg)\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:663 msgid "" "basic commands:\n" "\n" msgstr "" "comandos básicos:\n" "\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:679 msgid " (default: %s)" msgstr " (padrão: %s)" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:692 msgid "TortoiseHg Dialogs (version %s), Mercurial (version %s)\n" msgstr "Diálogos do TortoiseHg (versão %s), Mercurial (versão %s)\n" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:726 msgid "repository root directory or symbolic path name" msgstr "diretório raiz do repositório ou nome de caminho simbólico" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:727 msgid "enable additional output" msgstr "ativar saída adicional" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:728 msgid "suppress output" msgstr "suprimir saída" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:729 msgid "display help and exit" msgstr "mostrar ajuda e sair" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:730 msgid "start debugger" msgstr "iniciar depurador" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:731 msgid "print command execution profile" msgstr "imprime perfil de execução do comando" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:732 msgid "do not fork GUI process" msgstr "não faz fork do processo GUI" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:733 msgid "always fork GUI process" msgstr "sempre desconecta processos GUI do terminal" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:734 msgid "read file list from file" msgstr "ler lista de arquivos a partir do arquivo" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:738 msgid "hgtk about" msgstr "sobre o hgtk" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:739 msgid "hgtk add [FILE]..." msgstr "hgtk add [ARQUIVO]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:740 msgid "hgtk clone SOURCE [DEST]" msgstr "hgtk clone ORIGEM [DEST]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:742 msgid "record user as committer" msgstr "gravar o usuário como autor da consolidação" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:743 msgid "record datecode as commit date" msgstr "gravar código de data como data de consolidação" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:744 msgid "hgtk commit [OPTIONS] [FILE]..." msgstr "hgtk commit [OPÇÕES] [ARQUIVO]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:745 msgid "hgtk datamine" msgstr "hgtk datamine" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:746 msgid "hgtk hgignore [FILE]" msgstr "hgtk hgignore [ARQUIVO]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:747 msgid "hgtk init [DEST]" msgstr "hgtk init [DEST]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:749 msgid "limit number of changes displayed" msgstr "limitar números de alterações a mostrar" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:750 msgid "hgtk log [OPTIONS] [FILE]" msgstr "hgtk log [OPÇÕES] [ARQUIVO]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:752 msgid "revision to merge with" msgstr "revisão com a qual mesclar" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:753 msgid "hgtk merge" msgstr "hgtk merge" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:754 msgid "hgtk recovery" msgstr "hgtk recovery" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:755 msgid "hgtk shelve" msgstr "hgtk shelve" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:756 msgid "hgtk synch" msgstr "hgtk synch" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:758 msgid "revisions to compare" msgstr "revisões para comparar" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:759 msgid "hgtk status [FILE]..." msgstr "hgtk status [ARQUIVO]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:761 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:764 msgid "field to give initial focus" msgstr "campo a receber o foco inicial" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:762 msgid "hgtk userconfig" msgstr "hgtk userconfig" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:765 msgid "hgtk repoconfig" msgstr "hgtk repoconfig" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:766 msgid "hgtk guess" msgstr "hgtk guess" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:767 msgid "hgtk remove [FILE]..." msgstr "hgtk remove [ARQUIVO]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:768 msgid "hgtk rename SOURCE [DEST]" msgstr "hgtk rename ORIGEM [DEST]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:769 msgid "hgtk revert [FILE]..." msgstr "hgtk revert [ARQUIVO]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:770 msgid "hgtk forget [FILE]..." msgstr "hgtk forget [ARQUIVO]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:773 msgid "name of the webdir config file" msgstr "nome do arquivo de configuração webdir" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:774 msgid "hgtk serve [OPTION]..." msgstr "hgtk serve [OPÇÃO]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:776 msgid "wait until the second ticks over" msgstr "aguarde até o segundo passar" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:777 msgid "notify the shell for paths given" msgstr "notifica o shell para os caminhos dados" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:778 msgid "remove the status cache" msgstr "remover o cache de estado" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:779 msgid "show the contents of the status cache (no update)" msgstr "mostrar o conteúdo do estado do cache (sem atualizar)" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:781 msgid "udpate all repos in current dir" msgstr "atualizar todos os repos no dir atual" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:782 msgid "hgtk thgstatus [OPTION]" msgstr "hgtk thgstatus [OPÇÃO]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:784 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:799 msgid "revision to update" msgstr "revisão para atualizar" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:787 msgid "changeset to view in diff tool" msgstr "visualiza o conteúdo dessa revisão na ferramenta de diferenças" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:788 msgid "revisions to view in diff tool" msgstr "compara essas revisões na ferramenta de diferenças" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:789 msgid "bundle file to preview" msgstr "arquivo bundle para pré-visualizar" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:790 msgid "launch visual diff tool" msgstr "iniciar a ferramenta de diff visual" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:792 msgid "print license" msgstr "imprimir licença" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:793 msgid "hgtk version [OPTION]" msgstr "hgtk version [OPÇÃO]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:795 msgid "show the command options" msgstr "mostrar as opções dos comandos" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:796 msgid "[-o] CMD" msgstr "[-o] CMD" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:797 msgid "hgtk help [COMMAND]" msgstr "hgtk help [COMANDO]" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:805 msgid "import to the repository" msgstr "importar para o repositório" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:806 msgid "import to the patch queue (MQ)" msgstr "importar para a fila de patches (MQ)" #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:807 msgid "hgtk import [OPTION] [SOURCE]..." msgstr "hgtk import [OPÇÃO] [ORIGEM]..." #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:812 msgid "hgtk shellconfig" msgstr "hgtk shellconfig" #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:35 msgid "Log Details" msgstr "Detalhes do Log" #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:40 msgid "Columns" msgstr "Colunas" #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:87 msgid "Move Up" msgstr "Mover Para Cima" #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:90 msgid "Move Down" msgstr "Mover Para Baixo" #: tortoisehg\hgtk\history.py:51 tortoisehg\hgtk\history.py:408 msgid "All" msgstr "Todas" #: tortoisehg\hgtk\history.py:56 tortoisehg\hgtk\history.py:410 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetadas" #: tortoisehg\hgtk\history.py:60 tortoisehg\hgtk\history.py:412 msgid "Ancestry" msgstr "Ancestrais" #: tortoisehg\hgtk\history.py:68 tortoisehg\hgtk\history.py:416 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1092 msgid "Heads" msgstr "Cabeças" #: tortoisehg\hgtk\history.py:72 tortoisehg\hgtk\history.py:418 msgid "Merges" msgstr "Mesclagens" #: tortoisehg\hgtk\history.py:76 tortoisehg\hgtk\history.py:440 msgid "Hide Merges" msgstr "Ocultar Mesclagens" #: tortoisehg\hgtk\history.py:81 msgid "Branch Filter" msgstr "Filtro de Ramos" #: tortoisehg\hgtk\history.py:87 msgid "Branches..." msgstr "Ramos..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:94 msgid "Custom Filter" msgstr "Filtro Personalizado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:100 msgid "Rev Range" msgstr "Faixa de Revisões" #: tortoisehg\hgtk\history.py:100 tortoisehg\hgtk\history.py:426 msgid "File Patterns" msgstr "Padrões de Arquivo" #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:429 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chave" #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:432 msgid "Date" msgstr "Data" #: tortoisehg\hgtk\history.py:169 msgid "" "New changesets from the preview bundle are still pending.\n" "\n" "Accept or reject the new changesets?" msgstr "" "Novas revisões da pré-visualização do bundle ainda estão pendentes.\n" "\n" "Aceitar ou rejeitar as novas revisões?" #: tortoisehg\hgtk\history.py:172 msgid "Accept new Changesets" msgstr "Aceitar novas Revisões" #: tortoisehg\hgtk\history.py:175 msgid "&Accept" msgstr "&Aceitar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:175 msgid "&Reject" msgstr "&Rejeitar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:187 msgid " (Bundle Preview)" msgstr " (Pré-Visualização de Bundle)" #: tortoisehg\hgtk\history.py:203 tortoisehg\hgtk\status.py:173 msgid "Re_fresh" msgstr "Re_ler" #: tortoisehg\hgtk\history.py:205 tortoisehg\hgtk\history.py:1391 msgid "Reload revision history" msgstr "Recarrega histórico de revisões" #: tortoisehg\hgtk\history.py:207 msgid "Reset _Marks" msgstr "Remover _Marcações" #: tortoisehg\hgtk\history.py:209 msgid "Reset revision marks" msgstr "Remove marcações das revisões" #: tortoisehg\hgtk\history.py:226 msgid "Launch commit tool" msgstr "Executa ferramenta de consolidação" #: tortoisehg\hgtk\history.py:229 msgid "Launch data mining tool" msgstr "Executa ferramenta de datamining" #: tortoisehg\hgtk\history.py:232 msgid "Launch recovery tool" msgstr "Executa ferramenta de recuperação" #: tortoisehg\hgtk\history.py:235 msgid "Launch web server" msgstr "Executa servidor web" #: tortoisehg\hgtk\history.py:238 msgid "Launch shelve tool" msgstr "Executa ferramenta Shelve" #: tortoisehg\hgtk\history.py:283 msgid "Branches" msgstr "Ramos" #: tortoisehg\hgtk\history.py:296 tortoisehg\hgtk\history.py:623 #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:533 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: tortoisehg\hgtk\history.py:304 msgid "Sync Bar" msgstr "Barra de Sincronização" #: tortoisehg\hgtk\history.py:316 msgid "_Perforce" msgstr "_Perforce" #: tortoisehg\hgtk\history.py:317 msgid "Identify" msgstr "Identificar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:319 msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: tortoisehg\hgtk\history.py:327 tortoisehg\hgtk\history.py:1315 msgid "Load more Revisions" msgstr "Carrega mais Revisões" #: tortoisehg\hgtk\history.py:329 tortoisehg\hgtk\history.py:1318 msgid "Load all Revisions" msgstr "Carrega todas as Revisões" #: tortoisehg\hgtk\history.py:335 msgid "Filter Bar" msgstr "Barra de Filtragem" #: tortoisehg\hgtk\history.py:341 msgid "Reset Marks" msgstr "Remover Marcações" #: tortoisehg\hgtk\history.py:344 msgid "Choose Details..." msgstr "Escolher Detalhes..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:347 msgid "Compact Graph" msgstr "Grafo Compacto" #: tortoisehg\hgtk\history.py:350 msgid "Color by Branch" msgstr "Colorir por Ramo" #: tortoisehg\hgtk\history.py:360 msgid "_Navigate" msgstr "_Navegar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:361 msgid "Tip" msgstr "Tip" #: tortoisehg\hgtk\history.py:363 msgid "Working Parent" msgstr "Pai do Diretório de Trabalho" #: tortoisehg\hgtk\history.py:365 msgid "Previously Selected" msgstr "Selecionada Previamente" #: tortoisehg\hgtk\history.py:368 msgid "Revision..." msgstr "Revisão..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:372 msgid "_Synchronize" msgstr "_Sincronizar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:373 tortoisehg\hgtk\history.py:1696 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:63 msgid "Incoming" msgstr "Incoming" #: tortoisehg\hgtk\history.py:375 tortoisehg\hgtk\history.py:1816 msgid "Pull" msgstr "Pull" #: tortoisehg\hgtk\history.py:377 tortoisehg\hgtk\history.py:1856 #: tortoisehg\hgtk\synch.py:74 msgid "Outgoing" msgstr "Outgoing" #: tortoisehg\hgtk\history.py:381 msgid "Email..." msgstr "Email..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:386 msgid "Accept Bundle" msgstr "Aceitar Bundle" #: tortoisehg\hgtk\history.py:389 msgid "Reject Bundle" msgstr "Rejeitar Bundle" #: tortoisehg\hgtk\history.py:393 msgid "Import..." msgstr "Importar..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:395 msgid "Add Bundle..." msgstr "Adicionar Bundle..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:399 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurar Caminhos..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:404 msgid "Force push" msgstr "Forçar push" #: tortoisehg\hgtk\history.py:407 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:420 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:452 msgid "Branch" msgstr "Ramo" #: tortoisehg\hgtk\history.py:422 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:423 msgid "Revision Range" msgstr "Faixa de Revisões" #: tortoisehg\hgtk\history.py:515 tortoisehg\hgtk\p4pending.py:83 #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:105 tortoisehg\hgtk\p4pending.py:110 msgid "Submitted" msgstr "Submetida" #: tortoisehg\hgtk\history.py:519 msgid "Unable to parse p4pending output" msgstr "Incapaz de decodificar a saída de p4pending" #: tortoisehg\hgtk\history.py:521 msgid "%d pending changelists found" msgstr "%d changelists pendentes encontradas" #: tortoisehg\hgtk\history.py:523 msgid "No pending Perforce changelists" msgstr "Nenhuma changelist do Perforce pendente" #: tortoisehg\hgtk\history.py:525 msgid "Aborted p4pending" msgstr "p4pending abortado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:527 msgid "Unable to determine pending changesets" msgstr "Incapaz de determinar revisões pendentes" #: tortoisehg\hgtk\history.py:535 msgid "Finding pending Perforce changelists..." msgstr "Procurando changelists pendentes do Perforce..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:536 msgid "Pending Perforce changelists" msgstr "Changelists pendentes do Perforce" #: tortoisehg\hgtk\history.py:548 msgid "Perforce changelist %s" msgstr "Changelist do Perforce %s" #: tortoisehg\hgtk\history.py:553 msgid "Unable to find rev %s" msgstr "Incapaz de localizar revisão %s" #: tortoisehg\hgtk\history.py:555 msgid "Aborted p4identify" msgstr "p4identify abortado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:557 msgid "Unable to identify Perforce tip" msgstr "Incapaz de identificar tip do Perforce" #: tortoisehg\hgtk\history.py:560 msgid "Finding tip Perforce changelist..." msgstr "Procurando changelist tip do Perforce..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:561 msgid "Identifying Perforce tip" msgstr "Identificando tip do Perforce" #: tortoisehg\hgtk\history.py:606 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:400 msgid "Graph" msgstr "Grafo" #: tortoisehg\hgtk\history.py:613 msgid "Revision Number" msgstr "Número de Ordem da Revisão" #: tortoisehg\hgtk\history.py:614 msgid "Changeset ID" msgstr "ID da Revisão" #: tortoisehg\hgtk\history.py:615 msgid "Revision Number/ID" msgstr "Número de Revisão/ID" #: tortoisehg\hgtk\history.py:616 msgid "Branch Name" msgstr "Nome do Ramo" #: tortoisehg\hgtk\history.py:617 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:464 msgid "Changes" msgstr "Mudanças" #: tortoisehg\hgtk\history.py:618 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:475 #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:203 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:833 msgid "Summary" msgstr "Sumário" #: tortoisehg\hgtk\history.py:620 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:497 msgid "Local Date" msgstr "Data local" #: tortoisehg\hgtk\history.py:621 msgid "UTC Date" msgstr "Data UTC" #: tortoisehg\hgtk\history.py:622 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:521 msgid "Age" msgstr "Idade" #: tortoisehg\hgtk\history.py:692 msgid "Invalid revision range" msgstr "Faixa de revisões inválida" #: tortoisehg\hgtk\history.py:699 msgid "Invalid date specification" msgstr "especificação da data inválida" #: tortoisehg\hgtk\history.py:754 msgid "'%s' filter:" msgstr "filtro '%s':" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1035 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1040 msgid "%s branch" msgstr "ramo %s" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1041 msgid "Branch '%s'" msgstr "Ramo '%s'" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1047 msgid "file history: " msgstr "histórico do arquivo: " #: tortoisehg\hgtk\history.py:1060 msgid "merges" msgstr "mesclagens" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1063 msgid "only Merges" msgstr "apenas Mesclagens" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1065 msgid "revision ancestry" msgstr "ancestralidade de revisões" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1070 msgid "Ancestry of %s" msgstr "Ancestralidade de %s" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1072 msgid "tagged revisions" msgstr "revisões etiquetadas" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1080 msgid "Tagged Revisions" msgstr "Revisões Etiquetadas" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1082 msgid "working parents" msgstr "pais de trabalho" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1088 msgid "heads" msgstr "cabeças" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1094 msgid "no Merges" msgstr "não mostrar Mesclagens" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1113 msgid "Current patch: %s, " msgstr "Patch atual: %s, " #: tortoisehg\hgtk\history.py:1115 msgid "%(count)d of %(total)d applied patches" msgstr "%(count)d de %(total)d patches aplicados" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1124 msgid "Visualize Change" msgstr "Visualizar Mudança (externo)" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1127 msgid "Diff to Local" msgstr "Diff com Versão _Local" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1129 msgid "_Copy Hash" msgstr "_Copiar Hash (ID)" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1133 msgid "Pull to Here" msgstr "Pull até Aqui" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1141 msgid "Push to Here" msgstr "Push até Aqui" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1143 msgid "_Update..." msgstr "At_ualizar..