by
Changes to 13 files · Browse files at 906363e76fc7 Showing diff from parent 887a043dd524 c11857fe9b23 Diff from another changeset...
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Martin Kolařík <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\changeset.py:145
|
|
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Peer Sommerlund <peer.sommerlund@gmail.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-20 21:14+0200\n"
-"Last-Translator: Peer Sommerlund <peer.sommerlund@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-22 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: peso <peer.sommerlund@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\about.py:52
@@ -1049,7 +1049,8 @@msgid ""
"total: %d hunks (%d changed lines); selected: %d hunks (%d changed lines)"
msgstr ""
-"total: %d stumper (%d ændrede linjer); selected: %d stumper (%d ændrede linjer)"
+"total: %d stumper (%d ændrede linjer); selected: %d stumper (%d ændrede "
+"linjer)"
#: hggtk\hgshelve.py:148
msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
@@ -1599,7 +1600,7 @@msgstr "_kopier hash"
#: hggtk\history.py:397
-msgid "export patch"
+msgid "_export patch"
msgstr "_eksporter lap"
#: hggtk\history.py:398
@@ -1689,6 +1690,9 @@"\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"Filen \"%s\" findes allerede!\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive den?"
#: hggtk\logfilter.py:27 hggtk\taskbarui.py:31 hggtk\thgconfig.py:450
msgid "Apply"
@@ -1867,8 +1871,9 @@
#: hggtk\recovery.py:54
msgid "Rollback (undo) last transaction to repository (pull, commit, etc)"
-msgstr "Tilbagefør (fortryd) sidste transaktion til depot (pull, commit, osv)"
-"Tilbagefør (fortryd) sidste transaktion til depot (pull, commit, osv)"
+msgstr ""
+"Tilbagefør (fortryd) sidste transaktion til depot (pull, commit, "
+"osv)Tilbagefør (fortryd) sidste transaktion til depot (pull, commit, osv)"
#: hggtk\recovery.py:58
msgid "Recover"
@@ -2223,11 +2228,13 @@
#: hggtk\status.py:798
msgid "Remove is not enabled when multiple revisions are specified."
-msgstr "Det er ikke muligt at fjerne filer når der er valgt flere revisioner."
+msgstr ""
+"Det er ikke muligt at fjerne filer når der er valgt flere revisioner."
#: hggtk\status.py:815
msgid "Move is not enabled when multiple revisions are specified."
-msgstr "Det er ikke muligt at flytte filer når der er valgt flere revisioner."
+msgstr ""
+"Det er ikke muligt at flytte filer når der er valgt flere revisioner."
#: hggtk\status.py:815 hggtk\status.py:1207 hggtk\status.py:1215
msgid "Nothing Moved"
@@ -2235,7 +2242,8 @@
#: hggtk\status.py:833
msgid "Copy is not enabled when multiple revisions are specified."
-msgstr "Det er ikke muligt at kopiere filer når der er valgt flere revisioner."
+msgstr ""
+"Det er ikke muligt at kopiere filer når der er valgt flere revisioner."
#: hggtk\status.py:833
msgid "Nothing Copied"
@@ -2642,7 +2650,7 @@
#: hggtk\taskbarui.py:92
msgid "Highlight Icon"
-msgstr "Fremhævikon"
+msgstr "Fremhæv ikon"
#: hggtk\taskbarui.py:95
msgid "Enable/Disable the overlay icons globally"
@@ -2654,11 +2662,11 @@
#: hggtk\taskbarui.py:102
msgid "Highlight the taskbar icon during activity"
-msgstr "Fremhæv proceslinjen"
+msgstr "Fremhæv ikonet på proceslinjen ved aktivitet"
#: hggtk\taskbarui.py:108
msgid "Event Log"
-msgstr ""
+msgstr "Hændelseslog"
#: hggtk\thgconfig.py:21
msgid "<unspecified>"
@@ -2666,7 +2674,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:27
msgid "3-way Merge Tool"
-msgstr ""
+msgstr "3-vejs fletteværktøj"
#: hggtk\thgconfig.py:28
msgid ""
@@ -2675,18 +2683,22 @@"its internal merge tool that leaves conflict markers in place. Chose "
"internal:merge to force conflict markers."
msgstr ""
+"Grafisk fletteprogram til at løse flette-konflikter. Hvis uspecificeret vil "
+"Mercurial bruge det første anvendelige værktøj den finder på dit system "
+"eller bruge dens eget fletteværktøj som indsætter konfliktmarkører. Vælg "
+"internal:merge for at tvinge konfliktmarkører."
#: hggtk\thgconfig.py:32
msgid "Visual Diff Command"
-msgstr ""
+msgstr "Visuel diff kommando"
#: hggtk\thgconfig.py:33
msgid "Specify visual diff tool; must be an extdiff command"
-msgstr ""
+msgstr "Specificer visuelt diff-værktøj. Skal være en extdiff kommando"
#: hggtk\thgconfig.py:34
msgid "Skip Diff Window"
-msgstr ""
+msgstr "Undlad diff-vindue"
#: hggtk\thgconfig.py:35
msgid ""
@@ -2694,38 +2706,47 @@"tool's directory diff feature. Only enable this feature if you know your "
"diff tool has a valid extdiff configuration. Default: False"
msgstr ""
+"I stedet for at bruge den indbyggede visuelle diff.-dialog så bruges det "
+"brugerspecificerede diff-værktøj til at sammenligne kataloger. Du skal kun "
+"aktivere denne funktion hvis dit diff-værktøj har en gyldig extdiff-"
+"konfiguration. Default: Falsk"
#: hggtk\thgconfig.py:39
msgid "Visual Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Visuel editor"
#: hggtk\thgconfig.py:40
msgid "Specify the visual editor used to view files, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Specificer den visuelle editor der skal bruges til at se filer"
#: hggtk\thgconfig.py:41
msgid "CLI Editor"
-msgstr ""
+msgstr "CLI editor"
#: hggtk\thgconfig.py:42
msgid ""
"The editor to use during a commit and other instances where Mercurial needs "
"multiline input from the user. Only used by command line interface commands."
msgstr ""
+"Den editor der skal bruges ved integration og andre tilfælde hvor Mercurial "
+"har brug for flere liniers input fra brugeren. Bliver kun aktiveret via "
+"kommandolinjen."
