Changeset 2607a4fe9c21…
Parent 321573e0e1bf…
by
Changes to one file · Browse files at 2607a4fe9c21 Showing diff from parent 321573e0e1bf Diff from another changeset...
|
|
@@ -1,4 +1,4 @@ - # Danish translation for tortoisehg
+# Danish translation for tortoisehg
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the tortoisehg package.
# Peer sommerlund <peer.sommerlund@gmail.com>, 2009.
@@ -1265,7 +1265,7 @@
#: hggtk\hgtk.py:583
msgid "repository root directory or symbolic path name"
-msgstr ""
+msgstr "depotrodfolder eller symbolsk stinavn"
#: hggtk\hgtk.py:584
msgid "enable additional output"
@@ -1675,7 +1675,7 @@
#: hggtk\logfilter.py:82
msgid "Search repository changelog with criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Søg i depot-ændringslog med kriterier"
#: hggtk\logfilter.py:94
msgid "File(s):"
@@ -1793,7 +1793,7 @@
#: hggtk\recovery.py:54
msgid "Rollback (undo) last transaction to repository (pull, commit, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbagefør (fortryd) sidste transaktion til depot (pull, commit, osv)"
#: hggtk\recovery.py:58
msgid "Recover"
@@ -1809,55 +1809,55 @@
#: hggtk\recovery.py:65
msgid "Validate repository consistency"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller konsistens af depot"
#: hggtk\recovery.py:99 hggtk\synch.py:375
msgid "Cannot close now"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke lukke nu"
#: hggtk\recovery.py:100 hggtk\synch.py:376
msgid "command is running"
-msgstr ""
+msgstr "kommando kører"
#: hggtk\recovery.py:119
msgid "Confirm clean repository"
-msgstr ""
+msgstr "Bekræft tøm depot"
#: hggtk\recovery.py:126
msgid "Unable to find repo at %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke finde depot på %s\n"
#: hggtk\recovery.py:137
msgid "Confirm rollback repository"
-msgstr ""
+msgstr "Bekræft tilbageførsel af depot"
#: hggtk\recovery.py:159 hggtk\synch.py:513
msgid "Cannot run now"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke køre nu"
#: hggtk\recovery.py:160 hggtk\synch.py:514
msgid "Please try again after the previous command is completed"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv igen efter den sidste kommando er færdig"
#: hggtk\recovery.py:222 hggtk\synch.py:604
msgid "[command interrupted]"
-msgstr ""
+msgstr "[kommando afbrudt]"
#: hggtk\rename.py:63 hggtk\rename.py:70
msgid "rename error"
-msgstr ""
+msgstr "fejl under omdøbning"
#: hggtk\serve.py:57
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: hggtk\serve.py:59
msgid "Start server"
-msgstr ""
+msgstr "Start server"
#: hggtk\serve.py:63
msgid "Stop server"
-msgstr ""
+msgstr "Stop server"
#: hggtk\serve.py:65
msgid "Browse"
@@ -1865,19 +1865,19 @@
#: hggtk\serve.py:67
msgid "Launch browser to view repository"
-msgstr ""
+msgstr "Start browser for at se depot"
#: hggtk\serve.py:69 hggtk\synch.py:86
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurer"
#: hggtk\serve.py:71
msgid "Configure web settings"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurer web instillinger"
#: hggtk\serve.py:90
msgid "HTTP Port:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Port:"
#: hggtk\serve.py:119
msgid "Serve %s - %s"
@@ -1889,13 +1889,15 @@
#: hggtk\serve.py:153
msgid "Confirm Really Exit?"
-msgstr ""
+msgstr "Bekræft exit?"
#: hggtk\serve.py:154
msgid ""
"Server process is still running\n"
"Exiting will stop the server."
msgstr ""
+"Serverproces kører stadig\n"
+"Exit vil stoppe serveren."
#: hggtk\serve.py:217
msgid "Abort: %s\n"
@@ -1903,11 +1905,11 @@
#: hggtk\serve.py:225
msgid "Invalid port 2048..65535"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig port 2048..65535"
#: hggtk\serve.py:226
msgid "Defaulting to "
-msgstr ""
+msgstr "Falder tilbage til "
#: hggtk\serve.py:306
msgid "cannot start server: "
@@ -1919,19 +1921,19 @@
#: hggtk\serve.py:342
msgid "name of access log file to write to"
-msgstr ""
+msgstr "navn på adgangslogfilen der skrives til"
#: hggtk\serve.py:343
msgid "run server in background"
-msgstr ""
+msgstr "kører serveren i baggrunden"
#: hggtk\serve.py:344
msgid "used internally by daemon mode"
-msgstr ""
+msgstr "brugt internt i daemon mode"
#: hggtk\serve.py:345
msgid "name of error log file to write to"
-msgstr ""
+msgstr "navn på fejlllog fil der skrives til"
#: hggtk\serve.py:346
msgid "port to use (default: 8000)"
@@ -2240,7 +2242,7 @@
#: hggtk\status.py:1212
msgid "Cannot move outside repo!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke flytte udenfor depot!"
#: hggtk\status.py:1219
msgid ""
@@ -2248,14 +2250,17 @@"\n"
"Note: only clean files can be moved."
msgstr ""
+"Ingen flytbare filer valgt\n"
+"\n"
+"Bemærk: Kun rene filer kan flyttes."
#: hggtk\status.py:1227
msgid "Confirm Delete Unrevisioned"
-msgstr ""
+msgstr "Bekræft slet ikke-versioneret"
#: hggtk\status.py:1228
msgid "Delete the following unrevisioned files?"
-msgstr ""
+msgstr "Slet de følgende ikke-versionerede filer?"
#: hggtk\status.py:1241
msgid "Delete Errors"
@@ -2271,39 +2276,39 @@
#: hggtk\synch.py:59
msgid "Display changes that can be pulled from selected repository"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ændringer som kan trækkes ind fra valgte depot"
#: hggtk\synch.py:62
msgid " Pull "
-msgstr ""
+msgstr " Træk "
#: hggtk\synch.py:64
msgid "Pull changes from selected repository"
-msgstr ""
+msgstr "Træk ændringer ind fra valgte depot"
#: hggtk\synch.py:68
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Udgående"
#: hggtk\synch.py:70
msgid "Display local changes that will be pushed to selected repository"
-msgstr ""
+msgstr "Vis lokale ændringer som bliver skubbet til valgte depot"
#: hggtk\synch.py:73
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Skub"
#: hggtk\synch.py:75
msgid "Push local changes to selected repository"
-msgstr ""
+msgstr "Skub lokale ændringer til valgte depot"
#: hggtk\synch.py:78 hggtk\thgconfig.py:456
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: hggtk\synch.py:80
msgid "Email local outgoing changes to one or more recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Email lokale ændringer til en eller flere modtagere"
#: hggtk\synch.py:88
msgid "Configure peer repository paths"
|
Loading...