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1144 tortoisehg\hgtk\history.py:1263 msgid "_Merge with..." msgstr "_Mesclar com..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1145 msgid "Backout..." msgstr "Anular..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1146 tortoisehg\hgtk\status.py:1660 msgid "_Revert" msgstr "_Reverter" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1148 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1150 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1169 msgid "Mercurial Queues" msgstr "Mercurial Queues" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1174 msgid "Transp_lant to Local" msgstr "Transp_lantar para a Local" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1178 msgid "Bisect" msgstr "Bisseccionar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1186 msgid "_Export Patch..." msgstr "_Exportar Patch..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1187 msgid "E_mail Patch..." msgstr "Enviar Patch por E_mail..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1188 msgid "_Bundle rev:tip..." msgstr "Criar _Bundle rev:tip..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1190 msgid "_Archive..." msgstr "Criar P_acote..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1195 msgid "Add/Remove _Tag..." msgstr "Adicionar/Remover E_tiqueta..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1197 msgid "Add/Move/Remove B_ookmark..." msgstr "Adicionar/Mover/Remover Marcad_or..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1198 msgid "Rename Bookmark..." msgstr "Renomear Marcador..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1201 msgid "Set Current Bookmark..." msgstr "Define Marcador Atual..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1207 msgid "Import Revision to MQ" msgstr "Importar Revisão para a MQ" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1209 msgid "Strip Revision..." msgstr "Remover revisão..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1232 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1233 msgid "Mark as Good" msgstr "Marcar como Boa" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1234 msgid "Mark as Bad" msgstr "Marcar como Ruim" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1235 msgid "Skip Testing" msgstr "Excluir do Teste" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1246 msgid "_Diff with selected" msgstr "_Diff com selecionada (interno)" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1247 msgid "Visual Diff with selected" msgstr "Diferença Visual com selecionada (externo)" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1256 msgid "Email from here to selected..." msgstr "Enviar por Email daqui até selecionada..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1258 msgid "Bundle from here to selected..." msgstr "Criar Bundle daqui até selecionada..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1260 msgid "Export Patches from here to selected..." msgstr "Exportar Patches daqui até selecionada..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1278 msgid "Transplant Revision range to local" msgstr "Transplantar faixa de Revisões sobre a local" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1283 msgid "Rebase on top of selected" msgstr "Rebasear no topo da selecionada" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1288 msgid "Import from here to selected to MQ" msgstr "Importar daqui até a selecionada para a MQ" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1292 msgid "Select common ancestor revision" msgstr "Selecionar revisão ancestral comum" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1346 msgid "Load more" msgstr "Carregar mais" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1346 msgid "load more revisions" msgstr "carrega mais revisões" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1349 msgid "Load all" msgstr "Carregar todas" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1349 msgid "load all revisions" msgstr "carrega todas as revisões" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1394 msgid "Download and view incoming changesets" msgstr "Baixa e visualiza revisões novas remotas" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1396 msgid "Accept changes from Bundle preview" msgstr "Aceita mudanças da pré-visualização do bundle" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1399 msgid "Reject changes from Bundle preview" msgstr "Rejeita mudanças da pré-visualização do bundle" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1402 msgid "Pull incoming changesets" msgstr "Traz revisões novas remotas (pull)" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1404 msgid "Import patches" msgstr "Importar patches" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1407 msgid "Determine and mark outgoing changesets" msgstr "Determina e marca revisões locais não presentes no remoto" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1409 msgid "Push outgoing changesets" msgstr "Envia revisões locais não presentes no remoto (push)" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1411 msgid "Email outgoing changesets" msgstr "Envia por email revisões locais não presentes no remoto" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1414 msgid "Stop current transaction" msgstr "Interrompe a transação atual" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1446 msgid "After Pull:" msgstr "Após o Pull:" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1447 tortoisehg\hgtk\synch.py:154 msgid "Nothing" msgstr "Nenhuma Ação" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1447 tortoisehg\hgtk\synch.py:154 #: tortoisehg\hgtk\update.py:120 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1450 tortoisehg\hgtk\synch.py:157 msgid "Fetch" msgstr "Fetch" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1452 tortoisehg\hgtk\synch.py:159 msgid "Rebase" msgstr "Rebasear (--rebase)" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1471 msgid "Configure aliases and after pull behavior" msgstr "Configura apelidos de repositórios e ações após o pull" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1616 msgid "Applying bundle..." msgstr "Aplicando bundle..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1617 msgid "Applying bundle" msgstr "Aplicando bundle" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1662 tortoisehg\hgtk\history.py:1791 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1824 tortoisehg\hgtk\history.py:1877 #: tortoisehg\hgtk\history.py:2457 msgid "No remote path specified" msgstr "Nenhum caminho remoto especificado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1663 tortoisehg\hgtk\history.py:1792 #: tortoisehg\hgtk\history.py:1825 tortoisehg\hgtk\history.py:1878 #: tortoisehg\hgtk\history.py:2458 msgid "Please enter or select a remote path" msgstr "Por favor digite ou selecione um caminho remoto" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1687 msgid "%d incoming changesets" msgstr "%d revisões de entrada" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1689 msgid "Aborted incoming" msgstr "Comando incoming abortado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1691 msgid "No incoming changesets" msgstr "Nenhuma revisão de entrada" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1695 msgid "Checking incoming changesets..." msgstr "Verificando revisões de entrada..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1714 msgid "Accept incoming previewed changesets" msgstr "Aceita revisões remotas da pré-visualização" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1715 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1720 msgid "Reject incoming previewed changesets" msgstr "Rejeita revisões remotas da pré-visualização" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1721 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1762 msgid "Bundle Preview" msgstr "Pré-Visualização de Bundle" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1767 msgid "Open Bundle" msgstr "Abrir Bundle" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1805 msgid "Finished pull with rebase" msgstr "Pull com rebase finalizado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1808 msgid "Finished pull" msgstr "Pull finalizado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1810 msgid "No changesets to pull" msgstr "Nenhuma revisão a ser trazida" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1812 tortoisehg\hgtk\history.py:2510 msgid "Aborted pull" msgstr "Comando pull abortado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1815 msgid "Pulling changesets..." msgstr "Trazendo revisões..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1848 msgid "%d outgoing changesets" msgstr "%d revisões a serem enviadas" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1850 msgid "Aborted outgoing" msgstr "Comando outgoing abortado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1852 msgid "No outgoing changesets" msgstr "Nenhuma revisão de saída" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1855 msgid "Checking outgoing changesets..." msgstr "Verificando revisões de saída..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:1864 tortoisehg\hgtk\synch.py:495 msgid "No repository selected" msgstr "Nenhum repositório selecionado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1865 tortoisehg\hgtk\synch.py:496 msgid "Select a peer repository to compare with" msgstr "Selecione um repositório relacionado com o qual comparar" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1886 msgid "Confirm Forced Push to Remote Repository" msgstr "Confirmação de Push Forçado para o Repositório Remoto" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1887 msgid "" "Forced push to remote repository\n" "%s\n" "(creating new heads in remote if needed)?" msgstr "" "Forçar o push para o repositório remoto\n" "%s\n" "(criando novas cabeças no remoto se necessário)?" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1889 tortoisehg\hgtk\history.py:1899 msgid "Forced &Push" msgstr "&Push Forçado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1891 msgid "Confirm Push to remote Repository" msgstr "Confirmação de Push para o Repositório Remoto" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1892 msgid "" "Push to remote repository\n" "%s\n" "?" msgstr "" "Fazer o push para o repositório remoto\n" "%s\n" "?" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1893 msgid "&Push" msgstr "&Push" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1896 msgid "Confirm Forced Push" msgstr "Confirmação de Push Forçado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1897 msgid "" "Forced push to repository\n" "%s\n" "(creating new heads if needed)?" msgstr "" "Forçar o push para o repositório\n" "%s\n" "(criando novas cabeças se necessário)?" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1917 msgid "Finished push" msgstr "Comando push finalizado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1919 tortoisehg\hgtk\history.py:2482 msgid "Aborted push" msgstr "Comando push abortado" #: tortoisehg\hgtk\history.py:1922 msgid "Pushing changesets..." msgstr "Trazendo revisões..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:2034 msgid "unknown dnd dest: %s" msgstr "destino de arrastar-e-soltar desconhecido: %s" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2151 msgid "Confirm Revert All Files" msgstr "Confirmar Reversão de Todos os Arquivos" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2152 msgid "" "Revert all files to revision %d?\n" "This will overwrite your local changes" msgstr "" "Reverter todos os arquivos para a revisão %d?\n" "Isto irá sobrescrever as suas alterações locais" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2202 msgid "Save patches to" msgstr "Salvar patches em" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2238 msgid "Write bundle to" msgstr "Escrever bundle para" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2251 msgid "Bundling from %(base)s to %(rev)s..." msgstr "Criando bundle de %(base)s até %(rev)s..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:2253 msgid "Bundling from %(base)s to tip..." msgstr "Criando bundle de %(base)s até tip..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:2258 msgid "Finish bundling" msgstr "Criação de bundle finalizada" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2260 msgid "Aborted bundling" msgstr "Criação de bundle abortada" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2262 msgid "Failed to bundle" msgstr "Falha ao criar o bundle" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2264 msgid "Bundling" msgstr "Criando Bundle" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2287 msgid "Finish importing" msgstr "Importação finalizada" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2289 msgid "Aborted importing" msgstr "Importação abortada" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2291 tortoisehg\hgtk\thgimport.py:184 msgid "Failed to import" msgstr "Falha na importação" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2293 msgid "Importing" msgstr "Importando" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2294 msgid "Importing to Patch Queue..." msgstr "Importando para Fila de Patches..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:2302 msgid "Confirm Rebase Revision" msgstr "Confirmar Rebaseamento de Revisões" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2303 msgid "Rebase revision %d on top of %d?" msgstr "Rebasear revisão %d no topo de %d?" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2480 msgid "Finished push to revision %s" msgstr "Finalizado o push de revisões até a %s" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2485 msgid "Pushing changesets to revision %s..." msgstr "Fazendo o push de revisões até a %s..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:2486 msgid "Push to %s" msgstr "Push até %s" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2508 msgid "Finished pull to revision %s" msgstr "Finalizado o pull até a revisão %s" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2513 msgid "Pulling changesets to revision %s..." msgstr "Fazendo o pull até a revisão %s..." #: tortoisehg\hgtk\history.py:2514 msgid "Pull to %s" msgstr "Pull até %s" #: tortoisehg\hgtk\history.py:2527 tortoisehg\hgtk\status.py:1312 msgid "Save patch to" msgstr "Salvar patch em" #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:269 msgid "%(count)d of %(total)d Revisions" msgstr "%(count)d de %(total)d Revisões" #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:382 msgid "Repository is empty" msgstr "Repositório está vazio" #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:428 msgid "ID" msgstr "ID" #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:440 msgid "Rev/ID" msgstr "Rev/ID" #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:509 msgid "Universal Date" msgstr "Data Universal" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:36 msgid "Merging in %s" msgstr "Mesclando em %s" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:47 tortoisehg\hgtk\merge.py:60 msgid "Unable to merge" msgstr "Não é possível mesclar" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:48 msgid "Must supply a target revision" msgstr "Você deve fornecer uma revisão de destino" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:61 msgid "Outstanding uncommitted changes" msgstr "Alterações não consolidadas pendentes" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:73 msgid "Not a head revision!" msgstr "Não é uma revisão de cabeça!" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:79 msgid "Merge target (other)" msgstr "Mesclar destino (outro)" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:84 msgid "Current revision (local)" msgstr "Versão atual (local)" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:89 msgid "Discard all changes from merge target (other) revision" msgstr "Descarta todas as mudanças da revisão alvo da mesclagem (other)" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:100 msgid "Merge tools:" msgstr "Utilitários de mesclagem:" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:129 msgid "Merge" msgstr "Mesclar" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:131 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:159 msgid "Merged successfully" msgstr "Mesclado com sucesso" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:161 msgid "Canceled merging" msgstr "Mesclagem cancelada" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:163 msgid "Failed to merge" msgstr "Falha ao mesclar" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:170 msgid "Undo successfully" msgstr "Desfazimento com sucesso" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:172 msgid "Canceled undo" msgstr "Desfazimento cancelado" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:174 msgid "Failed to undo" msgstr "Falha ao desfazer" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:191 msgid "" "To complete merging, you need to commit merged files in working directory.