#: hggtk\thgconfig.py:45
msgid "Tab Width"
-msgstr ""
+msgstr "Tab størrelse"
#: hggtk\thgconfig.py:46
msgid ""
"Specify the number of spaces that tabs expand to in various TortoiseHG "
"windows. Default: Not expanded"
msgstr ""
+"Angiver hvor mange blanktegn et tabuleringstegn svarer til i diverse "
+"TortoiseHg vinduer. Default: Deaktiveret"
#: hggtk\thgconfig.py:49
msgid "Max Diff Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal diff-størrelse"
#: hggtk\thgconfig.py:50
msgid ""
@@ -2739,13 +2760,15 @@
#: hggtk\thgconfig.py:53
msgid "Bottom Diffs"
-msgstr ""
+msgstr "Diff-panel"
#: hggtk\thgconfig.py:54
msgid ""
"Show the diff panel below the file list in status, shelve, and commit "
"dialogs. Default: False (show diffs to right of file list)"
msgstr ""
+"Viser diff-panelet under fil-listen ved status, sylt og integrér dialogerne. "
+"Default: Falsk (vis diff til højre for fil-listen)"
#: hggtk\thgconfig.py:59
msgid "Username"
@@ -2753,11 +2776,11 @@
#: hggtk\thgconfig.py:60
msgid "Name associated with commits"
-msgstr ""
+msgstr "Navn anvendt ved integrationer"
#: hggtk\thgconfig.py:61
msgid "External Commit Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Eksternt integrationsværktøj"
#: hggtk\thgconfig.py:62
msgid ""
@@ -2779,8 +2802,8 @@"line. Default: 0 (unenforced)"
msgstr ""
"Maximal længde af uddragslinjen i integrationsbeskeden. Hvis sat vil "
-"TortoiseHg advare hvis uddragslinjen bliver for lang eller ikke fulgt af "
-"en tom linje. Default: 0 (deaktiveret)"
+"TortoiseHg advare hvis uddragslinjen bliver for lang eller ikke fulgt af en "
+"tom linje. Default: 0 (deaktiveret)"
#: hggtk\thgconfig.py:70
msgid "Message Line Length"
@@ -2824,27 +2847,29 @@
#: hggtk\thgconfig.py:87
msgid "Log Batch Size"
-msgstr ""
+msgstr "Batchstørrelse for log"
#: hggtk\thgconfig.py:88
msgid ""
"The number of revisions to read and display in the changelog viewer in a "
"single batch. Default: 500"
-msgstr ""
+msgstr "Antal revisioner der bliver læst og vist ad gangen. Default: 500"
#: hggtk\thgconfig.py:91
msgid "Copy Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier hash"
#: hggtk\thgconfig.py:92
msgid ""
"Allow the changelog viewer to copy the changeset hash of the currently "
"selected changeset into the clipboard. Default: False"
msgstr ""
+"Ved visning af ændringslogen bliver hash-nøglen af den valgte ændring "
+"kopieret til udklipsholderen. Default: Falsk"
#: hggtk\thgconfig.py:97
msgid "After pull operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operation efter træk"
#: hggtk\thgconfig.py:99
msgid ""
@@ -2852,6 +2877,9 @@"equates to pull --update, fetch equates to the fetch extension, rebase "
"equates to pull --rebase. Default: none"
msgstr ""
+"En operation som skal udføres umiddelbart efter et velgennemført træk. "
+"'update' svarer til 'pull --update', 'fetch' svarer til fetch-udviddelsen, "
+"'rebase' svarer til 'pull --rebase'. Default: ingen"
#: hggtk\thgconfig.py:104
msgid "Name"
@@ -2862,6 +2890,7 @@"Repository name to use in the web interface. Default is the working "
"directory."
msgstr ""
+"Depotnavn der skal anvendes i web grænsefladen. Default er arbejdskataloget."
#: hggtk\thgconfig.py:107 hggtk\thgconfig.py:776
msgid "Description"
@@ -2885,63 +2914,67 @@
#: hggtk\thgconfig.py:115
msgid "Which template map style to use"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilke skabelon mapnings-stil skal anvendes"
#: hggtk\thgconfig.py:116
msgid "Archive Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivformater"
#: hggtk\thgconfig.py:117
msgid "Comma separated list of archive formats allowed for downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Kommasepareret liste over arkivformater som kan downloades"
#: hggtk\thgconfig.py:119
msgid "Port to listen on"
-msgstr ""
+msgstr "Port at lytte på"
#: hggtk\thgconfig.py:119 hggtk\thgconfig.py:229
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: hggtk\thgconfig.py:120
msgid "Push Requires SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Skub kræver SSL"
#: hggtk\thgconfig.py:121
msgid ""
"Whether to require that inbound pushes be transported over SSL to prevent "
"password sniffing."
msgstr ""
+"Er det obligatorisk at indgående skub-operationer skal anvende SSL for at "
+"forbindre password-aflytning"
#: hggtk\thgconfig.py:123
msgid "Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Striber"
#: hggtk\thgconfig.py:124
msgid ""
"How many lines a \"zebra stripe\" should span in multiline output. Default "
"is 1; set to 0 to disable."
msgstr ""
+"Hvor mange linier skal en \"zebrastribe\" være på. Default er 1; sæt til 0 "
+"for at deaktivere."
#: hggtk\thgconfig.py:126
msgid "Max Files"
-msgstr ""
+msgstr "Maks filer"
#: hggtk\thgconfig.py:127
msgid "Maximum number of files to list per changeset."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum antal filer at vise pr ændring"
#: hggtk\thgconfig.py:128
msgid "Max Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Maks ændringer"
#: hggtk\thgconfig.py:129
msgid "Maximum number of changes to list on the changelog."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum antal ændringer at vise i ændringsloggen."
#: hggtk\thgconfig.py:130
msgid "Allow Push"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad skub"
#: hggtk\thgconfig.py:131
msgid ""
@@ -2952,10 +2985,15 @@"(separated by whitespace or \",\"). The contents of the allow_push list are "
"examined after the deny_push list."
msgstr ""
+"Er det tilladt at skubbe til depotet. Hvis tom eller ikke sat, så er skub "
+"ikke tilladt. Værdien \"*\" betyder at alle kan skubbe, også anonyme "
+"brugere. I alle andre tilfælde skal fjernbrugeren have givet sig til kende "
+"med et navn i denne liste (adskilt af blanktegn eller \",\"). Indholdet af "
+"tillad_skub listen bliver undersøgt efter forbyd_skub listen."
#: hggtk\thgconfig.py:138
msgid "Deny Push"
-msgstr ""
+msgstr "Forbyd skub"
#: hggtk\thgconfig.py:139
msgid ""
@@ -2965,76 +3003,83 @@"name present in this list (separated by whitespace or \",\") is also denied. "
"The contents of the deny_push list are examined before the allow_push list."
msgstr ""
+"Er det forbudt at skubbe til depotet. Hvis tom eller ikke sat, så er skub "
+"ikke forbudt. Værdien \"*\" betyder at ingen kan skubbe. I alle andre "
+"tilfælde bliver anonyme fjernbrugere afvist, og alle autoriserede "
+"brugerenavne i denne liste (adskilt af blanktegn eller \",\") bliver også "
+"afvist. Indholdet af tillad_skub listen bliver undersøgt efter forbyd_skub "
+"listen."
#: hggtk\thgconfig.py:145
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Indkodning"
#: hggtk\thgconfig.py:146
msgid "Character encoding name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn på indkodning af tegn"
#: hggtk\thgconfig.py:149 hggtk\thgconfig.py:230
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Vært"
#: hggtk\thgconfig.py:150
msgid ""
"Host name and (optional) port of proxy server, for example \"myproxy:8000\""
msgstr ""
+"Værtsnavn og (valfrigt) port på proxy server, for eksempel \"myproxy:8000\""
#: hggtk\thgconfig.py:152
msgid "Bypass List"
-msgstr ""
+msgstr "bypass-liste"
#: hggtk\thgconfig.py:153
msgid ""
"Optional. Comma-separated list of host names that should bypass the proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfri. Kommasepareret liste af værtsnavne som skal omgå proxyen"
#: hggtk\thgconfig.py:155 hggtk\thgconfig.py:231
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "adgangskode"
#: hggtk\thgconfig.py:156
msgid "Optional. Password to authenticate with at the proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfri. Adgangskode overfor proxyserveren"
#: hggtk\thgconfig.py:159
msgid "Optional. User name to authenticate with at the proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfri. Brugernavn overfor proxyserveren"
#: hggtk\thgconfig.py:163
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Fra"
#: hggtk\thgconfig.py:164
msgid "Email address to use in the \"From\" header and for the SMTP envelope"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadresse for afsender"
#: hggtk\thgconfig.py:165
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Til"
#: hggtk\thgconfig.py:166
msgid "Comma-separated list of recipient email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Kommasepareret liste over e-post adresser på modtagere"
#: hggtk\thgconfig.py:167
msgid "Cc"
-msgstr ""
+msgstr "Cc"
#: hggtk\thgconfig.py:168
msgid "Comma-separated list of carbon copy recipient email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Kommasepareret liste af cc-modtager-adresser"
#: hggtk\thgconfig.py:170
msgid "Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc"
#: hggtk\thgconfig.py:171
msgid "Comma-separated list of blind carbon copy recipient email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Kommasepareret liste over blindkopi-modtagere"
#: hggtk\thgconfig.py:173
msgid "method"
@@ -3049,10 +3094,16 @@"\"sendmail\" or \"/usr/sbin/sendmail\" is enough to use sendmail to send "
"messages."