\n" "\n" "Do you want to exit?" msgstr "" "Para completar a mesclagem, você precisa consolidar os arquivos mesclados no " "diretório de trabalho.\n" "\n" "Você deseja mesmo sair?" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:204 msgid "Cannot merge" msgstr "Não é possível mesclar" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:205 msgid "Uncommitted local changes" msgstr "Mudanças locais não consolidadas" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:240 msgid "Confirm undo merge" msgstr "Confirmar desfazimento da mesclagem" #: tortoisehg\hgtk\merge.py:241 msgid "Clean checkout of original revision?" msgstr "Obter revisão original limpa?" #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:30 msgid "Pending Perforce Changelists - %s" msgstr "Changelists do Perforce Pendentes - %s" #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:43 msgid "Changelist:" msgstr "Changelist:" #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:66 msgid "Submit" msgstr "Submeter" #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:67 tortoisehg\hgtk\quickop.py:21 msgid "Revert" msgstr "Reverter" #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:98 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:100 tortoisehg\hgtk\quickop.py:203 #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:863 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:102 tortoisehg\hgtk\quickop.py:205 #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:865 msgid "Failed" msgstr "Falha" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:19 msgid "Select files to add" msgstr "Selecione arquivos para adicionar" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:20 msgid "Forget" msgstr "Esquecer" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:20 msgid "Select files to forget" msgstr "Selecione arquivos para esquecer" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:21 msgid "Select files to revert" msgstr "Selecione arquivos para reverter" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:22 msgid "Select files to remove" msgstr "Selecione arquivos para remover" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:121 msgid "Toggle all selections" msgstr "Inverter todas as seleções" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:127 msgid "Do not save backup files (*.orig)" msgstr "Não salvar cópias de segurança (*.orig)" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:153 msgid "modified" msgstr "modificado" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:156 msgid "added" msgstr "adicionado" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:159 msgid "removed" msgstr "removido" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:162 msgid "missing" msgstr "faltando" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:165 tortoisehg\hgtk\quickop.py:215 #: tortoisehg\hgtk\serve.py:127 tortoisehg\util\version.py:47 #: tortoisehg\util\version.py:65 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:169 tortoisehg\hgtk\quickop.py:215 msgid "ignored" msgstr "ignorado" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:173 msgid "clean" msgstr "limpo" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:176 msgid "No appropriate files" msgstr "Nenhum arquivo apropriado" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:177 msgid "No files found for this operation" msgstr "Nenhum arquivo encontrado para esta operação" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:201 msgid "Successfully" msgstr "Sucesso" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:221 msgid "No files selected" msgstr "Nenhum arquivo selecionado" #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:222 msgid "No operation to perform" msgstr "Nenhuma operação a realizar" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:40 msgid "%s - recovery" msgstr "%s - recuperação" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:46 tortoisehg\hgtk\synch.py:59 msgid "Stop the hg operation" msgstr "Parar a operação do hg" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:50 msgid "Clean" msgstr "Limpar" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:52 msgid "Clean checkout, undo all changes" msgstr "Obtenção limpa, anula todas as alterações" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:55 msgid "Rollback" msgstr "Rollback" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:57 msgid "Rollback (undo) last transaction to repository (pull, commit, etc)" msgstr "" "Rollback (desfazimento) da úlitma transação do repositório (pull, commit, " "etc)" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:61 msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:63 msgid "Recover from interrupted operation" msgstr "Recuperar de uma operação interrompida" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:66 msgid "Verify" msgstr "Verificar" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:68 msgid "Validate repository consistency" msgstr "Validar consistência do repositório" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:103 tortoisehg\hgtk\synch.py:394 msgid "Cannot close now" msgstr "Não é possível fechar agora" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:104 tortoisehg\hgtk\synch.py:395 msgid "command is running" msgstr "o comando está em execução" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:123 msgid "Confirm clean repository" msgstr "Confirmar limpeza de repositório" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:124 msgid "Clean repository '%s' ?" msgstr "Limpar o repositório '%s' ?" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:136 msgid "Confirm rollback repository" msgstr "Confirma rollback do repositório" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:137 msgid "Rollback repository '%s' ?" msgstr "Rollback no repositório '%s' ?" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:162 tortoisehg\hgtk\synch.py:541 msgid "Please try again after the previous command is completed" msgstr "Por favor tente de novo após o comando anterior terminar" #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:224 tortoisehg\hgtk\synch.py:631 msgid "[command interrupted]" msgstr "[comando interrompido]" #: tortoisehg\hgtk\rename.py:38 msgid "Rename " msgstr "Renomear " #: tortoisehg\hgtk\rename.py:76 tortoisehg\hgtk\rename.py:83 msgid "rename error" msgstr "erro ao renomear" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:61 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:63 msgid "Start server" msgstr "Iniciar servidor" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:67 msgid "Stop server" msgstr "Parar servidor" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:69 msgid "Browse" msgstr "Navegar" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:71 msgid "Launch browser to view repository" msgstr "Iniciar navegador para ver o repositório" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:75 msgid "Configure web settings" msgstr "Configurar definições da web" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:96 msgid "HTTP Port:" msgstr "Porta HTTP:" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:128 msgid "%s - serve" msgstr "%s - servidor web" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:131 msgid "%s serve - %s" msgstr "%s - servidor web - %s" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:134 msgid " - serve" msgstr " - servidor web" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:165 msgid "Confirm Really Exit?" msgstr "Confirma Saída?" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:166 msgid "" "Server process is still running\n" "Exiting will stop the server." msgstr "" "O processo do servidor ainda está em execução\n" "Sair irá parar o servidor." #: tortoisehg\hgtk\serve.py:229 msgid "Abort: %s\n" msgstr "Abortar: %s\n" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:237 msgid "Invalid port 2048..65535" msgstr "porta inválida 2048..65535" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:238 msgid "Defaulting to " msgstr "Usando valor pré-definido para " #: tortoisehg\hgtk\serve.py:317 msgid "cannot start server: " msgstr "Não é possível iniciar o servidor: " #: tortoisehg\hgtk\serve.py:328 msgid "listening at http://%s%s/%s (%s:%d)\n" msgstr "Escutando em http://%s%s/%s (%s:%d)\n" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:353 msgid "name of access log file to write to" msgstr "nome do arquivo de log de acesso no qual escrever" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:354 msgid "run server in background" msgstr "executar servidor em segundo plano" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:355 msgid "used internally by daemon mode" msgstr "usado internamente pelo modo daemon" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:356 msgid "name of error log file to write to" msgstr "nome do arquivo de log de erro no qual escrever" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:357 msgid "port to use (default: 8000)" msgstr "porta a usar (padrão: 8000)" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:358 msgid "address to use" msgstr "endereço a usar" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:359 msgid "prefix path to serve from (default: server root)" msgstr "prefixo do caminho para servir (padrão: raiz do servidor)" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:361 msgid "name to show in web pages (default: working dir)" msgstr "nome a mostrar nas páginas web (padrão: dir de trabalho)" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:362 msgid "name of the webdir config file (serve more than one repo)" msgstr "nome do arquivo de configuração webdir (serve mais do que um repo)" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:364 msgid "name of file to write process ID to" msgstr "nome do arquivo no qual escrever o ID do processo" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:365 msgid "for remote clients" msgstr "para clientes remotos" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:366 msgid "web templates to use" msgstr "modelos web a usar" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:367 msgid "template style to use" msgstr "estilo do modelo a usar" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:368 msgid "use IPv6 in addition to IPv4" msgstr "usar IPv6 além de IPv4" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:369 msgid "SSL certificate file" msgstr "arquivo de certificado SSL" #: tortoisehg\hgtk\serve.py:370 msgid "hg serve [OPTION]..." msgstr "hg serve [OPCÃO]..." #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:25 msgid "TortoiseHg Shell Configuration" msgstr "Configuração de Shell do TortoiseHg" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:27 msgid "OK" msgstr "OK" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:28 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:157 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:29 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:38 msgid "Overlays" msgstr "Sobreposições" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:45 msgid "Enable overlays" msgstr "Ativar sobreposições" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:47 msgid "Local disks only" msgstr "Apenas discos locais" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:51 msgid "Context Menu" msgstr "Menu de contexto" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:67 msgid "Sub menu items:" msgstr "Itens no submenu:" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:86 msgid "Top menu items:" msgstr "Itens no menu principal:" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:108 msgid "<- Top" msgstr "<- Topo" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:111 msgid "Sub ->" msgstr "Sub ->" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:116 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:123 msgid "Show Icon" msgstr "Mostrar Ícone" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:125 msgid "Highlight Icon" msgstr "Destacar ícone" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:131 msgid "Enable/Disable the overlay icons globally" msgstr "Ativar/desativar a sobreposição dos ícones globalmente" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:134 msgid "Only enable overlays on local disks" msgstr "Ativar sobreposição apenas em discos locais" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:138 msgid "Show the taskbar icon (restart needed)" msgstr "Mostra o ícone da barra de tarefas (é necessário reiniciar)" #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:141 msgid "Highlight the taskbar icon during activity" msgstr "Destacar o ícone da barra de tarefas durante atividade" #: tortoisehg\hgtk\status.py:134 msgid "filtered status" msgstr "status filtrado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:150 msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" #: tortoisehg\hgtk\status.py:151 msgid "Save selected changes" msgstr "Salvar alterações selecionadas" #: tortoisehg\hgtk\status.py:156 msgid "Visual diff checked files" msgstr "Diferença visual dos arquivos marcados" #: tortoisehg\hgtk\status.py:159 msgid "Revert checked files" msgstr "Reverter arquivos marcados" #: tortoisehg\hgtk\status.py:162 msgid "Add checked files" msgstr "Adicionar arquivos marcados" #: tortoisehg\hgtk\status.py:165 msgid "Move checked files to other directory" msgstr "Mover arquivos marcados para outro diretório" #: tortoisehg\hgtk\status.py:168 msgid "Remove or delete checked files" msgstr "Remover ou apagar arquivos marcados" #: tortoisehg\hgtk\status.py:171 msgid "Forget checked files on next commit" msgstr "Esquecer arquivos marcados na próxima consolidação" #: tortoisehg\hgtk\status.py:175 msgid "refresh" msgstr "reler" #: tortoisehg\hgtk\status.py:306 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:201 msgid "st" msgstr "st" #: tortoisehg\hgtk\status.py:314 msgid "ms" msgstr "ms" #: tortoisehg\hgtk\status.py:336 msgid "View" msgstr "Ver" #: tortoisehg\hgtk\status.py:359 msgid "Remove filter, show root" msgstr "Remover filtro, exibir raiz" #: tortoisehg\hgtk\status.py:385 msgid "Text Diff" msgstr "Diff de Texto" #: tortoisehg\hgtk\status.py:432 msgid "Hunk Selection" msgstr "Seleção de Trecho" #: tortoisehg\hgtk\status.py:510 msgid "%d selected, %d total" msgstr "%d selecionados, %d totais" #: tortoisehg\hgtk\status.py:532 msgid "Save Preview" msgstr "Salvar Pré-Visualização" #: tortoisehg\hgtk\status.py:536 msgid "Shelf Preview" msgstr "Adiar Pré-Visualização" #: tortoisehg\hgtk\status.py:558 msgid "?: unknown" msgstr "?: desconhecido" #: tortoisehg\hgtk\status.py:559 msgid "M: modified" msgstr "M: modificado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:560 msgid "I: ignored" msgstr "I: ignorado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:561 msgid "A: added" msgstr "A: adicionado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:562 msgid "C: clean" msgstr "C: limpo" #: tortoisehg\hgtk\status.py:563 msgid "R: removed" msgstr "R: removido" #: tortoisehg\hgtk\status.py:564 msgid "!: deleted" msgstr "!: apagado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:565 msgid "S: subrepo" msgstr "S: subrepositório" #: tortoisehg\hgtk\status.py:891 msgid "View '%s'" msgstr "Ver '%s'" #: tortoisehg\hgtk\status.py:937 msgid "Rename file to:" msgstr "Renomear arquivo para:" #: tortoisehg\hgtk\status.py:947 msgid "Copy file to" msgstr "Copiar arquivo para" #: tortoisehg\hgtk\status.py:960 tortoisehg\hgtk\status.py:1450 msgid "Nothing Removed" msgstr "Nada Removido" #: tortoisehg\hgtk\status.py:961 msgid "Remove is not enabled when multiple revisions are specified." msgstr "A remoção não é ativada ao especificar múltiplas revisões." #: tortoisehg\hgtk\status.py:978 msgid "Move is not enabled when multiple revisions are specified." msgstr "Mover não é ativado ao especificar múltiplas revisões." #: tortoisehg\hgtk\status.py:978 tortoisehg\hgtk\status.py:1468 #: tortoisehg\hgtk\status.py:1476 msgid "Nothing Moved" msgstr "Nada Movido" #: tortoisehg\hgtk\status.py:996 msgid "Copy is not enabled when multiple revisions are specified." msgstr "A cópia não é ativada ao especificar múltiplas revisões." #: tortoisehg\hgtk\status.py:996 msgid "Nothing Copied" msgstr "Nada Copiado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1059 tortoisehg\hgtk\status.py:1133 msgid "===== Diff to first parent %d:%s =====\n" msgstr "===== Diff com primeiro pai %d:%s =====\n" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1063 tortoisehg\hgtk\status.py:1138 msgid "" "\n" "===== Diff to second parent %d:%s =====\n" msgstr "" "\n" "===== Diff com segundo pai %d:%s =====\n" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1170 msgid "File is larger than the specified max size.\n" msgstr "O arquivo é maior que o tamanho máximo especificado.\n" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1171 msgid "Hunk selection is disabled for this file.\n" msgstr "A seleção dos trechos está desativada para este arquivo.\n" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1350 msgid "Nothing Diffed" msgstr "Nada Diferente" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1351 msgid "No diffable files selected" msgstr "Nenhum arquivo a ser comparado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1359 tortoisehg\hgtk\status.py:1367 msgid "Nothing Reverted" msgstr "Nada Revertido" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1360 msgid "No revertable files selected" msgstr "Nenhum arquivo reversível selecionado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1368 msgid "Revert not allowed when viewing revision range." msgstr "Reversão não permitida ao visualizar faixa de revisões." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1386 msgid "Uncommited merge - please select a parent revision" msgstr "Mesclagem não consolidada - por favor selecione uma revisão pai" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1387 msgid "Revert files to local or other parent?" msgstr "Reverter arquivos para a revisão local ou para o outro pai?" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1388 msgid "&Local" msgstr "&Local" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1388 msgid "&Other" msgstr "&Outro" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1403 msgid "Confirm Revert" msgstr "Confirmar Reversão" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1404 msgid "" "Revert files to revision %s?\n" "\n" "%s" msgstr "" "Reverter arquivos para a revisão %s?\n" "\n" "%s" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1405 msgid "&Yes (backup changes)" msgstr "&Sim (faz backup das mudanças)" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1406 msgid "Yes (&discard changes)" msgstr "Sim (&descarta mudanças)" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1426 msgid "Nothing Added" msgstr "Nada Adicionado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1427 msgid "No addable files selected" msgstr "Nenhum arquivo selecionado que se possa adicionar" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1451 msgid "No removable files selected" msgstr "Nenhum arquivo selecionado que se possa remover" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1459 msgid "Move files to directory..." msgstr "Mover arquivos para o diretório..." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1469 msgid "Cannot move outside repo!" msgstr "Não é possível mover fora do repo!" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1476 msgid "" "No movable files selected\n" "\n" "Note: only clean files can be moved." msgstr "" "Nenhum arquivo selecionado que se possa mover\n" "\n" "Nota: apenas arquivos limpos podem ser movidos." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1485 msgid "Nothing Forgotten" msgstr "Nada Esquecido" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1486 msgid "No clean files selected" msgstr "Nenhum arquivo limpo selecionado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1489 msgid "Confirm Delete Unrevisioned" msgstr "Confirmar Remoção de Arquivo Não Versionado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1490 msgid "Delete the following unrevisioned files?" msgstr "Eliminar os seguintes arquivos não versionados?" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1503 msgid "Delete Errors" msgstr "Eliminar Erros" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1656 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1657 msgid "View missing" msgstr "Ver faltando" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1658 msgid "View other" msgstr "Ver outro" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1662 msgid "L_og" msgstr "L_og" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1666 msgid "_Guess Rename..." msgstr "In_ferir Renomeação..." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1667 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1668 msgid "Remove versioned" msgstr "Remover versionado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1669 msgid "_Delete unversioned" msgstr "_Apagar não versionado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1672 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar..." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1673 msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1675 msgid "Restart Merge..." msgstr "Reiniciar Mesclagem..." #: tortoisehg\hgtk\status.py:1676 msgid "Mark unresolved" msgstr "Marcar como não resolvido" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1677 msgid "Mark resolved" msgstr "Marcar como resolvido" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1685 msgid "Restart merge with" msgstr "Reiniciar mesclagem com" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1728 msgid "not up to date" msgstr "não atualizado" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1729 msgid "" "The parents have changed since the last refresh.\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Os pais mudaram desde a última leitura.\n" "Continue de qualquer forma?" #: tortoisehg\hgtk\status.py:1731 msgid "&Refresh" msgstr "&Reler" #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:39 msgid "Running..." msgstr "Executando..." #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:66 msgid "unknown field name: %s" msgstr "nome de campo desconhecido: %s" #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:92 msgid "invalid pack direction: %s" msgstr "direção de empacotamento inválida: %s" #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:101 msgid "invalid alignment value: %s" msgstr "valor de alinhamento inválido: %s" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:51 msgid "%s - synchronize" msgstr "%s - sincronizar" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:65 msgid "Display changes that can be pulled from selected repository" msgstr "Mostra alterações que podem ser trazidas do repositório selecionado" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:68 msgid " Pull " msgstr " Pull " #: tortoisehg\hgtk\synch.py:70 msgid "Pull changes from selected repository" msgstr "Traz alterações do repositório selecionado" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:76 msgid "Display local changes that will be pushed to selected repository" msgstr "" "Mostra alterações locais que serão enviadas para o repositório selecionado" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:81 msgid "Push local changes to selected repository" msgstr "Envia alterações locais para o repositório selecionado" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:84 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:671 msgid "Email" msgstr "Email" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:86 msgid "Email local outgoing changes to one or more recipients" msgstr "Envia por email mudanças locais para um ou mais destinatários" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:91 msgid "Shelve uncommited changes" msgstr "Adia mudanças não consolidadas" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:98 msgid "Configure peer repository paths" msgstr "Configura caminhos de repositórios" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:113 msgid "Repo:" msgstr "Repo:" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:118 msgid "Bundle:" msgstr "Bundle:" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:163 msgid "Post Pull: " msgstr "Após Pull: " #: tortoisehg\hgtk\synch.py:173 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:180 msgid "Force pull or push" msgstr "Força pull ou push" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:181 msgid "Run even when remote repository is unrelated." msgstr "Executar mesmo se o repositório remoto não for relacionado." #: tortoisehg\hgtk\synch.py:194 msgid "Target revision:" msgstr "Revisão alvo:" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:198 msgid "A specific revision up to which you would like to push or pull." msgstr "Uma revisão específica até a qual se deseja enviar ou trazer." #: tortoisehg\hgtk\synch.py:208 msgid "Name of hg executable on remote machine." msgstr "Nome do executável hg na máquina remota." #: tortoisehg\hgtk\synch.py:218 msgid "Incoming/Outgoing" msgstr "Incoming/Outgoing" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:221 msgid "Show patches" msgstr "Mostrar patches" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:222 msgid "Show newest first" msgstr "Mostrar mais novos primeiro" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:223 msgid "Show no merges" msgstr "Não mostrar mesclagens" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:268 msgid "Update to branch tip" msgstr "Atualizar para tip do ramo" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:367 msgid "unknown sort key '%s'" msgstr "chave de ordenação '%s' desconhecida" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:377 msgid "Select Repository" msgstr "Selecionar Repositório" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:384 msgid "Select Bundle" msgstr "Selecionar Bundle" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:386 msgid "Bundle (*.hg)" msgstr "Bundle (*.hg)" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:387 msgid "Bundle (*)" msgstr "Bundle (*)" #: tortoisehg\hgtk\synch.py:671 msgid "Toggle _Wordwrap" msgstr "Trocar _Wordwrap" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:31 msgid "Tag - %s" msgstr "Etiqueta - %s" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:57 msgid "Tag:" msgstr "Etiqueta:" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:76 msgid "Tag is local" msgstr "A etiqueta é local" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:78 msgid "Replace existing tag" msgstr "Substituir etiqueta existente" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:81 msgid "Use English commit message" msgstr "Usar mensagem de consolidação em inglês" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:87 msgid "Use custom commit message:" msgstr "Usar mensagem de consolidação personalizada:" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:218 msgid "Tag input is empty" msgstr "A entrada da etiqueta está vazia" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:219 msgid "Please enter tag name" msgstr "Por favor escreva o nome da etiqueta" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:223 msgid "Custom commit message is empty" msgstr "A mensagem personalizada está vazia" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:232 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:264 msgid "Tagging completed" msgstr "Criação da etiqueta terminada" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:233 msgid "Tag \"%s\" has been added" msgstr "A etiqueta \"%s\" foi adicionada" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:236 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:239 #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:268 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:271 msgid "Error in tagging" msgstr "Erro ao etiquetar" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:252 msgid "Tag name is empty" msgstr "O nome da etiqueta está vazio" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:253 msgid "Please select tag name to remove" msgstr "Selecione o nome da etiqueta a remover" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:265 msgid "Tag \"%s\" has been removed" msgstr "A etiqueta\"%s\" foi removida" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:278 msgid "a tag named \"%s\" already exists" msgstr "Já existe uma etiqueta com o nome \"%s\"" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:284 msgid "Added tag %s for changeset %s" msgstr "Etiqueta %s adicionada para a revisão %s" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:288 msgid "Tag '%s' already exist" msgstr "A etiqueta '%s' já existe" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:296 msgid "Tag '%s' does not exist" msgstr "A etiqueta '%s' não existe" #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:299 msgid "Removed tag %s" msgstr "Etiqueta %s removida" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:21 msgid "<unspecified>" msgstr "<não especificado>" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:27 msgid "Three-way Merge Tool" msgstr "Utilitário de Merge de 3 Vias" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:28 msgid "" "Graphical merge program for resolving merge conflicts. If left unspecified, " "Mercurial will use the first applicable tool it finds on your system or use " "its internal merge tool that leaves conflict markers in place. Chose " "internal:merge to force conflict markers, internal:prompt to always select " "local or other, or internal:dump to leave files in the working directory for " "manual merging" msgstr "" "Programa gráfico para resolver conflitos de mesclagem. Se não especificado, " "o Mercurial usará a primeira ferramenta aplicável que encontrar em seu " "sistema ou seu utilitário interno de mesclagem (que coloca marcações de " "conflito nos arquivos). Escolha internal:merge para forçar o uso de " "marcações de conflito, internal:prompt para sempre selecionar ou a versão " "local ou a outra, ou internal:dump para colocar as versões dos arquivos no " "diretório de trabalho para mesclagem manual" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:34 msgid "Visual Diff Tool" msgstr "Ferramenta de Diff Visual" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:35 msgid "" "Specify visual diff tool, as described in the [merge-tools] section of your " "Mercurial configuration files. If left unspecified, TortoiseHg will use the " "selected merge tool. Failing that it uses the first applicable tool it finds." msgstr "" "Especifica a ferramenta de diff visual, como descrito na seção [merge-tools] " "dos seus arquivos de configuração do Mercurial. Se deixada em branco, o " "TortoiseHg usará a ferramenta de mesclagem selecionada. Se isso não " "funcionar, ele usará a primeira ferramenta adequada que encontrar." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:39 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visual" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:40 msgid "Specify the visual editor used to view files, etc" msgstr "Especifique o editor visual para ver arquivos, etc" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:41 msgid "CLI Editor" msgstr "Editor CLI" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:42 msgid "" "The editor to use during a commit and other instances where Mercurial needs " "multiline input from the user. Used by command line commands, including " "patch import." msgstr "" "O editor a ser usado durante uma consolidação e outras ocasiões onde o " "Mercurial necessite de entrada em múltiplas linhas. Usado por comandos de " "linha de comando, inclusive importação de patches." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:45 msgid "Tab Width" msgstr "Largura de Tabulações" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:46 msgid "" "Specify the number of spaces that tabs expand to in various TortoiseHg " "windows. Default: Not expanded" msgstr "" "Especifica o número de espaços que serão usados para expandir tabulações em " "várias janelas do TortoiseHg. Padrão: não expandir" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:49 msgid "Max Diff Size" msgstr "Tamanho Max Do Diff" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:50 msgid "" "The maximum size file (in KB) that TortoiseHg will show changes for in the " "changelog, status, and commit windows. A value of zero implies no limit. " "Default: 1024 (1MB)" msgstr "" "O tamanho máximo do arquivo (em KB) para o qual o TortoiseHg irá mostrar " "alterações nas janelas de changelog, status e consolidação. O valor zero " "implica nenhum limite. O valor padrão é 1024 (1MB)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:53 msgid "Bottom Diffs" msgstr "Diffs Embaixo" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:54 msgid "" "Show the diff panel below the file list in status, shelve, and commit " "dialogs. Default: False (show diffs to right of file list)" msgstr "" "Mostra o painel de diff abaixo da lista de arquivos nas janelas de status, " "shelve e consolidação. O valor padrão é Falso (mostra os diffs à direita da " "lista de arquivos)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:57 msgid "Capture stderr" msgstr "Captura stderr" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:58 msgid "" "Redirect stderr to a buffer which is parsed at the end of the process for " "runtime errors. Default: True" msgstr "" "Redireciona a saída de erros (stderr) para um buffer que ao término do " "processo é verificado em busca de erros de execução. Valor padrão: True" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:60 msgid "Fork hgtk" msgstr "Executar hgtk em segundo plano" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:61 msgid "" "When running hgtk from the command line, fork a background process to run " "graphical dialogs. Default: True" msgstr "" "Ao executar o hgtk na linha de comando, cria um processo em segundo plano " "para executar janelas gráficas. Valor padrão: True" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:63 msgid "Full Path Title" msgstr "Título com Caminho Completo" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:64 msgid "" "Show a full directory path of the repository in the dialog title instead of " "just the root directory name. Default: False" msgstr "" "Mostra o caminho completo do repositório no título da janela ao invés de " "apenas o nome do diretório raiz. Padrão: False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:68 msgid "Username" msgstr "Nome de Usuário" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:69 msgid "Name associated with commits" msgstr "Nome usado como autor de consolidações" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:70 msgid "Summary Line Length" msgstr "Tamanho da linha do sumário" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:71 msgid "" "Maximum length of the commit message summary line. If set, TortoiseHg will " "issue a warning if the summary line is too long or not separated by a blank " "line. Default: 0 (unenforced)" msgstr "" "Máximo comprimento da linha de sumário (primeira linha) da mensagem de " "consolidação. Se definido, o TortoiseHg emitirá um aviso se a linha de " "sumário for comprida demais ou se não for separada por uma linha em branco. " "O valor padrão é 0 (não faz essa