msgstr ""
+"Valgfri. Metode til at sende e-post. Hvis værdien er \"smtp\" (default) "
+"anvendes SMTP (konfigureret nedenfor). Andre værdier tages som navn på et "
+"program der virker som sendmail (det tager et \"-f\" flag for afsender, en "
+"liste af modtagere på kommandolinjen og beskeden via stdin). Normalt vil det "
+"være nok at sætte værdien til \"sendmail\" eller \"/usr/sbin/sendmail\" for "
+"at sende beskeder."
#: hggtk\thgconfig.py:179
msgid "Host name of mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Værtsnavn for mailserver"
#: hggtk\thgconfig.py:179
msgid "SMTP Host"
@@ -3064,7 +3115,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:181
msgid "Port to connect to on mail server. Default: 25"
-msgstr ""
+msgstr "Port til at forbinde til mail server. Default: 25"
#: hggtk\thgconfig.py:183
msgid "SMTP TLS"
@@ -3072,7 +3123,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:184
msgid "Connect to mail server using TLS. Default: False"
-msgstr ""
+msgstr "Forbind til mail server via TLS. Default: False"
#: hggtk\thgconfig.py:186
msgid "SMTP Username"
@@ -3080,7 +3131,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:187
msgid "Username to authenticate to mail server with"
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn til mailserver"
#: hggtk\thgconfig.py:188
msgid "SMTP Password"
@@ -3088,7 +3139,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:189
msgid "Password to authenticate to mail server with"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeord til mailserver"
#: hggtk\thgconfig.py:190
msgid "Local Hostname"
@@ -3096,7 +3147,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:191
msgid "Hostname the sender can use to identify itself to the mail server."
-msgstr "Værtsnavn som afsenderen kan bruge til at identificere sig overfor mail serveren."
+msgstr ""
"Værtsnavn som afsenderen kan bruge til at identificere sig overfor mail "
"serveren."
@@ -3106,163 +3157,163 @@
#: hggtk\thgconfig.py:195
msgid "Use git extended diff header format. Default: False"
-msgstr ""
+msgstr "Brug git udviddet diff-header format. Default: Falsk"
#: hggtk\thgconfig.py:197
msgid "No Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen datoer"
#: hggtk\thgconfig.py:198
msgid "Do not include modification dates in diff headers. Default: False"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder ikke ændringsdato i diff headers. Default: Falsk"
#: hggtk\thgconfig.py:200
msgid "Show Function"
-msgstr ""
+msgstr "Vis funktion"
#: hggtk\thgconfig.py:201
msgid "Show which function each change is in. Default: False"
-msgstr ""
+msgstr "Vis hvilken funktion hver ændring tilhører. Default: Falsk"
#: hggtk\thgconfig.py:203
msgid "Ignore White Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer blanktegn"
#: hggtk\thgconfig.py:204
msgid "Ignore white space when comparing lines. Default: False"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer blanktegn ved sammenligning af linjer. Default: Falsk"
#: hggtk\thgconfig.py:206
msgid "Ignore WS Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer mængden af blanktegn"
#: hggtk\thgconfig.py:207
msgid "Ignore changes in the amount of white space. Default: False"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer ændringer i mængden af blanktegn. Default: Falsk"
#: hggtk\thgconfig.py:209
msgid "Ignore Blank Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer tomme linier"
#: hggtk\thgconfig.py:210
msgid "Ignore changes whose lines are all blank. Default: False"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer ændringer som kun indeholder tomme linier. Default: Falsk"
#: hggtk\thgconfig.py:223
msgid "Edit remote repository path"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger sti til fjerndepot"
#: hggtk\thgconfig.py:229
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: hggtk\thgconfig.py:230
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Folder"
#: hggtk\thgconfig.py:232 hggtk\thgconfig.py:729
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#: hggtk\thgconfig.py:367 hggtk\thgconfig.py:669
msgid "Overwrite existing '%s' path?"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriv eksisterende sti '%s'?"
#: hggtk\thgconfig.py:421
msgid "No repository found"
-msgstr ""
+msgstr "Intet depot fundet"
#: hggtk\thgconfig.py:422
msgid "no repo at "
-msgstr ""
+msgstr "intet depot på "
#: hggtk\thgconfig.py:430
msgid "User global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerindstillinger"
#: hggtk\thgconfig.py:432
msgid "%s repository settings"
-msgstr ""
+msgstr "%s depot-indstillinger"
#: hggtk\thgconfig.py:437
msgid "Edit File"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger fil"
#: hggtk\thgconfig.py:466
msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Ændringslog"
#: hggtk\thgconfig.py:469
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synk."
#: hggtk\thgconfig.py:473
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: hggtk\thgconfig.py:476
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: hggtk\thgconfig.py:482
msgid "Diff"
-msgstr ""
+msgstr "Diff"
#: hggtk\thgconfig.py:495
msgid "Unapplied changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke-anvendte ændringer"
#: hggtk\thgconfig.py:496
msgid "Lose changes and switch files?."
-msgstr ""
+msgstr "Skift filer og mist ændringer?"
#: hggtk\thgconfig.py:507
msgid "TortoiseHg Configure Repository - "
-msgstr ""
+msgstr "TortoiseHg konfigurer depot - "
#: hggtk\thgconfig.py:511
msgid "TortoiseHg Configure User-Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "TortoiseHg konfigurer brugerinstillinger"
#: hggtk\thgconfig.py:555
msgid "Confirm quit without saving?"
-msgstr ""
+msgstr "Bekræft afslut uden at gemme?"
#: hggtk\thgconfig.py:556
msgid "Yes to abandon changes, No to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Ja for at kassere ændringer, Nej for at fortsætte"
#: hggtk\thgconfig.py:644
msgid "No Repository Found"
-msgstr ""
+msgstr "Intet depot fundet"
#: hggtk\thgconfig.py:645
msgid "Path testing cannot work without a repository"
-msgstr ""
+msgstr "Afprøvning af sti fungerer ikke uden et depot"
#: hggtk\thgconfig.py:711
msgid "Remote repository paths"
-msgstr ""
+msgstr "Sti til andet depot"
#: hggtk\thgconfig.py:733
msgid "Repository Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sti til depot"
#: hggtk\thgconfig.py:747
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger"
#: hggtk\thgconfig.py:757
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "_Afprøv"
#: hggtk\thgconfig.py:762
msgid "Set as _default"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg som _default"
#: hggtk\thgconfig.py:859
msgid "Suggested"
-msgstr ""
+msgstr "Foreslået"
#: hggtk\thgconfig.py:869
msgid "History"
@@ -3270,57 +3321,57 @@
#: hggtk\thgconfig.py:907
msgid "# Generated by tortoisehg-config\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Genereret af tortoisehg-config\n"
#: hggtk\thgconfig.py:944
msgid "Skipped saving path with no alias"
-msgstr ""
+msgstr "Sti uden alias gemmes ikke"
#: hggtk\thgconfig.py:972
msgid "Unable to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke skrive konfigurationsfilen"
#: hggtk\thgshelve.py:71 hggtk\thgshelve.py:133 hggtk\thgshelve.py:139
#: hggtk\thgshelve.py:147
msgid "Shelve"
-msgstr ""
+msgstr "Sylt"
#: hggtk\thgshelve.py:72
msgid "set aside selected changes"
-msgstr ""
+msgstr "læg udvalgte ændringer til side"
#: hggtk\thgshelve.py:73
msgid "Unshelve"
-msgstr ""
+msgstr "Afsylt"
#: hggtk\thgshelve.py:74
msgid "restore shelved changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan syltede ændringer"
#: hggtk\thgshelve.py:97 hggtk\thgshelve.py:98 hggtk\thgshelve.py:99
#: hggtk\thgshelve.py:102
msgid "_shelve"
-msgstr ""
+msgstr "_sylt"
#: hggtk\thgshelve.py:134
msgid "No changes to shelve"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen ændriner til sylt"
#: hggtk\thgshelve.py:140
msgid "Please select diff chunks to shelve"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg diff-stumper at sylte"
#: hggtk\thgshelve.py:148
msgid "<b>Shelve file exists!</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sylte-fil eksisterer!</b>"
#: hggtk\thgshelve.py:149
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriv"
#: hggtk\thgshelve.py:150
msgid "Append"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj"
#: hggtk\update.py:18
msgid "= Current Branch Tip ="
@@ -3328,127 +3379,127 @@
#: hggtk\update.py:37
msgid "Update - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater - %s"
#: hggtk\update.py:44
msgid "Update to:"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater til:"
#: hggtk\update.py:64
msgid "Overwrite local changes (--clean)"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriv lokale ændringer (--clean)"
#: hggtk\visdiff.py:61
msgid "Visual Diffs"
-msgstr ""
+msgstr "Visuel Diff."
#: hggtk\visdiff.py:64
msgid "Temporary files are removed when this dialog is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Midlertidige filer bliver fjernet når denne dialog lukkes"
#: hggtk\visdiff.py:82
msgid "Always launch single files"
-msgstr ""
+msgstr "Altid start enlige filer"
#: hggtk\visdiff.py:108
msgid "No repository"
-msgstr ""
+msgstr "Intet depot"
#: hggtk\visdiff.py:109
msgid "No repository found here"
-msgstr ""
+msgstr "Intet depot fundet her"
#: hggtk\visdiff.py:116
msgid "Select diff tool"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg diff-værktøj"
#: hggtk\visdiff.py:135
msgid "No visual diff tool"
-msgstr ""
+msgstr "Intet visuelt diff-værktøj"
#: hggtk\visdiff.py:136
msgid "No visual diff tool has been configured"
-msgstr ""
+msgstr "Der er ikke konfigureret noget visuelt diff-værktøj"
#: hggtk\visdiff.py:155
msgid "changeset "
-msgstr ""
+msgstr "ændring "
#: hggtk\visdiff.py:160
msgid "revision(s) "
-msgstr ""
+msgstr "revision(er) "
#: hggtk\visdiff.py:162
msgid "working changes"
-msgstr ""
+msgstr "arbejdsændringer"
#: hggtk\visdiff.py:165
msgid "Visual Diffs - "
-msgstr ""
+msgstr "Visuel diff - "
#: hggtk\visdiff.py:173
msgid "No file changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen filer ændret"
#: hggtk\visdiff.py:174
msgid "There are no file changes to view"
-msgstr ""
+msgstr "Der er ingen fil-ændringer at se"
#: hggtk\visdiff.py:241
msgid "Tool launch failure"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke starte værktøj"
#: hggtk\visdiff.py:242
msgid "%s : %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s : %s"
#: thgutil\hglib.py:261
msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "udviddelse '%s' overskriver kommandoerne: %s\n"
#: thgutil\hglib.py:301
msgid "repository '%s' is not local"
-msgstr ""
+msgstr "depot '%s' er ikke lokalt"
#: thgutil\menuthg.py:168 thgutil\menuthg.py:303
msgid "Create Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Lav klon"
#: thgutil\menuthg.py:169
msgid "Create clone here from source"
-msgstr ""
+msgstr "Lav klon her fra kilden"
#: thgutil\menuthg.py:174
msgid "Synchronize with dragged repository"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser med intrukket depot"
#: thgutil\menuthg.py:180
msgid "Clone a Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Klon et depot"
#: thgutil\menuthg.py:181
msgid "clone a repository"
-msgstr ""
+msgstr "klon et depot"
#: thgutil\menuthg.py:183 thgutil\menuthg.py:307
msgid "Create Repository Here"
-msgstr ""
+msgstr "Lav depot her"
#: thgutil\menuthg.py:184 thgutil\menuthg.py:308
msgid "create a new repository in this directory"
-msgstr ""
+msgstr "lav et nyt depot i dette katalog"
#: thgutil\menuthg.py:186 thgutil\menuthg.py:313
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globale indstillinger"
#: thgutil\menuthg.py:187 thgutil\menuthg.py:314
msgid "Configure user wide settings"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurer brugerinstillinger"
#: thgutil\menuthg.py:190 thgutil\menuthg.py:322
msgid "About TortoiseHg"
-msgstr ""
+msgstr "Om TortoiseHg"
#: thgutil\menuthg.py:223
msgid "HG Commit..."
@@ -3476,47 +3527,47 @@
#: thgutil\menuthg.py:238
msgid "Shelve Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sylt ændringer"
#: thgutil\menuthg.py:239
msgid "Shelve or unshelve repository changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sylt eller afsylt depotændringer"
#: thgutil\menuthg.py:245
msgid "Visual Diff"
-msgstr ""
+msgstr "Visuel diff."
#: thgutil\menuthg.py:246
msgid "View changes using GUI diff tool"
-msgstr ""
+msgstr "Se ændringer med et GUI diff-værktøj"
#: thgutil\menuthg.py:250
msgid "Guess Renames"
-msgstr ""
+msgstr "Gæt omdøbninger"
#: thgutil\menuthg.py:251
msgid "Detect renames and copies"
-msgstr ""
+msgstr "Find omdøbninger og kopieringer"
#: thgutil\menuthg.py:254
msgid "Rename File"
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb fil"
#: thgutil\menuthg.py:255
msgid "Rename file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb fil eller katalog"
#: thgutil\menuthg.py:259
msgid "Add Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj filer"
#: thgutil\menuthg.py:260
msgid "Add files to Hg repository"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj filer til Hg depot"
#: thgutil\menuthg.py:263
msgid "Remove Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern filer"
#: thgutil\menuthg.py:264
msgid "Remove selected files on the next commit"
@@ -3524,78 +3575,75 @@
#: thgutil\menuthg.py:267
msgid "Revert Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Omgør ændringer"
#: thgutil\menuthg.py:268
msgid "Revert selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Omgør valgte filer"
#: thgutil\menuthg.py:273
msgid "Annotate Files"
-msgstr ""
+msgstr "Annoter filer"
#: thgutil\menuthg.py:274
msgid "show changeset information per file line"
-msgstr ""
+msgstr "vis ændringsinformation per linje i fil"
#: thgutil\menuthg.py:280
msgid "View Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ændringslog"
#: thgutil\menuthg.py:281
msgid "View revision history"
-msgstr ""
+msgstr "Vis revisionshistorie"
#: thgutil\menuthg.py:286
msgid "Search History"
-msgstr ""
+msgstr "Søg i historie"
#: thgutil\menuthg.py:287
msgid "Search revisions of files for a text pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Søg efter et tekst-mønster i forskellige revisioner af filer"
#: thgutil\menuthg.py:292
msgid "Synchronize..."