verificação)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:75 msgid "Message Line Length" msgstr "Tamanho da linha da mensagem" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:76 msgid "" "Word wrap length of the commit message. If set, the popup menu can be used " "to format the message and a warning will be issued if any lines are too long " "at commit. Default: 0 (unenforced)" msgstr "" "Comprimento máximo das linhas da mensagem de consolidação. Se definido, o " "menu popup poderá ser usado para formatar a mensagem e um aviso será emitido " "se qualquer linha for comprida demais. Padrão: 0 (desativado)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:81 msgid "Push After Commit" msgstr "Push Após Commit" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:82 msgid "" "Attempt to push to default push target after every successful commit. " "Default: False" msgstr "" "Tenta executar um push para o alvo default após cada consolidação feita com " "sucesso. Padrão: False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:84 msgid "Auto Commit List" msgstr "Lista de Consolidação Automática" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:85 msgid "" "Comma separated list of files that are automatically included in every " "commit. Intended for use only as a repository setting. Default: None" msgstr "" "Lista separada por vírgulas de arquivos que são automaticamente incluídos em " "toda consolidação. Para uso apenas em configurações de repositório. Padrão: " "Nenhum" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:88 msgid "Auto Exclude List" msgstr "Lista de Exclusão Automática" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:89 msgid "" "Comma separated list of files that are automatically unchecked when the " "status, commit, and shelve dialogs are opened. Default: None" msgstr "" "Lista separada por vírgulas de arquivos que são automaticamente desmarcados " "sempre que as janelas de status, consolidação e adiamento forem abertas. " "Padrão: Nenhum" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:95 msgid "Author Coloring" msgstr "Coloração por Autor" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:96 msgid "" "Color changesets by author name. If not enabled, the changes are colored " "green for merge, red for non-trivial parents, black for normal. Default: " "False" msgstr "" "Colore revisões por nome de autor. Se desabilitado, as mudanças são " "coloridas em verde para mesclagens, vermelho para pais não-triviais e preto " "para as outras revisões. Valor padrão: Falso" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:100 msgid "Long Summary" msgstr "Sumário longo" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:101 msgid "" "If true, concatenate multiple lines of changeset summary until they reach 80 " "characters. Default: False" msgstr "" "Se verdadeiro, concatenar múltiplas linhas do sumário da revisão até atingir " "80 caracteres. Valor padrão: False" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:104 msgid "Log Batch Size" msgstr "Tamanho do Lote de Registros" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:105 msgid "" "The number of revisions to read and display in the changelog viewer in a " "single batch. Default: 500" msgstr "" "O número de revisões para ler e mostrar no visualizador de changelog de uma " "única vez. Valor padrão: 500" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:108 msgid "Dead Branches" msgstr "Ramos Mortos" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:109 msgid "" "Comma separated list of branch names that should be ignored when building a " "list of branch names for a repository. Default: None" msgstr "" "Lista separada por vírgulas de nomes de ramo que devem ser ignorados ao " "construir uma lista de nomes de ramo para um repositório. Padrão: Nenhum" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:112 msgid "Branch Colors" msgstr "Cores de Ramos" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:113 msgid "" "Space separated list of branch names and colors of the form branch:#XXXXXX. " "Spaces and colons in the branch name must be escaped using a backslash (\\). " "Likewise some other characters can be escaped in this way, e.g. \\u0040 will " "be decoded to the @ character, and \\n to a linefeed. Default: None" msgstr "" "Lista separada por espaços de nomes de ramos e cores, com a forma: " "\"nome:#XXXXXX\". Espaços e dois pontos no nome do ramo devem ser prefixados " "com uma barra invertida (\\). Outros caracteres podem ser codificados da " "mesma maneira; por exemplo \\u0040 será decodificado como o caractere @, e \\" "n como uma mudança de linha. Padrão: Nenhum" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:119 msgid "Hide Tags" msgstr "Ocultar Etiquetas" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:120 msgid "" "Space separated list of tags that will not be shown. Useful example: Specify " "\"qbase qparent qtip\" to hide the standard tags inserted by the Mercurial " "Queues Extension. Default: None" msgstr "" "Lista separada por espaços de etiquetas que não serão exibidas. Um exemplo " "útil: especifique \"qbase qparent qtip\" para ocultar as etiquetas " "padronizadas inseridaspela extensão Mercurial Queues (MQ). Padrão: Nenhuma" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:124 msgid "Use Expander" msgstr "Use Expansor" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:125 msgid "Show changeset details with an expander" msgstr "Mostra detalhes de revisão usando um expansor" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:126 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estilo da Barra de Ferramentas" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:128 msgid "" "Adjust the display of the main toolbar in the Repository Explorer. Values: " "small, large, or theme. Default: theme" msgstr "" "Ajusta a exibição da barra de ferramentas principal no Explorador do " "Repositório. Valores: small (pequena), large (grande), ou theme (tema). " "Valor padrão: theme" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:133 msgid "After Pull Operation" msgstr "Após a Operação Pull" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:135 msgid "" "Operation which is performed directly after a successful pull. update " "equates to pull --update, fetch equates to the fetch extension, rebase " "equates to pull --rebase. Default: none" msgstr "" "Operação realizada logo após um pull feito com sucesso. \"update\" equivale " "a \"pull --update\", \"fetch\" equivale à extensão \"fetch\", \"rebase\" " "equivale a \"pull --rebase\". Padrão: \"none\" (nenhuma)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:140 msgid "Name" msgstr "Nome" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:141 msgid "" "Repository name to use in the web interface. Default is the working " "directory." msgstr "" "Nome do repositório a usar na interface web. O valor pré-definido é o " "diretório de trabalho." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:143 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:680 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:144 msgid "Textual description of the repository's purpose or contents." msgstr "Descrição visual do destino ou conteúdo do repositório." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:146 msgid "Contact" msgstr "Contato" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:147 msgid "Name or email address of the person in charge of the repository." msgstr "Nome ou endereço de email da pessoa responsável pelo repositório." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:149 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:151 msgid "Which template map style to use" msgstr "Que mapa de estilos usar" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:152 msgid "Archive Formats" msgstr "Formatos de Arquivo" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:153 msgid "Comma separated list of archive formats allowed for downloading" msgstr "" "Lista de formatos de arquivos separados por vírgulas permitidos para download" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:155 msgid "Port to listen on" msgstr "Porta onde escutar" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:155 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:297 msgid "Port" msgstr "Porta" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:156 msgid "Push Requires SSL" msgstr "Push exige SSL" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:157 msgid "" "Whether to require that inbound pushes be transported over SSL to prevent " "password sniffing." msgstr "" "Se SSL deve ser exigido para revisões de entrada para prevenir vazamento de " "senhas." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:159 msgid "Stripes" msgstr "Listras" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:160 msgid "" "How many lines a \"zebra stripe\" should span in multiline output. Default " "is 1; set to 0 to disable." msgstr "" "Quantas linhas uma \"listra de zebra\" deve abranger em saídas com múltiplas " "linhas. O padrão é 1; coloque 0 para desabilitar." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:162 msgid "Max Files" msgstr "Máx. de Arquivos" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:163 msgid "Maximum number of files to list per changeset." msgstr "Número máximo de arquivos a mostrar por revisão." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:164 msgid "Max Changes" msgstr "Máx. de Alterações" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:165 msgid "Maximum number of changes to list on the changelog." msgstr "Número máximo de alterações a mostrar por changelog." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:166 msgid "Allow Push" msgstr "Permitir Push" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:167 msgid "" "Whether to allow pushing to the repository. If empty or not set, push is not " "allowed. If the special value \"*\", any remote user can push, including " "unauthenticated users. Otherwise, the remote user must have been " "authenticated, and the authenticated user name must be present in this list " "(separated by whitespace or \",\"). The contents of the allow_push list are " "examined after the deny_push list." msgstr "" "Especifica se o repositório deve aceitar push para os usuários. Se vazio ou " "não definido, push não é permitido. O valor especial \"*\" faz com que " "qualquer usuário remoto possa enviar revisões, incluindo usuários não " "autenticados. De outro modo, apenas operações push de usuários autenticados " "presentes nessa lista (separada por espaços ou \",\") serão aceitas. O " "conteúdo dessa lista de aceitação é examinado após o conteúdo da lista de " "restrição." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:174 msgid "Deny Push" msgstr "Recusar Push" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:175 msgid "" "Whether to deny pushing to the repository. If empty or not set, push is not " "denied. If the special value \"*\", all remote users are denied push. " "Otherwise, unauthenticated users are all denied, and any authenticated user " "name present in this list (separated by whitespace or \",\") is also denied. " "The contents of the deny_push list are examined before the allow_push list." msgstr "" "Especifica se o repositório deve recusar push para os usuários. Se vazio ou " "não definido, push não é negado. O valor especial \"*\" faz com que o push " "não seja aceito para nenhum usuário remoto. De outro modo, operações push de " "usuários presentes nessa lista (separada por espaços ou \",\"), além de " "usuários não autenticados, serão recusadas. O conteúdo dessa lista de " "restrição é examinado antes do conteúdo da lista de aceitação." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:181 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:182 msgid "Character encoding name" msgstr "nome da codificação de caracteres" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:185 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:298 msgid "Host" msgstr "Servidor" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:186 msgid "" "Host name and (optional) port of proxy server, for example \"myproxy:8000\"" msgstr "" "Nome e porta (opcional) do servidor proxy, por exemplo \"meuproxy:8000\"" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:188 msgid "Bypass List" msgstr "Sem Proxy" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:189 msgid "" "Optional. Comma-separated list of host names that should bypass the proxy" msgstr "" "Opcional. Lista separada por vírgulas de nomes de servidores para os quais " "não usar o proxy" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:192 msgid "Optional. User name to authenticate with at the proxy server" msgstr "Opcional. Nome de usuário para autenticação no servidor proxy" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:194 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:299 msgid "Password" msgstr "Senha" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:195 msgid "Optional. Password to authenticate with at the proxy server" msgstr "Opcional. Senha de autenticação no servidor proxy" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:199 msgid "From" msgstr "De" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:200 msgid "Email address to use in the \"From\" header and for the SMTP envelope" msgstr "Endereço de correio a usar no cabeçalho \"De\" e envelope SMTP" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:201 msgid "To" msgstr "Para" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:202 msgid "Comma-separated list of recipient email addresses" msgstr "Lista de destinatários de correio electrónico separados por vírgulas" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:203 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:204 msgid "Comma-separated list of carbon copy recipient email addresses" msgstr "Lista de destinatários Cc de email separados por vírgulas" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:206 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:207 msgid "Comma-separated list of blind carbon copy recipient email addresses" msgstr "Lista de destinatários Bcc de email separados por vírgulas" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:209 msgid "method" msgstr "método" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:210 msgid "" "Optional. Method to use to send email messages. If value is \"smtp\" " "(default), use SMTP (configured below). Otherwise, use as name of program " "to run that acts like sendmail (takes \"-f\" option for sender, list of " "recipients on command line, message on stdin). Normally, setting this to " "\"sendmail\" or \"/usr/sbin/sendmail\" is enough to use sendmail to send " "messages." msgstr "" "Opcional. Método de envio de mensagens de email. Se o valor for \"smtp\" " "(padrão), use SMTP (configurado abaixo). De outro modo, use como nome de um " "programa a ser executado que atue como o sendmail (recebe a opção \"-f\" " "para remetente, lista de destinatários na linha de comando, mensagem na " "entrada padrão). Normalmente, definir como \"sendmail\" ou " "\"/usr/sbin/sendmail\" basta para usar o sendmail para enviar mensagens." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:215 msgid "Host name of mail server" msgstr "Nome do servidor de correio" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:215 msgid "SMTP Host" msgstr "Servidor SMTP" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:216 msgid "SMTP Port" msgstr "Porta SMTP" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:217 msgid "Port to connect to on mail server. Default: 25" msgstr "Porta usada pelo servidor de email. Valor padrão: 25" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:219 msgid "SMTP TLS" msgstr "SMTP TLS" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:220 msgid "Connect to mail server using TLS. Default: False" msgstr "Conectar com o servidor de email usando TLS. Valor padrão: Falso" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:222 msgid "SMTP Username" msgstr "Nome de usuário SMTP" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:223 msgid "Username to authenticate to mail server with" msgstr "Nome de usuário para autenticar no servidor de email" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:224 msgid "SMTP Password" msgstr "Senha SMTP" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:225 msgid "Password to authenticate to mail server with" msgstr "Senha para autenticar no servidor de email" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:226 msgid "Local Hostname" msgstr "Servidor local" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:227 msgid "Hostname the sender can use to identify itself to the mail server." msgstr "" "Nome de servidor que o remetente pode usar para se identificar para o " "servidor de email." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:230 msgid "Patch EOL" msgstr "Fim de Linha de Patches" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:231 msgid "" "Normalize file line endings during and after patch to lf or crlf. Strict " "does no normalization. Default: strict" msgstr "" "Normaliza terminações de linha durante e após um patch para lf ou crlf. " "\"Strict\" desativa a normalização. Padrão: strict" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:234 msgid "Git Format" msgstr "Formato Git" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:235 msgid "Use git extended diff header format. Default: False" msgstr "Usa o formato estendido de diff do git. Padrão: Falso" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:237 msgid "No Dates" msgstr "Sem datas" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:238 msgid "Do not include modification dates in diff headers. Default: False" msgstr "" "Não incluir as datas de modificação nos cabeçalhos diff. Valor padrão: Falso" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:240 msgid "Show Function" msgstr "Mostrar Função" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:241 msgid "Show which function each change is in. Default: False" msgstr "Mostra em qual função cada mudança ocorre. Padrão: Falso" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:243 msgid "Ignore White Space" msgstr "Ignorar Espaço em Branco" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:244 msgid "Ignore white space when comparing lines. Default: False" msgstr "Ignorar espaços em branco ao comparar linhas. Valor padrão: Falso" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:246 msgid "Ignore WS Amount" msgstr "Quantidade de Espaços Ignorada" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:247 msgid "Ignore changes in the amount of white space. Default: False" msgstr "Ignora mudanças na quantidade de espaços em branco. Padrão: Falso" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:249 msgid "Ignore Blank Lines" msgstr "Ignorar linhas em branco" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:250 msgid "Ignore changes whose lines are all blank. Default: False" msgstr "" "Ignorar alterações em que as linhas estão todas vazias. Valor padrão: Falso" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:252 msgid "Coloring Style" msgstr "Estilo de Coloração" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:254 msgid "" "Adjust the coloring style of diff lines in the changeset viewer. Default: " "foreground" msgstr "" "Ajusta o estilo de coloração de linhas de diff no visualizador de revisões " "(use \"foreground\" para primeiro plano, \"background\" para fundo, e " "\"none\" para nenhum). Padrão: foreground" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:258 msgid "Commit Message" msgstr "Mensagem de Consolidação" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:259 msgid "" "Font used in changeset viewer and commit log text. Default: monospace 10" msgstr "" "Fonte usada no visualizador de revisões e texto de log de consolidação. O " "padão é: monospace 10" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:261 msgid "Diff Text" msgstr "Texto de Diff" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:262 msgid "Font used for diffs in status and commit tools. Default: monospace 10" msgstr "" "Fonte usada em diffs nas ferramentas de status e consolidação. O padão é: " "monospace 10" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:264 msgid "File List" msgstr "Lista de Arquivos" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:265 msgid "Font used in file lists in status and commit tools. Default: sans 9" msgstr "" "Fonte usada nas listas de arquivos nas ferramentas de status e consolidação. " "O padão é: sans 9" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:267 msgid "Command Output" msgstr "Saída de Comandos" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:268 msgid "Font used in command output window. Default: monospace 10" msgstr "Fonte usada na janela de saída de comandos. O padão é: monospace 10" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:272 msgid "Japanese on Windows" msgstr "Japonês no Windows" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:279 msgid "http" msgstr "http" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:279 msgid "ssh" msgstr "ssh" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:280 msgid "https" msgstr "https" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:280 msgid "local" msgstr "local" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:289 msgid "Edit remote repository path" msgstr "Editar caminho do repositório remoto" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:297 msgid "URL" msgstr "URL" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:298 msgid "Folder" msgstr "Pasta" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:300 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:998 msgid "Alias" msgstr "Apelido" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:332 msgid "URL Details" msgstr "Detalhes da URL" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:343 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:473 msgid "Select Local Folder" msgstr "Selecione Pasta Local" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:498 msgid "Alias name is empty" msgstr "Apelido do caminho está vazio" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:499 msgid "Please enter alias name" msgstr "Por favor entre com um apelido" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:504 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:932 msgid "Overwrite existing '%s' path?" msgstr "Sobrescrever o caminho '%s' existente?" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:564 msgid "No repository found" msgstr "Nenhum repositório encontrado" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:565 msgid "no repo at " msgstr "nenhum repo em " #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:574 msgid "Iniparse package not found" msgstr "Pacote iniparse não encontrado" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:575 msgid "Can't change settings without iniparse package - view is readonly." msgstr "" "Não se pode mudar configurações sem o pacote iniparse - executando em modo " "somente leitura" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:592 msgid "User global settings" msgstr "Definições gerais de usuário" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:594 msgid "%s repository settings" msgstr "definições do repositório %s" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:658 msgid "" "Default language for spell check. System language is used if not specified. " "Examples: en, en_GB, en_US" msgstr "" "Idioma padrão para verificação ortográfica. Se não for especificado, o " "idioma do sistema será usado. Exemplos: pt_BR, en, en_US" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:669 tortoisehg\util\menuthg.py:58 msgid "Web Server" msgstr "Servidor Web" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:670 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:672 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:673 msgid "Font" msgstr "Fonte" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:707 msgid "Unapplied changes" msgstr "Alterações não aplicadas" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:708 msgid "Lose changes and switch files?." msgstr "perder alterações e trocar arquivos?" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:719 msgid "TortoiseHg Configure Repository - " msgstr "TortoiseHg Configuração de repositório - " #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:723 msgid "TortoiseHg Configure User-Global Settings" msgstr "TortoiseHg Configuração de usuário - Definições globais" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:799 msgid "Exit after saving changes?" msgstr "Sair após salvar as mudanças?" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:800 msgid "&No (discard changes)" msgstr "&Não (descartar mudanças)" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:907 msgid "No Repository Found" msgstr "Nenhum repositório encontrado" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:908 msgid "Path testing cannot work without a repository" msgstr "O teste do caminho não funciona sem um repositório" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:981 msgid "Remote repository paths" msgstr "Caminho do repositório remoto" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1002 msgid "Repository Path" msgstr "Caminho do repositório" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1024 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1034 msgid "_Test" msgstr "_Testar" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1039 msgid "Set as _default" msgstr "Definir como valor pa_drão" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1051 msgid "Theme default fonts" msgstr "Fontes padrão do tema" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1052 msgid "Preset fonts:" msgstr "Fontes pré-definidas:" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1053 msgid "Custom fonts:" msgstr "Fontes personalizadas:" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1061 msgid " - Select Preset -" msgstr " - Seleção de Pré-Definidos -" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1171 msgid "Suggested" msgstr "Sugerido" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1181 msgid "History" msgstr "Histórico" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1233 msgid "# Generated by tortoisehg-config\n" msgstr "# Gerado pelo tortoisehg-config\n" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1239 msgid "Unable to create a Mercurial.ini file" msgstr "Incapaz de criar um arquivo .ini do Mercurial" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1240 msgid "Insufficient access rights, reverting to read-onlymode." msgstr "" "Permissões de acesso insuficientes, revertendo para modo somente leitura" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1262 msgid "Unable to parse a config file" msgstr "Incapaz de decodificar um arquivo de configuração" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1263 msgid "" "%s\n" "Reverting to read-only mode." msgstr "" "%s\n" "Revertendo para modo somente leitura." #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1308 msgid "Skipped saving path with no alias" msgstr "Não salvou caminho sem apelido" #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1336 msgid "Unable to write configuration file" msgstr "Não foi possível escrever o arquivo de configuração" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:44 msgid "Import - %s" msgstr "Importação - %s" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:76 msgid "Browse Directory..." msgstr "Escolher Diretório..." #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:78 msgid "Import from Clipboard" msgstr "Importar da Área de Transferência" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:82 msgid "Source:" msgstr "Origem:" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:101 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:76 msgid "Preview:" msgstr "Pré-Visualização:" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:106 msgid "Repository" msgstr "Repositório" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:160 msgid "Import" msgstr "Importar" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:180 msgid "Imported successfully" msgstr "Importado com sucesso" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:182 msgid "Canceled importing" msgstr "Importação cancelada" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:188 msgid "Confirm Close" msgstr "Confirmação de Saída" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:189 msgid "Do you want to close?" msgstr "Você deseja fechar?" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:199 msgid "Select Patches" msgstr "Selecionar Patches" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:210 msgid "Select Directory contains patches:" msgstr "Selecione um Diretório Contendo Patches:" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:277 msgid "%s patches" msgstr "%s patches" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:279 msgid "%s will be imported to the" msgstr "%s serão importados para" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:281 msgid "%s will be imported to the repository" msgstr "%s serão importados para o repositório" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:283 msgid "Nothing to import" msgstr "Nada para importar" #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:341 msgid "unexpected destination name: %s" msgstr "Nome de destino inesperado: %s" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:102 msgid "Unapply all patches" msgstr "Desaplica todos os patches" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:107 msgid "Unapply last patch" msgstr "Desaplica o último patch" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:112 msgid "Apply next patch" msgstr "Aplica o próximo patch" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:117 msgid "Apply all patches" msgstr "Aplica todos os patches" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:200 msgid "#" msgstr "Nº" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:202 msgid "Patch" msgstr "Patch" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:345 msgid "Yes (&keep)" msgstr "Sim (mantém &cópia)" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:348 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:352 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar Remoção" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:349 msgid "Do you want to delete '%(name)s'?" msgstr "Você deseja remover '%(name)s'?" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:353 msgid "Do you want to delete these patches?" msgstr "Você deseja remover estes patches?" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:442 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:446 msgid "Confirm Fold" msgstr "Confirmar Combinação de Patch" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:443 msgid "" "Do you want to fold un-applied patch '%(target)s' into current patch " "'%(qtip)s'?" msgstr "" "Você deseja combinar o patch não aplicado '%(target)s' com o patch atual " "'%(qtip)s'?" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:447 msgid "" "Do you want to fold following un-applied patches into the current patch " "'%(qtip)s'?" msgstr "" "Você deseja combinar os seguintes patches não aplicados com o patch atual " "'%(qtip)s'?" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:502 msgid "invalid reorder operation: %s" msgstr "operação de reordenação inválida: %s" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:741 msgid "Top" msgstr "Topo" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:743 msgid "Up" msgstr "Acima" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:745 msgid "Down" msgstr "Abaixo" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:747 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:768 msgid "_Goto" msgstr "_Ir para" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:770 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:772 msgid "_Finish Applied" msgstr "_Finalizar Aplicados" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:775 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:805 msgid "_Delete" msgstr "E_xcluir" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:777 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:808 msgid "F_old" msgstr "C_ombinar" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:780 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:812 msgid "Reorder" msgstr "Reordenar" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:832 msgid "Status" msgstr "Status" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:839 msgid "Enable editable cells" msgstr "Habilitar células editáveis" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:842 msgid "Show 'qparent'" msgstr "Mostrar 'qparent'" #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:861 msgid "Succeed" msgstr "Sucesso" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:72 msgid "set aside selected changes" msgstr "colocar à parte alterações selecionadas" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:73 msgid "Unshelve" msgstr "Unshelve" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:74 msgid "restore shelved changes" msgstr "restaurar alterações na shelve" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:96 msgid "Shelf Contents" msgstr "Conteúdo da Área de Adiamento" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:107 msgid "_Shelve" msgstr "_Shelve" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:140 msgid "No changes to shelve" msgstr "Nenhuma mudança para adiar" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:146 msgid "Please select diff chunks to shelve" msgstr "Selecione os trechos de diff para colocar na shelve" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:154 msgid "<b>Shelve file exists!</b>" msgstr "<b>O arquivo shelve existe!</b>" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:155 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:156 msgid "Append" msgstr "Anexar" #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:209 msgid "Unshelve Error" msgstr "Erro ao Retirar do Adiamento (Unshelve)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:36 msgid "Strip - %s" msgstr "Strip - %s" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:51 msgid "Strip:" msgstr "Strip:" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:85 tortoisehg\hgtk\update.py:86 msgid "Options:" msgstr "Opções:" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:89 msgid "Discard local changes, no backup (-f/--force)" msgstr "Descartar mudanças locais, sem backup (-f/--force)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:111 msgid "Backup all (default)" msgstr "Fazer backup de todas (default)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:112 msgid "Backup unrelated changesets (-b/--backup)" msgstr "Fazer backup de revisões não relacionadas (-b/--backup)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:114 msgid "No backup (-n/--nobackup)" msgstr "Sem backup (-n/--nobackup)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:121 msgid "Strip" msgstr "Strip (remover revisão)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:140 msgid "Stripped successfully" msgstr "Revisões removidas com sucesso" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:143 msgid "Canceled stripping" msgstr "Remoção de revisões cancelada" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:145 msgid "Failed to strip" msgstr "Falha ao remover revisões" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:176 msgid "Unknown revision!" msgstr "Revisão desconhecida!" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:179 msgid "%s changesets" msgstr "%s revisões" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:180 msgid "%s will be stripped" msgstr "%s será removida" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:214 msgid "Confirm Strip" msgstr "Confirma Remoção de Revisões" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:215 msgid "" "Detected uncommitted local changes.