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser..."
#: thgutil\menuthg.py:293
msgid "Synchronize with remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser med andet depot"
#: thgutil\menuthg.py:295
msgid "Recovery..."
-msgstr ""
+msgstr "Gendan..."
#: thgutil\menuthg.py:296
msgid "General repair and recovery of repository"
-msgstr ""
+msgstr "Gnerel reparation og gendannelse af depot"
#: thgutil\menuthg.py:298
msgid "Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Web server"
#: thgutil\menuthg.py:299
msgid "start web server for this repository"
-msgstr ""
+msgstr "Start web server for dette depot"
#: thgutil\menuthg.py:304
msgid "Clone a repository here"
-msgstr ""
+msgstr "Klon depot her"
#: thgutil\menuthg.py:316
msgid "Repository Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Depot-indstillinger"
#: thgutil\menuthg.py:317
msgid "Configure settings local to this repository"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurer indstillinger for dette depot"
#: thgutil\shlib.py:26 thgutil\version.py:16
msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "patch failed to apply"
-#~ msgstr "lap kunne ikke tilføjes"
+msgstr "ukendt"
#~ msgid "Backout selected changeset"
#~ msgstr "Omgør valgte ændring"
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:21+0000\n"
"Last-Translator: dom <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\changeset.py:145
|
|
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-14 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-23 01:30+0000\n"
+"Last-Translator: Marcos Garcia <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\about.py:52
@@ -178,7 +178,7 @@
#: hggtk\clone.py:116
msgid "Clone To Revision:"
-msgstr "Clon a Revisar:"
+msgstr "Clonar a revision:"
#: hggtk\clone.py:127
msgid "do not update the new working directory"
@@ -210,11 +210,11 @@
#: hggtk\clone.py:178
msgid "Select Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar carpeta de destino"
#: hggtk\clone.py:186
msgid "Select Source Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir carpeta de origen"
#: hggtk\clone.py:232
msgid "Source path is empty"
@@ -702,11 +702,11 @@
#: hggtk\gtklib.py:177
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los archivos"
#: hggtk\gtklib.py:240
msgid "Select Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar carpeta"
#: hggtk\guess.py:48
msgid "Detect Copies/Renames in "
@@ -896,7 +896,7 @@
#: hggtk\hgemail.py:161
msgid "diffstat"
-msgstr ""
+msgstr "diffstat"
#: hggtk\hgemail.py:163
msgid "add diffstat output to messages"
@@ -967,11 +967,11 @@
#: hggtk\hginit.py:39
msgid "Create a new repository"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un nuevo repositorio"
#: hggtk\hginit.py:46
msgid "Destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Destino:"
#: hggtk\hginit.py:64
msgid "Add special files (.hgignore, ...)"
@@ -1036,7 +1036,7 @@
#: hggtk\hgshelve.py:320
msgid " [Ynsfdaq?] "
-msgstr ""
+msgstr " [Ynsfdaq?] "
#: hggtk\hgshelve.py:336
msgid "user quit"
@@ -1128,7 +1128,7 @@
#: hggtk\hgshelve.py:598
msgid "hg shelve [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr ""
+msgstr "hg shelve [OPCIÓN]... [ARCHIVO]..."
#: hggtk\hgshelve.py:601
msgid "inspect shelved changes only"
@@ -1283,7 +1283,7 @@
#: hggtk\hgtk.py:582
msgid "repository root directory or symbolic path name"
-msgstr ""
+msgstr "directorio raiz del repositorio o nombre de ruta simbolica"
#: hggtk\hgtk.py:583
msgid "enable additional output"
@@ -1303,15 +1303,15 @@
#: hggtk\hgtk.py:590
msgid "hgtk about"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk about"
#: hggtk\hgtk.py:591
msgid "hgtk add [FILE]..."
-msgstr ""
+msgstr "hgtk add [ARCHIVO]..."
#: hggtk\hgtk.py:592
msgid "hgtk clone SOURCE [DEST]"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk clone ORIGEN [DESTINO]"
#: hggtk\hgtk.py:594
msgid "record user as committer"
@@ -1323,11 +1323,11 @@
#: hggtk\hgtk.py:596
msgid "hgtk commit [OPTIONS] [FILE]..."
-msgstr ""
+msgstr "hgtk commit [OPCIONES] [ARCHIVO]..."
#: hggtk\hgtk.py:597
msgid "hgtk datamine"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk datamine"
#: hggtk\hgtk.py:598
msgid "hgtk hgignore [FILE]"
@@ -1335,7 +1335,7 @@
#: hggtk\hgtk.py:599
msgid "hgtk init [DEST]"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk init [DESTINO]"
#: hggtk\hgtk.py:601
msgid "limit number of changes displayed"
@@ -1343,7 +1343,7 @@
#: hggtk\hgtk.py:602
msgid "hgtk log [OPTIONS] [FILE]"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk log [OPCIONES] [ARCHIVO]"
#: hggtk\hgtk.py:604 hggtk\hgtk.py:631
msgid "revision to update"
@@ -1351,19 +1351,19 @@
#: hggtk\hgtk.py:605
msgid "hgtk merge"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk merge"
#: hggtk\hgtk.py:606
msgid "hgtk recovery"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk recovery"
#: hggtk\hgtk.py:607
msgid "hgtk shelve"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk shelve"
#: hggtk\hgtk.py:608
msgid "hgtk synch"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk synch"
#: hggtk\hgtk.py:610
msgid "revisions to compare"
@@ -1371,39 +1371,39 @@
#: hggtk\hgtk.py:611
msgid "hgtk status [FILE]..."
-msgstr ""
+msgstr "hgtk status [ARCHIVO]..."
#: hggtk\hgtk.py:612
msgid "hgtk userconfig"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk userconfig"
#: hggtk\hgtk.py:613
msgid "hgtk repoconfig"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk repoconfig"
#: hggtk\hgtk.py:614
msgid "hgtk guess"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk guess"
#: hggtk\hgtk.py:615
msgid "hgtk remove [FILE]..."
-msgstr ""
+msgstr "hgtk remove [ARCHIVO]..."
#: hggtk\hgtk.py:616
msgid "hgtk rename SOURCE [DEST]"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk rename ORIGEN [DESTINO]"
#: hggtk\hgtk.py:617
msgid "hgtk revert [FILE]..."
-msgstr ""
+msgstr "hgtk revert [ARCHIVO]..."
#: hggtk\hgtk.py:620
msgid "name of the webdir config file"
-msgstr ""
+msgstr "nombre del archivo de configuración del directorio web"
#: hggtk\hgtk.py:621
msgid "hgtk serve [OPTION]..."
-msgstr ""
+msgstr "hgtk serve [OPCIÓN]..."