\n" "Do you want to discard them and continue?" msgstr "" "Mudanças locais não consolidadas detectadas.\n" "Você deseja descartá-las e continuar?" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:217 msgid "&Yes (--force)" msgstr "&Sim (--force)" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:252 msgid "Saved at: %s" msgstr "Salva em: %s" #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:256 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." #: tortoisehg\hgtk\update.py:27 msgid "Update - %s" msgstr "Atualizar - %s" #: tortoisehg\hgtk\update.py:46 msgid "Update to:" msgstr "Atualizar para:" #: tortoisehg\hgtk\update.py:70 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" #: tortoisehg\hgtk\update.py:78 msgid "Parent 1:" msgstr "Pai 1:" #: tortoisehg\hgtk\update.py:80 msgid "Parent 2:" msgstr "Pai 2:" #: tortoisehg\hgtk\update.py:90 msgid "Discard local changes, no backup (-C/--clean)" msgstr "Descartar mudanças locais, sem backup (-C/--clean)" #: tortoisehg\hgtk\update.py:96 msgid "Always merge (when possible)" msgstr "Sempre mesclar (quando possível)" #: tortoisehg\hgtk\update.py:99 msgid "Always show log" msgstr "Sempre mostrar log" #: tortoisehg\hgtk\update.py:141 msgid "Updated successfully" msgstr "Atualizado com sucesso" #: tortoisehg\hgtk\update.py:145 msgid "Failed to update" msgstr "Falha ao atualizar" #: tortoisehg\hgtk\update.py:178 msgid "(same as parent)" msgstr "(mesma que a pai)" #: tortoisehg\hgtk\update.py:185 msgid "unknown revision!" msgstr "revisão desconhecida!" #: tortoisehg\hgtk\update.py:220 msgid "" "Detected uncommitted local changes in working tree.\n" "Please select to continue:\n" "\n" msgstr "" "Mudanças locais não consolidadas detectadas na cópia de trabalho.\n" "Por favor selecione para continuar:\n" "\n" #: tortoisehg\hgtk\update.py:222 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" #: tortoisehg\hgtk\update.py:223 msgid "Discard - discard local changes, no backup" msgstr "Descartar - descartas mudanças locais, sem backup" #: tortoisehg\hgtk\update.py:224 msgid "&Shelve" msgstr "&Shelve" #: tortoisehg\hgtk\update.py:225 msgid "Shelve - launch Shelve tool and continue" msgstr "Shelve - invoca a ferramenta shelve e continua" #: tortoisehg\hgtk\update.py:226 msgid "&Merge" msgstr "&Mesclar" #: tortoisehg\hgtk\update.py:227 msgid "Merge - allow to merge with local changes" msgstr "Mesclar - mescla a revisão com as mudanças locais" #: tortoisehg\hgtk\update.py:240 msgid "Confirm Update" msgstr "Confirma Atualização" #: tortoisehg\hgtk\update.py:269 msgid "[canceled by user]\n" msgstr "[cancelada pelo usuário]\n" #: tortoisehg\hgtk\update.py:274 msgid "invalid dialog result: %s" msgstr "resultado inválido da caixa de diálogo: %s" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:34 msgid "[non-existant]" msgstr "[inexistente]" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:81 msgid "Tool launch failure" msgstr "Falha ao lançar a ferramenta" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:82 msgid "%s : %s" msgstr "%s : %s" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:88 tortoisehg\hgtk\visdiff.py:156 msgid "No diff tool found" msgstr "Nenhuma ferramenta de diff encontrada" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:89 tortoisehg\hgtk\visdiff.py:157 msgid "No visual diff tools were detected" msgstr "Nenhuma ferramenta de diff visual foi detectada" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:94 msgid "[working copy]" msgstr "[cópia de trabalho]" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:95 msgid "[original]" msgstr "[original]" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:132 msgid "Unable to find changeset" msgstr "Incapaz de localizar revisão" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:133 msgid "You likely need to refresh this application" msgstr "Você provavelmente precisa reler os dados" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:150 msgid "No file changes" msgstr "Arquivos sem alteração" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:151 msgid "There are no file changes to view" msgstr "Não existem alterações de arquivos para ver" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:284 msgid "cleaning up temp directory\n" msgstr "limpando diretório temporário\n" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:301 msgid "Visual Diffs" msgstr "Diffs Visuais" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:306 msgid "working changes" msgstr "diferenças de trabalho" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:308 msgid "changeset " msgstr "revisão " #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:310 msgid "revisions %d to %d" msgstr "revisões %d a %d" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:311 msgid "Visual Diffs - " msgstr "Visual Diffs - " #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:313 msgid " filtered" msgstr " filtradas" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:327 msgid "Temporary files are removed when this dialog is closed" msgstr "Arquivos temporários são removidos ao fechar este diálogo" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:381 msgid "Dir diff to p1" msgstr "Diff do diretório com pai 1" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:383 msgid "Dir diff to p2" msgstr "Diff do diretório com pai 2" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:385 msgid "3-way dir diff" msgstr "Diff de diretório de 3 vias" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:391 msgid "Directory diff" msgstr "Diff de diretório" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:524 msgid "Unable to delete temp files" msgstr "Incapaz de remover arquivos temporários" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:525 msgid "Close diff tools and try again, or quit to leak files?" msgstr "" "Fechar o utilitário de diff e tentar novamente, ou sair e deixar os arquivos?" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:526 msgid "&Quit" msgstr "Sa&ir" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:526 msgid "Try &Again" msgstr "Tentar Nov&amente" #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:622 msgid "No repository found here" msgstr "Nenhum repositório encontrado aqui" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:51 msgid "Unsupported line endings type: %s" msgstr "Tipo de quebra de linha não suportado: %s" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:105 msgid "unknown patch content: %r" msgstr "Conteúdo do patch desconhecido: %r" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:126 tortoisehg\util\hgshelve.py:153 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" msgstr "isto modifica um arquivo binário (tudo ou nada)\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:131 tortoisehg\util\hgshelve.py:158 msgid "this is a binary file\n" msgstr "isto é um arquivo binário\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:142 msgid "" "total: %d hunks (%d changed lines); selected: %d hunks (%d changed lines)" msgstr "" "total: %d trechos (%d linhas alteradas); selecionados: %d trechos (%d linhas " "alteradas)" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:161 msgid "%d hunks, %d lines changed\n" msgstr "%d trechos, %d linhas alteradas\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:307 msgid "unhandled transition: %s -> %s" msgstr "transição não manuseada: %s -> %s" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:333 msgid " [Ynsfdaq?] " msgstr " [Ynsfdaq?] " #: tortoisehg\util\hgshelve.py:349 msgid "user quit" msgstr "usuário desistiu" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:363 msgid "shelve changes to %s?" msgstr "adiar mudanças em %s?" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:364 msgid " and " msgstr " e " #: tortoisehg\util\hgshelve.py:374 msgid "shelve this change to %r?" msgstr "adiar esta mudança em %r?" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:413 msgid "backup %r as %r\n" msgstr "gravando backup de %r como %r\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:446 msgid "shelve can only be run interactively" msgstr "adiamento só pode executar interativamente" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:450 msgid "shelve data already exists" msgstr "dados de adiamento já existem" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:481 msgid "no changes to shelve\n" msgstr "nenhuma mudança para adiar\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:515 msgid "applying patch\n" msgstr "aplicando patch\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:522 msgid "saving patch to shelve\n" msgstr "salvando patch no adiamento\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:533 tortoisehg\util\hgshelve.py:584 msgid "restoring %r to %r\n" msgstr "restaurando %r para %r\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:535 msgid "removing shelve file\n" msgstr "removendo arquivo de adiamento\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:544 msgid "removing backup for %r : %r\n" msgstr "removendo backup de %r: %r\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:569 msgid "applying shelved patch\n" msgstr "aplicando patch adiado\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:582 msgid "restoring backup files\n" msgstr "restaurando arquivos de backup\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:589 msgid "removing backup files\n" msgstr "removendo arquivos de backup\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:595 msgid "removing shelved patches\n" msgstr "removendo patches adiados\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:597 msgid "unshelve completed\n" msgstr "retirada do adiamento completada\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:599 msgid "nothing to unshelve\n" msgstr "nada para tirar do adiamento\n" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:605 msgid "mark new/missing files as added/removed before shelving" msgstr "" "marca arquivos novos/faltando como adicionados/removidos antes do adiamento" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:607 msgid "overwrite existing shelve data" msgstr "sobrescreve dados de adiamento existentes" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:609 msgid "append to existing shelve data" msgstr "anexa aos dados de adiamento existentes" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:611 msgid "hg shelve [OPTION]... [FILE]..." msgstr "hg shelve [OPÇÃO]... [ARQUIVO]..." #: tortoisehg\util\hgshelve.py:614 msgid "inspect shelved changes only" msgstr "inspeciona apenas mudanças adiadas" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:616 msgid "proceed even if patches do not unshelve cleanly" msgstr "proceder mesmo que os patches não saiam do adiamento de modo limpo" #: tortoisehg\util\hgshelve.py:618 msgid "hg unshelve [OPTION]... [FILE]..." msgstr "hg unshelve [OPÇÃO]... [ARQUIVO]..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:19 msgid "Commit..." msgstr "Consolidar... (commit)" #: tortoisehg\util\menuthg.py:20 msgid "Commit changes in repository" msgstr "Consolida alterações no repositório" #: tortoisehg\util\menuthg.py:22 msgid "Create Repository Here" msgstr "Criar Repositório Aqui" #: tortoisehg\util\menuthg.py:23 msgid "Create a new repository" msgstr "Criar novo repositório" #: tortoisehg\util\menuthg.py:25 msgid "Clone..." msgstr "Clonar..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:26 msgid "Create clone here from source" msgstr "Criar clone aqui a partir da origem" #: tortoisehg\util\menuthg.py:28 msgid "File Status" msgstr "Status de Arquivos" #: tortoisehg\util\menuthg.py:29 msgid "Repository status & changes" msgstr "Estado dos arquivos no repositório" #: tortoisehg\util\menuthg.py:31 msgid "Shelve Changes" msgstr "Adiar Mudanças (shelve)" #: tortoisehg\util\menuthg.py:32 msgid "Shelve or unshelve file changes" msgstr "Adia mudanças ou recupera do adiamento" #: tortoisehg\util\menuthg.py:34 msgid "Add Files..." msgstr "Adicionar Arquivos..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:35 msgid "Add files to version control" msgstr "Adiciona arquivos ao controle de versão" #: tortoisehg\util\menuthg.py:37 msgid "Revert Files..." msgstr "Reverter Arquivos..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:38 msgid "Revert file changes" msgstr "Reverte mudanças dos arquivos" #: tortoisehg\util\menuthg.py:40 msgid "Forget Files..." msgstr "Esquecer Arquivos (forget)" #: tortoisehg\util\menuthg.py:41 tortoisehg\util\menuthg.py:44 msgid "Remove files from version control" msgstr "Deixa de versionar os arquivos" #: tortoisehg\util\menuthg.py:43 msgid "Remove Files..." msgstr "Remover Arquivos..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:46 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" #: tortoisehg\util\menuthg.py:47 msgid "Rename file or directory" msgstr "Renomeia arquivo ou diretório" #: tortoisehg\util\menuthg.py:50 msgid "View change history in repository" msgstr "Exibe o histórico de mudanças do repositório" #: tortoisehg\util\menuthg.py:52 msgid "File History" msgstr "Histórico de Arquivo" #: tortoisehg\util\menuthg.py:53 msgid "View change history of selected files" msgstr "Exibe histórico de mudanças dos arquivos selecionados" #: tortoisehg\util\menuthg.py:56 msgid "Synchronize with remote repository" msgstr "Sincroniza com repositórios remotos" #: tortoisehg\util\menuthg.py:59 msgid "Start web server for this repository" msgstr "Inicia um servidor web para esse repositório" #: tortoisehg\util\menuthg.py:61 msgid "Update..." msgstr "Atualizar... (update,checkout)" #: tortoisehg\util\menuthg.py:62 msgid "Update working directory" msgstr "Atualiza o diretório de trabalho para uma revisão" #: tortoisehg\util\menuthg.py:64 msgid "Recovery..." msgstr "Recuperação..." #: tortoisehg\util\menuthg.py:65 msgid "Repair and recovery of repository" msgstr "Reparação e recuperação do repositório" #: tortoisehg\util\menuthg.py:67 msgid "Update Icons" msgstr "Atualizar Ícones" #: tortoisehg\util\menuthg.py:68 msgid "Update icons for this repository" msgstr "Atualiza os ícones do repositório" #: tortoisehg\util\menuthg.py:70 msgid "Global Settings" msgstr "Definições Globais" #: tortoisehg\util\menuthg.py:71 msgid "Configure user wide settings" msgstr "Configura definições gerais de usuário" #: tortoisehg\util\menuthg.py:73 msgid "Repository Settings" msgstr "Configurações do Repositório" #: tortoisehg\util\menuthg.py:74 msgid "Configure repository settings" msgstr "Configura definições específicas deste repositório" #: tortoisehg\util\menuthg.py:76 msgid "Explorer Extension Settings" msgstr "Configurações da Extensão do Explorer" #: tortoisehg\util\menuthg.py:77 msgid "Configure Explorer extension" msgstr "Configurar extensão do Explorer" #: tortoisehg\util\menuthg.py:79 msgid "About TortoiseHg" msgstr "Sobre o TortoiseHg" #: tortoisehg\util\menuthg.py:80 msgid "Show About Dialog" msgstr "Mostra a janela About" #: tortoisehg\util\menuthg.py:82 msgid "Annotate Files" msgstr "Anotar Arquivos" #: tortoisehg\util\menuthg.py:83 msgid "Changeset information per file line" msgstr "Informação de revisão por linha do arquivo" #: tortoisehg\util\menuthg.py:85 msgid "Visual Diff" msgstr "Diferença visual" #: tortoisehg\util\menuthg.py:86 msgid "View changes using GUI diff tool" msgstr "Exibe alterações usando uma ferramenta gráfica de diferenças" #: tortoisehg\util\menuthg.py:88 msgid "Edit Ignore Filter" msgstr "Editar filtro de ignorar" #: tortoisehg\util\menuthg.py:89 msgid "Edit repository ignore filter" msgstr "Editar filtro de ignorar do repositório" #: tortoisehg\util\menuthg.py:91 msgid "Guess Renames" msgstr "Inferir Renomeações" #: tortoisehg\util\menuthg.py:92 msgid "Detect renames and copies" msgstr "Detecta renomeações e cópias" #: tortoisehg\util\menuthg.py:94 msgid "Search History" msgstr "Histórico de Pesquisa" #: tortoisehg\util\menuthg.py:95 msgid "Search file revisions for patterns" msgstr "Busca por padrões em revisões do arquivo" #: tortoisehg\util\menuthg.py:97 msgid "DnD Synchronize" msgstr "Sincronização Arrastar-E-Soltar" #: tortoisehg\util\menuthg.py:98 msgid "Synchronize with dragged repository" msgstr "Sincronizar com o repositório arrastado" #: tortoisehg\util\prej.py:143 msgid "patching file %s\n" msgstr "aplicando patch no arquivo %s\n" #: tortoisehg\util\prej.py:190 msgid "%d out of %d hunk%s FAILED -- saving rejects to file %s\n" msgstr "%d de %d trecho%s FALHARAM -- salvando rejeitos no arquivo %s\n" #: tortoisehg\util\prej.py:226 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)" msgstr "trecho ruim #%d %s (%d %d %d %d)" #: tortoisehg\util\prej.py:235 msgid "file %s already exists\n" msgstr "arquivo %s já existe\n" #: tortoisehg\util\prej.py:297 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d %s).\n" msgstr "Trecho #%d aplicado com sucesso em %d %s(distância %d %s).