#: hggtk\hgtk.py:623
msgid "wait until the second ticks over"
@@ -1427,7 +1427,7 @@
#: hggtk\hgtk.py:629
msgid "hgtk thgstatus [OPTION]"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk thgstatus [OPCIÓN]"
#: hggtk\hgtk.py:634
msgid "changeset to view in diff tool"
@@ -1447,7 +1447,7 @@
#: hggtk\hgtk.py:639
msgid "hgtk version [OPTION]"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk version [OPCIÓN]"
#: hggtk\hgtk.py:641
msgid "show the command options"
@@ -1459,11 +1459,11 @@
#: hggtk\hgtk.py:643
msgid "hgtk help [COMMAND]"
-msgstr ""
+msgstr "hgtk help [COMANDO]"
#: hggtk\history.py:53 hggtk\status.py:194
msgid "Re_fresh"
-msgstr ""
+msgstr "Actuali_zar"
#: hggtk\history.py:55
msgid "Reload revision history"
@@ -1471,7 +1471,7 @@
#: hggtk\history.py:58
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Filtro"
#: hggtk\history.py:61
msgid "Filter revisions for display"
@@ -1499,7 +1499,7 @@
#: hggtk\history.py:172
msgid "Show ID"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ID"
#: hggtk\history.py:178
msgid "Show Local Date"
@@ -1523,7 +1523,7 @@
#: hggtk\history.py:211
msgid "Show Tagged Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar revisiones con Tags"
#: hggtk\history.py:215
msgid "Show Revision Ancestry"
@@ -1555,7 +1555,7 @@
#: hggtk\history.py:391
msgid "visualize change"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar cambio"
#: hggtk\history.py:392
msgid "diff to local"
@@ -1563,19 +1563,19 @@
#: hggtk\history.py:393
msgid "_update"
-msgstr ""
+msgstr "act_ualizar"
#: hggtk\history.py:394 hggtk\history.py:425
msgid "_merge with"
-msgstr ""
+msgstr "_juntar con"
#: hggtk\history.py:396
msgid "_copy hash"
-msgstr ""
+msgstr "_copiar hash"
#: hggtk\history.py:397
msgid "_export patch"
-msgstr ""
+msgstr "_exportar parche"
#: hggtk\history.py:398
msgid "e_mail patch"
@@ -1587,7 +1587,7 @@
#: hggtk\history.py:400
msgid "add/remove _tag"
-msgstr ""
+msgstr "añadir/eliminar _tag"
#: hggtk\history.py:401
msgid "backout revision"
@@ -1596,7 +1596,7 @@#: hggtk\history.py:402 hggtk\status.py:105 hggtk\status.py:110
#: hggtk\status.py:129 hggtk\status.py:136 hggtk\status.py:144
msgid "_revert"
-msgstr ""
+msgstr "_revertir"
#: hggtk\history.py:407
msgid "strip revision"
@@ -1620,11 +1620,11 @@
#: hggtk\history.py:483
msgid "show next %d revisions"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar las próximas %d revisiones"
#: hggtk\history.py:485
msgid "show all remaining revisions"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar las revisiones restantes"
#: hggtk\history.py:523
msgid "Confirm Strip Revision(s)"
@@ -1632,17 +1632,19 @@
#: hggtk\history.py:524
msgid "Remove revision %d and all descendants?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar la revisión %d y todas sus descendientes?"
#: hggtk\history.py:548
msgid "Confirm Revert Revision(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar la reversión de la(s) revisión(es)"
#: hggtk\history.py:549
msgid ""
"Revert all files to revision %d?\n"
"This will overwrite your local changes"
msgstr ""
+"¿Desea revertir todos los archivos a la revisión %d?\n"
+"Esto sobrescribirá tus cambios actuales"
#: hggtk\history.py:611 hggtk\history.py:691
msgid "Write bundle to"
@@ -1650,7 +1652,7 @@
#: hggtk\history.py:660 hggtk\status.py:1051
msgid "Save patch to"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar parche en"
#: hggtk\history.py:667 hggtk\thgconfig.py:366 hggtk\thgconfig.py:668
msgid "Confirm Overwrite"
@@ -1662,10 +1664,13 @@"\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"¡El archivo \"%s\" todavía existe!\n"
+"\n"
+"¿Deseas sobrescribirlo?"
#: hggtk\logfilter.py:27 hggtk\taskbarui.py:31 hggtk\thgconfig.py:450
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: hggtk\logfilter.py:31
msgid "Log Filter - %s"
@@ -1673,7 +1678,7 @@
#: hggtk\logfilter.py:46 hggtk\logview\treeview.py:398
msgid "Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Rama"
#: hggtk\logfilter.py:53
msgid "View revision graph of named branch"
@@ -1689,7 +1694,7 @@
#: hggtk\logfilter.py:78
msgid "Search Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de búsqueda"
#: hggtk\logfilter.py:82
msgid "Search repository changelog with criteria"
@@ -1697,15 +1702,17 @@
#: hggtk\logfilter.py:94
msgid "File(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo(s):"
#: hggtk\logfilter.py:101
msgid "Display only changesets affecting these comma separated file paths"
msgstr ""
+"Mostrar sólo los cambios que afecten a los siguientes archivos separados por "
+"coma"
#: hggtk\logfilter.py:110
msgid "Keyword(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra(s) clave(s):"
#: hggtk\logfilter.py:117
msgid ""
@@ -1715,15 +1722,15 @@
#: hggtk\logfilter.py:126
msgid "Help on date formats"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda con los formatos de fecha"
#: hggtk\logfilter.py:128
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha:"
#: hggtk\logfilter.py:136
msgid "Display only changesets matching this date specification"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar sólo los cambios que coincidan con esta fecha"
#: hggtk\logfilter.py:193
msgid "Invalid date specification"
@@ -1735,35 +1742,35 @@
#: hggtk\logview\treeview.py:357
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: hggtk\logview\treeview.py:385
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: hggtk\logview\treeview.py:411
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen"
#: hggtk\logview\treeview.py:436
msgid "Local Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha local"
#: hggtk\logview\treeview.py:449
msgid "Universal Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha universal"
#: hggtk\merge.py:28
msgid "Unable to merge"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido unir"
#: hggtk\merge.py:29
msgid "Must supply a target revision"
-msgstr ""
+msgstr "Debes aportar una revisión como objetivo"
#: hggtk\merge.py:39
msgid "Merging in "
-msgstr ""
+msgstr "Uniendo con "
#: hggtk\merge.py:46
msgid "Merge target (other)"
@@ -1771,39 +1778,39 @@
#: hggtk\merge.py:55
msgid "Current revision (local)"
-msgstr ""
+msgstr "Revisión atual (local)"
#: hggtk\merge.py:79
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Deshacer"
#: hggtk\merge.py:87
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar"
#: hggtk\merge.py:104
msgid "rev"
-msgstr ""
+msgstr "rev"
#: hggtk\merge.py:105
msgid "summary"
-msgstr ""
+msgstr "resumen"
#: hggtk\merge.py:106
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "usuario"
#: hggtk\merge.py:107
msgid "date"
-msgstr ""
+msgstr "fecha"
#: hggtk\merge.py:111
msgid "branch"
-msgstr ""
+msgstr "rama"
#: hggtk\merge.py:113
msgid "tags"
-msgstr ""
+msgstr "etiquetas"
#: hggtk\merge.py:116
msgid "Not a head revision!"