\\n\n" #: tortoisehg\util\prej.py:301 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n" msgstr "Trecho #%d FALHOU em %d\\n\n" #: tortoisehg\util\prej.py:320 tortoisehg\util\prej.py:346 #: tortoisehg\util\prej.py:378 msgid "bad hunk #%d" msgstr "trecho ruim #%d" #: tortoisehg\util\prej.py:365 tortoisehg\util\prej.py:407 msgid "bad hunk #%d old text line %d" msgstr "trecho ruim #%d linha de texto antiga %d" #: tortoisehg\util\prej.py:552 msgid "could not extract binary patch" msgstr "não foi possível extrair patch binário" #: tortoisehg\util\prej.py:568 msgid "binary patch is %d bytes, not %d" msgstr "patch binário tem %d bytes, e não %d" #: tortoisehg\util\prej.py:593 msgid "unable to strip away %d dirs from %s" msgstr "incapaz de remover %d diretórios de %s" #: tortoisehg\util\prej.py:615 msgid "unable to find %s or %s for patching" msgstr "incapaz de localizar %s ou %s para aplicar o patch" #: tortoisehg\util\prej.py:794 msgid "malformed patch %s %s" msgstr "patch malformado %s %s" #: tortoisehg\util\prej.py:805 msgid "No valid hunks found" msgstr "Nenhum trecho válido encontrado" #: tortoisehg\util\version.py:17 msgid "repository %s not found" msgstr "repositório %s não encontrado" #~ msgid "Backout changeset - " #~ msgstr "Backout changeset - " #~ msgid "changeset:" #~ msgstr "changeset:" #~ msgid "_file history" #~ msgstr "histórico do ar_quivo" #~ msgid "_annotate file" #~ msgstr "_anotar arquivo" #~ msgid "Source Path:" #~ msgstr "Caminho original:" #~ msgid "Destination Path:" #~ msgstr "Caminho de destino:" #~ msgid "Clone To Revision:" #~ msgstr "Clonar até a revisão:" #~ msgid "do not update the new working directory" #~ msgstr "não atualizar o novo diretório de trabalho" #~ msgid "use pull protocol to copy metadata" #~ msgstr "usar o protocolo pull para copiar metadados" #~ msgid "use uncompressed transfer" #~ msgstr "usar transferência sem compressão" #~ msgid "use proxy server" #~ msgstr "usar servidor proxy" #~ msgid "Remote Cmd:" #~ msgstr "Cmd Remoto:" #~ msgid "Source and dest are the same" #~ msgstr "Origem e destino são os mesmos" #~ msgid "Please specify a different destination" #~ msgstr "Especifique um destino diferente" #~ msgid "Clone aborted" #~ msgstr "Clonagem abortada" #~ msgid "Clone error" #~ msgstr "Erro ao clonar" #~ msgid "Recent Commit Messages..." #~ msgstr "Mensagens de Consolidação recentes..." #~ msgid "Undo commit" #~ msgstr "Desfazer consolidação" #~ msgid "DataMining" #~ msgstr "DataMining" #~ msgid "Follow" #~ msgstr "Seguir" #~ msgid "Follow Rename:" #~ msgstr "Seguir renomeação:" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Em execução" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Feito" #~ msgid "Detect Copies/Renames in " #~ msgstr "Detectar Cópias/Renomeações em " #~ msgid "send" #~ msgstr "enviar" #~ msgid "Send email(s)" #~ msgstr "Enviar email(s)" #~ msgid "test" #~ msgstr "testar" #~ msgid "Show email(s) which would be sent" #~ msgstr "Mostrar email que seria enviado" #~ msgid "configure" #~ msgstr "configurar" #~ msgid "Email revision(s) " #~ msgstr "Enviar email com as revisão(ões) " #~ msgid "The description field is unused when sending a single patch." #~ msgstr "O campo da descrição não é usado ao enviar um único patch" #~ msgid "Ignore filter for " #~ msgstr "Ignorar filtro para " #~ msgid "unrecognized response\n" #~ msgstr "resposta não reconhecida\n" #~ msgid "[command returned code %d]\n" #~ msgstr "[o comando retornou o código %d]\n" #~ msgid "[command completed successfully]\n" #~ msgstr "[comando completado com sucesso]\n" #~ msgid "Filter revisions for display" #~ msgstr "Filtra revisões para exibição" #~ msgid "_DataMine" #~ msgstr "_DataMine" #~ msgid "Search Repository History" #~ msgstr "Pesquisa o Histórico do Repositório" #~ msgid "Show Rev" #~ msgstr "Mostrar Rev" #~ msgid "Show ID" #~ msgstr "Mostrar ID" #~ msgid "Show All Revisions" #~ msgstr "Mostrar Todas as Revisões" #~ msgid "Show Tagged Revisions" #~ msgstr "Mostrar Revisões Etiquetadas" #~ msgid "Show Head Revisions" #~ msgstr "Mostrar Revisões de Cabeça" #~ msgid "Show Only Merge Revisions" #~ msgstr "Mostrar Apenas Revisões de Mesclagem" #~ msgid "Show Non-Merge Revisions" #~ msgstr "Não Mostrar Revisões de Mesclagem" #~ msgid "_update" #~ msgstr "at_ualizar" #~ msgid "_merge with" #~ msgstr "_mesclar com" #~ msgid "_copy hash" #~ msgstr "_copiar hash" #~ msgid "_export patch" #~ msgstr "_exportar patch" #~ msgid "e_mail patch" #~ msgstr "enviar patch por e_mail" #~ msgid "_bundle rev:tip" #~ msgstr "criar _bundle rev:tip" #~ msgid "add/remove _tag" #~ msgstr "adicionar/remover e_tiqueta" #~ msgid "_revert" #~ msgstr "_reverter" #~ msgid "strip revision" #~ msgstr "remover a revi_são" #~ msgid "_diff with selected" #~ msgstr "_diff com o selecionado" #~ msgid "visual diff with selected" #~ msgstr "diff visual com o selecionado" #~ msgid "show next %d revisions" #~ msgstr "mostrar as próximas %d revisões" #~ msgid "show all remaining revisions" #~ msgstr "mostrar todas as revisões restantes" #~ msgid "Remove revision %d and all descendants?" #~ msgstr "Remover a revisão %d e todos os seus descendentes?" #~ msgid "View revision graph of named branch" #~ msgstr "Ver grafo de revisões do ramo nomeado" #~ msgid "View range of revisions" #~ msgstr "Ver revisões dentro de uma faixa" #~ msgid "Search Filter" #~ msgstr "Filtro de Pesquisa" #~ msgid "Search repository changelog with criteria" #~ msgstr "Mostrar o changelog do repositório com o critério" #~ msgid "File(s):" #~ msgstr "Arquivo(s):" #~ msgid "Display only changesets affecting these comma separated file paths" #~ msgstr "" #~ "Mostrar apenas os changesets que afetam estes caminhos de arquivo separados " #~ "por vírgulas" #~ msgid "Keyword(s):" #~ msgstr "Palavra(s)-chave" #~ msgid "Help on date formats" #~ msgstr "Ajuda sobre o formato das datas" #~ msgid "TortoiseHg Recovery - " #~ msgstr "Recuperação do TortoiseHg - " #~ msgid "_difference" #~ msgstr "_diferença" #~ msgid "l_og" #~ msgstr "l_og" #~ msgid "_view" #~ msgstr "_ver" #~ msgid "_delete" #~ msgstr "apa_gar" #~ msgid "_add" #~ msgstr "_adicionar" #~ msgid "_ignore" #~ msgstr "_ignorar" #~ msgid "re_move" #~ msgstr "re_mover" #~ msgid "re_name" #~ msgstr "re_nomear" #~ msgid "_copy" #~ msgstr "_copiar" #~ msgid "add" #~ msgstr "adicionar" #~ msgid "Always launch single files" #~ msgstr "Lançar sempre arquivos únicos" #~ msgid "No repository" #~ msgstr "Sem repositório" #~ msgid "Select diff tool" #~ msgstr "Selecione a ferramenta diff" #~ msgid "No visual diff tool" #~ msgstr "Nenhuma ferramenta de diff visual" #~ msgid "No visual diff tool has been configured" #~ msgstr "Não foi configurada nenhuma ferramenta diff visual" #~ msgid "revision(s) " #~ msgstr "revisão(ões) " #~ msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" #~ msgstr "a extensão '%s' sobrepõe os comandos:\n" #~ msgid "repository '%s' is not local" #~ msgstr "o repositório '%s' não é local" #~ msgid "Create Clone" #~ msgstr "Criar Clone" #~ msgid "Clone a Repository" #~ msgstr "Clonar um repositório" #~ msgid "clone a repository" #~ msgstr "clonar um repositório" #~ msgid "create a new repository in this directory" #~ msgstr "cria um novo repositório neste diretório" #~ msgid "HG Commit..." #~ msgstr "HG Commit..." #~ msgid "View File Status" #~ msgstr "Ver estado dos arquivos" #~ msgid "Repository status" #~ msgstr "Estado do repositório" #~ msgid "Add Files" #~ msgstr "Adicionar Arquivos" #~ msgid "Add files to Hg repository" #~ msgstr "Adiciona arquivos ao repositório Hg" #~ msgid "Remove Files" #~ msgstr "Remover Arquivos" #~ msgid "Remove selected files on the next commit" #~ msgstr "Remove os arquivos selecionados na próxima consolidação" #~ msgid "Revert Changes" #~ msgstr "Reverter Mudanças" #~ msgid "Revert selected files" #~ msgstr "Reverte os arquivos selecionados" #~ msgid "show changeset information per file line" #~ msgstr "mostra informação de changeset linha a linha" #~ msgid "View Changelog" #~ msgstr "Ver Changelog" #~ msgid "View revision history" #~ msgstr "Exibe histórico de revisões" #~ msgid "Search revisions of files for a text pattern" #~ msgstr "Pesquisa um padrão de texto nas revisões de arquivos" #~ msgid "Synchronize..." #~ msgstr "Sincronizar..." #~ msgid "General repair and recovery of repository" #~ msgstr "Reparação geral e recuperação do repositório" #~ msgid "start web server for this repository" #~ msgstr "iniciar servidor web para este repositório" #~ msgid "Clone a repository here" #~ msgstr "Clonar um repositório aqui" #~ msgid "Configure settings local to this repository" #~ msgstr "Configura definições locais para este repositório" #~ msgid "" #~ "** Please report this bug to tortoisehg-discuss@lists.sourceforge.net or " #~ "http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues\n" #~ msgstr "" #~ "** Por favor informe sobre este bug em tortoisehg-" #~ "discuss@lists.sourceforge.net ou " #~ "http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues\n" #~ msgid "_Other parent" #~ msgstr "_Outro pai" #~ msgid "diff other parent" #~ msgstr "diff com outro pai" #~ msgid "branch:" #~ msgstr "ramo:" #~ msgid "user/date:" #~ msgstr "usuário/data:" #~ msgid "parent:" #~ msgstr "pai:" #~ msgid "child:" #~ msgstr "filho:" #~ msgid "tags:" #~ msgstr "etiquetas:" #~ msgid "_visual diff" #~ msgstr "diff _visual" #~ msgid "diff to _local" #~ msgstr "diff com _local" #~ msgid "_view at revision" #~ msgstr "_ver na revisão" #~ msgid "_save at revision" #~ msgstr "salvar _na revisão" #~ msgid "_revert file contents" #~ msgstr "_reverter conteúdo dos arquivos" #~ msgid "Stat" #~ msgstr "Stat" #~ msgid "_commit" #~ msgstr "_consolidar" #~ msgid "Confirm Undo commit" #~ msgstr "Confirmar Desfazimento da Consolidação" #~ msgid "C_onfigure Format" #~ msgstr "C_onfigurar Formato" #~ msgid "_zoom to change" #~ msgstr "_focalizar na alteração" #~ msgid "_annotate parent" #~ msgstr "_anotar pai" #~ msgid "Plain, do not prepend HG header" #~ msgstr "Simples, não coloca o cabeçalho HG" #~ msgid "notify the shell for path(s) given" #~ msgstr "notificar o shell para o(s) caminho(s) dado(s)" #~ msgid "Launch synchronize tool" #~ msgstr "Executa a ferramenta de sincronização" #~ msgid "Show Local Date" #~ msgstr "Mostrar Data Local" #~ msgid "Show UTC Date" #~ msgstr "Mostrar Data UTC" #~ msgid "Show Branch" #~ msgstr "Mostrar Ramo" #~ msgid "Show New Revisions" #~ msgstr "Mostrar Novas Revisões" #~ msgid "Show Revision Ancestry" #~ msgstr "Mostrar Ancestrais de Revisão" #~ msgid "visualize change" #~ msgstr "visualizar alteração" #~ msgid "diff to local" #~ msgstr "diff com local" #~ msgid "backout revision" #~ msgstr "anular revisão" #~ msgid "email from here to selected" #~ msgstr "enviar por email daqui até o selecionado" #~ msgid "Confirm Strip Revision(s)" #~ msgstr "Confirmar Strip da Revisão" #~ msgid "Confirm Revert Revision(s)" #~ msgstr "Confirmar Reversão da Revisão" #~ msgid "Log Filter - %s" #~ msgstr "Filtro de Log - %s" #~ msgid "" #~ "Display only changesets matching these comma separated case insensitive " #~ "keywords" #~ msgstr "" #~ "Mostra apenas changesets que correspondam a estas palavras chave separadas " #~ "por vírgulas" #~ msgid "Display only changesets matching this date specification" #~ msgstr "Mostrar apenas changesets que correspondam à data especificada" #~ msgid "Merging in " #~ msgstr "Mesclando em " #~ msgid "rev" #~ msgstr "rev" #~ msgid "summary" #~ msgstr "sumário" #~ msgid "user" #~ msgstr "usuário" #~ msgid "date" #~ msgstr "data" #~ msgid "branch" #~ msgstr "ramo" #~ msgid "tags" #~ msgstr "etiquetas" #~ msgid "Unable to find repo at %s\n" #~ msgstr "Não é possível encontrar o repo em %s\n" #~ msgid "Serve %s - %s" #~ msgstr "Serve %s - %s" #~ msgid "Serve - " #~ msgstr "Serve - " #~ msgid "edit" #~ msgstr "editar" #~ msgid "view other" #~ msgstr "ver outro" #~ msgid "_guess rename" #~ msgstr "in_ferir renomeações" #~ msgid "resolve" #~ msgstr "resolver" #~ msgid "mark resolved" #~ msgstr "marcar como resolvido" #~ msgid "mark unresolved" #~ msgstr "marcar como não resolvido" #~ msgid "revert" #~ msgstr "reverter" #~ msgid "move selected files to other directory" #~ msgstr "mover arquivos selecionados para outro diretório" #~ msgid "remove" #~ msgstr "remover" #~ msgid "===== Diff to first parent =====\n" #~ msgstr "===== Diff com o primeiro pai =====\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "===== Diff to second parent =====\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "===== Diff com o segundo pai =====\n" #~ msgid "Revert files to revision %s?" #~ msgstr "Reverter arquivos para a revisão %s?" #~ msgid "Revert file(s) to local or other parent?" #~ msgstr "Reverter arquivo(s) para local ou outro pai?" #~ msgid "&local" #~ msgstr "&local" #~ msgid "&other" #~ msgstr "&outro" #~ msgid "l" #~ msgstr "l" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "Revert the following files?" #~ msgstr "reverter os seguintes arquivos?" #~ msgid "TortoiseHg Synchronize - " #~ msgstr "Sincronizar do TortoiseHg - " #~ msgid "Post pull operation" #~ msgstr "Operação posterior ao pull" #~ msgid "Target Revision:" #~ msgstr "Revisão de destino:" #~ msgid "Remote Command:" #~ msgstr "Comando Remoto:" #~ msgid "Show Patches" #~ msgstr "Mostrar Patches" #~ msgid "Show Newest First" #~ msgstr "Mostrar Mais Recentes Primeiro" #~ msgid "Show No Merges" #~ msgstr "Não Mostrar Mesclagens" #~ msgid "View pulled revisions" #~ msgstr "Ver revisões trazidas" #~ msgid "TortoiseHg Tag - %s" #~ msgstr "Etiquetas TortoiseHg - %s" #~ msgid "Add tag to selected version" #~ msgstr "Adiciona etiqueta à versão selecionada" #~ msgid "Remove tag from repository" #~ msgstr "Remover etiqueta do repositório" #~ msgid "Use custom commit message" #~ msgstr "Usar mensagem de consolidação personalizada" #~ msgid "Commit message:" #~ msgstr "Mensagem de consolidação:" #~ msgid "TortoiseHg Taskbar" #~ msgstr "Barra de tarefas do TortoiseHg" #~ msgid "Promote menu items to the top menu" #~ msgstr "Promover itens do menu para o menu do topo" #~ msgid "Promote menu item \"%s\" to top menu" #~ msgstr "promover o item do menu \"%s\" para o menu do topo" #~ msgid "Event Log" #~ msgstr "Log de eventos" #~ msgid "3-way Merge Tool" #~ msgstr "Mesclagem de 3 vias" #~ msgid "Visual Diff Command" #~ msgstr "Comando de Diff visual" #~ msgid "Specify visual diff tool; must be an extdiff command" #~ msgstr "" #~ "Especifique a ferramenta de diff visual; tem de ser um comando extdiff" #~ msgid "Skip Diff Window" #~ msgstr "Não Usar Janela de Diff" #~ msgid "" #~ "Bypass the builtin visual diff dialog and directly use your visual diff " #~ "tool's directory diff feature. Only enable this feature if you know your " #~ "diff tool has a valid extdiff configuration. Default: False" #~ msgstr "" #~ "Ao invés da janela interna de visualização de diff, usa diretamente a " #~ "visualização de diretórios de sua ferramenta de diff visual. Habilite esta " #~ "configuração apenas se você souber que sua ferramenta de diff possui uma " #~ "configuração válida de extdiff. O padrão é Falso." #~ msgid "" #~ "The editor to use during a commit and other instances where Mercurial needs " #~ "multiline input from the user. Only used by command line interface commands." #~ msgstr "" #~ "Editor usado durante uma consolidação e outros locais onde o Mercurial " #~ "precisa de entrada de múltiplas linhas do usuário. Usado apenas em comandos " #~ "executados pela linha de comando." #~ msgid "External Commit Tool" #~ msgstr "Ferramenta externa de consolidação" #~ msgid "" #~ "Select commit tool launched by TortoiseHg. (Qct is no longer distributed as " #~ "part of TortoiseHG.) Default: None (use the builtin tool)" #~ msgstr "" #~ "selecione a ferramenta de consolidação iniciada pelo TortoiseHg. (Qct já não " #~ "é distribuído como parte do TortoiseHG). O valor padrão é Nenhum (use a " #~ "ferramenta incluída)" #~ msgid "Copy Hash" #~ msgstr "Copiar Hash" #~ msgid "" #~ "Allow the changelog viewer to copy the changeset hash of the currently " #~ "selected changeset into the clipboard. Default: False" #~ msgstr "" #~ "Faz com que o visualizador de changelog copie a hash do changeset atualmente " #~ "selecionado para a área de transferência. Valor padrão: Falso" #~ msgid "After pull operation" #~ msgstr "Após a operação pull" #~ msgid "Changelog" #~ msgstr "Changelog" #~ msgid "Sync" #~ msgstr "Sync" #~ msgid "Web" #~ msgstr "Web" #~ msgid "Confirm quit without saving?" #~ msgstr "Confirmar sair sem salvar?" #~ msgid "Yes to abandon changes, No to continue" #~ msgstr "Sim para abandonar alterações, Não para continuar" #~ msgid "_shelve" #~ msgstr "_shelve" #~ msgid "= Current Branch Tip =" #~ msgstr "= Tip do Ramo Atual =" #~ msgid "Overwrite local changes (--clean)" #~ msgstr "Sobrescrever alterações locais (--clean)" #~ msgid "" #~ "Patch series description is sent in initial summary email with [PATCH 0 of " #~ "N] subject. It should describe the effects of the entire patch series. " #~ "When emailing a bundle, these fields make up the message subject and body." #~ msgstr "" #~ "A descrição da série de patches é enviada no email de sumário inicial com " #~ "[PATCH 0 of N] prefixado ao assunto. Deve descrever os efeitos da série " #~ "completa de patches. Ao enviar um bundle por email, estes campos são usados " #~ "como assunto e corpo da mensagem." #~ msgid "" #~ "Maximum length of the commit message summary line. If set, TortoiseHG will " #~ "issue a warning if the summary line is too long or not separated by a blank " #~ "line. Default: 0 (unenforced)" #~ msgstr "" #~ "Comprimento máximo da linha de sumário da mensagem de consolidação. Se " #~ "definido, o TortoiseHg emitirá um aviso se a linha de sumário for comprida " #~ "demais ou se não estiver separada por uma linha em branco. Valor padrão: 0 " #~ "(aviso desativado)" #~ msgid "" #~ "Specify the number of spaces that tabs expand to in various TortoiseHG " #~ "windows. Default: Not expanded" #~ msgstr "" #~ "Especifica o número de espaços correspondentes a tabulações em várias " #~ "janelas do TortoiseHg. Por padrão: tabulações não são expandidas." #~ msgid "Shelve or unshelve repository changes" #~ msgstr "Adia ou retira do adiamento mudanças no repositório" #~ msgid "Show Working Parents" #~ msgstr "Mostra Pais de Trabalho" #~ msgid "Copyright 2009 TK Soh and others" #~ msgstr "Copyright 2009 TK Soh e outros" #~ msgid "Capture Stderr" #~ msgstr "Captura Saída de Erros" #~ msgid "not at head revision" #~ msgstr "não está em uma revisão cabeça" #~ msgid "directly use raw extdiff command" #~ msgstr "usar diretamente o comando extdiff" #~ msgid "custom filter" #~ msgstr "filtro personalizado" #~ msgid "Options..." #~ msgstr "Opções..." #~ msgid "TortoiseHg RPC server" #~ msgstr "Servidor RPC do TortoiseHg" #~ msgid "user:" #~ msgstr "usuário:" #~ msgid "transplant:" #~ msgstr "transplante:" #~ msgid "date:" #~ msgstr "data:" #~ msgid "patch:" #~ msgstr "patch:"