@@ -1827,7 +1834,7 @@
#: hggtk\recovery.py:47
msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Limpio"
#: hggtk\recovery.py:49
msgid "Clean checkout, undo all changes"
@@ -1843,15 +1850,15 @@
#: hggtk\recovery.py:58
msgid "Recover"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperar"
#: hggtk\recovery.py:60
msgid "Recover from interrupted operation"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperar desde una operación interrumpida"
#: hggtk\recovery.py:63
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar"
#: hggtk\recovery.py:65
msgid "Validate repository consistency"
@@ -1859,7 +1866,7 @@
#: hggtk\recovery.py:99 hggtk\synch.py:381
msgid "Cannot close now"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede cerrar ahora"
#: hggtk\recovery.py:100 hggtk\synch.py:382
msgid "command is running"
@@ -1875,7 +1882,7 @@
#: hggtk\recovery.py:126
msgid "Unable to find repo at %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar repositorios en %s\n"
#: hggtk\recovery.py:137
msgid "Confirm rollback repository"
@@ -1887,43 +1894,43 @@
#: hggtk\recovery.py:159 hggtk\synch.py:521
msgid "Cannot run now"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede ejecutar ahora"
#: hggtk\recovery.py:160 hggtk\synch.py:522
msgid "Please try again after the previous command is completed"
-msgstr ""
+msgstr "Inténtalo de nuevo después de que el anterior comando se complete"
#: hggtk\recovery.py:222 hggtk\synch.py:615
msgid "[command interrupted]"
-msgstr ""
+msgstr "[comando interrumpido]"
#: hggtk\rename.py:63 hggtk\rename.py:70
msgid "rename error"
-msgstr ""
+msgstr "error al renombrar"
#: hggtk\serve.py:57
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#: hggtk\serve.py:59
msgid "Start server"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar servidor"
#: hggtk\serve.py:63
msgid "Stop server"
-msgstr ""
+msgstr "Parar servidor"
#: hggtk\serve.py:65
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Examinar"
#: hggtk\serve.py:67
msgid "Launch browser to view repository"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzar el navegador para ver el repositorio"
#: hggtk\serve.py:69 hggtk\synch.py:92
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
#: hggtk\serve.py:71
msgid "Configure web settings"
@@ -1931,7 +1938,7 @@
#: hggtk\serve.py:90
msgid "HTTP Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto HTTP:"
#: hggtk\serve.py:119
msgid "Serve %s - %s"
@@ -1943,7 +1950,7 @@
#: hggtk\serve.py:153
msgid "Confirm Really Exit?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Estás segurp de querer salir?"
#: hggtk\serve.py:154
msgid ""
@@ -1953,11 +1960,11 @@
#: hggtk\serve.py:217
msgid "Abort: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar: %s\n"
#: hggtk\serve.py:225
msgid "Invalid port 2048..65535"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto inválido 2048..65535"
#: hggtk\serve.py:226
msgid "Defaulting to "
@@ -1965,19 +1972,19 @@
#: hggtk\serve.py:306
msgid "cannot start server: "
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo iniciar el servidor: "
#: hggtk\serve.py:317
msgid "listening at http://%s%s/%s (%s:%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "escuchando en http://%s%s/%s (%s:%d)\n"
#: hggtk\serve.py:342
msgid "name of access log file to write to"
-msgstr ""
+msgstr "nombre del archivo de registro de acceso"
#: hggtk\serve.py:343
msgid "run server in background"
-msgstr ""
+msgstr "lanzar el servidor en segundo plano"
#: hggtk\serve.py:344
msgid "used internally by daemon mode"
@@ -1985,15 +1992,15 @@
#: hggtk\serve.py:345
msgid "name of error log file to write to"
-msgstr ""
+msgstr "nombre del archivo de registro de errores"
#: hggtk\serve.py:346
msgid "port to use (default: 8000)"
-msgstr ""
+msgstr "puerto a usar (por defecto: 8000)"
#: hggtk\serve.py:347
msgid "address to use"
-msgstr ""
+msgstr "dirección a usar"
#: hggtk\serve.py:348
msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
@@ -2009,15 +2016,15 @@
#: hggtk\serve.py:353
msgid "name of file to write process ID to"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de archivo en el que escribir el ID de proceso"
#: hggtk\serve.py:354
msgid "for remote clients"
-msgstr ""
+msgstr "para clientes remotos"
#: hggtk\serve.py:355
msgid "web templates to use"
-msgstr ""
+msgstr "plantillas web a usar"
#: hggtk\serve.py:356
msgid "template style to use"
@@ -2025,46 +2032,46 @@
#: hggtk\serve.py:357
msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "usar IPv6 en conjunto con IPv4"
#: hggtk\serve.py:358
msgid "SSL certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "archivo del certificado SSL"
#: hggtk\serve.py:359
msgid "hg serve [OPTION]..."
-msgstr ""
+msgstr "hg serve [OPCIÓN]..."
#: hggtk\status.py:102 hggtk\status.py:108 hggtk\status.py:133
#: hggtk\status.py:141
msgid "_difference"
-msgstr ""
+msgstr "_diferenciar"
#: hggtk\status.py:103 hggtk\status.py:134 hggtk\status.py:142
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "editar"
#: hggtk\status.py:104 hggtk\status.py:135 hggtk\status.py:143
msgid "view other"
-msgstr ""
+msgstr "ver otros"
#: hggtk\status.py:106 hggtk\status.py:111 hggtk\status.py:123
#: hggtk\status.py:131 hggtk\status.py:137 hggtk\status.py:145
msgid "l_og"
-msgstr ""
+msgstr "Registr_o"
#: hggtk\status.py:109 hggtk\status.py:113 hggtk\status.py:119
#: hggtk\status.py:125 hggtk\status.py:128
msgid "_view"
-msgstr ""
+msgstr "_ver"
#: hggtk\status.py:114 hggtk\status.py:126
msgid "_delete"
-msgstr ""
+msgstr "_borrar"
#: hggtk\status.py:115
msgid "_add"
-msgstr ""
+msgstr "_añadir"
#: hggtk\status.py:116
msgid "_guess rename"
@@ -2072,31 +2079,31 @@
#: hggtk\status.py:117
msgid "_ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_ignorar"
#: hggtk\status.py:120 hggtk\status.py:130
msgid "re_move"
-msgstr ""
+msgstr "eli_minar"
#: hggtk\status.py:121
msgid "re_name"
-msgstr ""
+msgstr "re_nombrar"
#: hggtk\status.py:122
msgid "_copy"
-msgstr ""
+msgstr "_copiar"
#: hggtk\status.py:138
msgid "resolve"
-msgstr ""
+msgstr "resolver"
#: hggtk\status.py:139
msgid "mark resolved"
-msgstr ""
+msgstr "marcar como resolvido"
#: hggtk\status.py:146
msgid "mark unresolved"
-msgstr ""
+msgstr "marcar como no resuelto"
#: hggtk\status.py:182
msgid "filtered status"
@@ -2104,23 +2111,23 @@
#: hggtk\status.py:182
msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "estado"
#: hggtk\status.py:195
msgid "refresh"
-msgstr ""
+msgstr "actualizar"
#: hggtk\status.py:200
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar como"
#: hggtk\status.py:201
msgid "Save selected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar cambios seleccionados"
#: hggtk\status.py:205
msgid "revert"
-msgstr ""
+msgstr "revertir"
#: hggtk\status.py:207
msgid "add"
@@ -2128,11 +2135,11 @@
#: hggtk\status.py:210
msgid "move selected files to other directory"
-msgstr ""
+msgstr "mover los archivos seleccionados a otro directorio"
#: hggtk\status.py:212
msgid "remove"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar"
#: hggtk\status.py:313
msgid "st"
@@ -2144,47 +2151,47 @@
#: hggtk\status.py:327
msgid "path"
-msgstr ""
+msgstr "ruta"
#: hggtk\status.py:434
msgid "M: modified"
-msgstr ""
+msgstr "M: modificado"
#: hggtk\status.py:435
msgid "A: added"
-msgstr ""
+msgstr "A: añadido"
#: hggtk\status.py:436
msgid "R: removed"
-msgstr ""
+msgstr "R: eliminado"
#: hggtk\status.py:438
msgid "!: deleted"
-msgstr ""
+msgstr "!: borrado"
#: hggtk\status.py:439
msgid "?: unknown"
-msgstr ""
+msgstr "?: desconocido"
#: hggtk\status.py:440
msgid "C: clean"
-msgstr ""
+msgstr "C: limpio"
#: hggtk\status.py:441
msgid "I: ignored"
-msgstr ""
+msgstr "I: ignorado"
#: hggtk\status.py:488
msgid "%d selected, %d total"
-msgstr ""
+msgstr "%d seleccionado, %d en total"
#: hggtk\status.py:767
msgid "Rename file to:"
-msgstr ""
+msgstr "Renombrar archivo a:"
#: hggtk\status.py:777
msgid "Copy file to"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar archivo en"
#: hggtk\status.py:797 hggtk\status.py:1183
msgid "Nothing Removed"
@@ -2193,22 +2200,28 @@#: hggtk\status.py:798
msgid "Remove is not enabled when multiple revisions are specified."
msgstr ""
+"La opción de eliminar no está disponible cuando hay múltiples revisiones "
+"especificadas"
#: hggtk\status.py:815
msgid "Move is not enabled when multiple revisions are specified."
msgstr ""
+"La opción de mover no está disponible cuando hay múltiples revisiones "
+"especificadas"
#: hggtk\status.py:815 hggtk\status.py:1207 hggtk\status.py:1215
msgid "Nothing Moved"
-msgstr ""
+msgstr "Nada movido"
#: hggtk\status.py:833
msgid "Copy is not enabled when multiple revisions are specified."
msgstr ""
+"La opción de copiar no está disponible cuando hay múltiples revisiones "
+"especificadas"
#: hggtk\status.py:833
msgid "Nothing Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Nada copiado"
#: hggtk\status.py:853
msgid "===== Diff to first parent =====\n"
@@ -2222,7 +2235,7 @@
#: hggtk\status.py:917
msgid "File is larger than the specified max size.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo es más grande que el tamaño máximo especificado.\n"
#: hggtk\status.py:918
msgid "Hunk selection is disabled for this file.\n"
@@ -2230,11 +2243,11 @@
#: hggtk\status.py:1086 hggtk\status.py:1107
msgid "Nothing Reverted"
-msgstr ""
+msgstr "Nada revertido"
#: hggtk\status.py:1087
msgid "No revertable files selected"
-msgstr ""
+msgstr "No hay ningún archivo seleccionado que se pueda revertir"
#: hggtk\status.py:1108
msgid "Revert not allowed when viewing revision range."
@@ -2242,11 +2255,11 @@
#: hggtk\status.py:1123 hggtk\status.py:1140
msgid "Confirm Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar reversión"
#: hggtk\status.py:1124
msgid "Revert files to revision %s?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Revertir archivos a la revisión %s?"
#: hggtk\status.py:1126
msgid "Which parent to revert to?"
@@ -2258,43 +2271,43 @@
#: hggtk\status.py:1128
msgid "&local"
-msgstr ""
+msgstr "&local"
#: hggtk\status.py:1128
msgid "&other"
-msgstr ""
+msgstr "&otros"
#: hggtk\status.py:1128 hggtk\status.py:1129
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#: hggtk\status.py:1131
msgid "o"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: hggtk\status.py:1141
msgid "Revert the following files?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Revertir los siguientes archivos?"
#: hggtk\status.py:1153
msgid "Nothing Added"
-msgstr ""
+msgstr "Nada añadido"
#: hggtk\status.py:1154
msgid "No addable files selected"
-msgstr ""
+msgstr "No hay ningún archivo que se pueda añadir"
#: hggtk\status.py:1184
msgid "No removable files selected"
-msgstr ""
+msgstr "No hay ningún archivo que se pueda eliminar"
#: hggtk\status.py:1191
msgid "Move files to diretory..."
-msgstr ""
+msgstr "Mover los archivos al directorio..."
#: hggtk\status.py:1208
msgid "Cannot move outside repo!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se puede mover fuera del repositorio!"
#: hggtk\status.py:1215
msgid ""
@@ -2313,7 +2326,7 @@
#: hggtk\status.py:1237
msgid "Delete Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar errores"
#: hggtk\synch.py:51
msgid "TortoiseHg Synchronize - "
@@ -2321,7 +2334,7 @@
#: hggtk\synch.py:63
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Entrante"
#: hggtk\synch.py:65
msgid "Display changes that can be pulled from selected repository"
@@ -2337,7 +2350,7 @@
#: hggtk\synch.py:74
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Saliente"
#: hggtk\synch.py:76
msgid "Display local changes that will be pushed to selected repository"
@@ -2353,7 +2366,7 @@
#: hggtk\synch.py:84 hggtk\thgconfig.py:479
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: hggtk\synch.py:86
msgid "Email local outgoing changes to one or more recipients"
@@ -2365,7 +2378,7 @@
#: hggtk\synch.py:105
msgid "Repo:"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorio:"
#: hggtk\synch.py:110
msgid "Bundle:"
@@ -2377,11 +2390,11 @@
#: hggtk\synch.py:156
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nada"
#: hggtk\synch.py:157 hggtk\update.py:80
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
#: hggtk\synch.py:158
msgid "Fetch"
@@ -2393,7 +2406,7 @@
#: hggtk\synch.py:167
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones avanzadas"
#: hggtk\synch.py:189
msgid "Force pull or push"
@@ -2413,7 +2426,7 @@
#: hggtk\synch.py:202
msgid "Remote Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comando remoto:"
#: hggtk\synch.py:206
msgid "Name of hg executable on remote machine."
@@ -2421,15 +2434,15 @@
#: hggtk\synch.py:214
msgid "Incoming/Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Entrante/Saliente"
#: hggtk\synch.py:217
msgid "Show Patches"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar parches"
#: hggtk\synch.py:218
msgid "Show Newest First"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar los más nuevos primero"
#: hggtk\synch.py:219
msgid "Show No Merges"
@@ -2449,7 +2462,7 @@
#: hggtk\synch.py:347
msgid "Select Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar repositorio"
#: hggtk\synch.py:360
msgid "Select Bundle"
@@ -2465,7 +2478,7 @@
#: hggtk\synch.py:480
msgid "No repository selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún repositorio seleccionado"
#: hggtk\synch.py:481
msgid "Select a peer repository to compare with"
@@ -2477,31 +2490,31 @@
#: hggtk\tagadd.py:49
msgid "Add tag to selected version"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir una etiqueta a la versión seleccionada"
#: hggtk\tagadd.py:51
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: hggtk\tagadd.py:53
msgid "Remove tag from repository"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar etiqueta del respositorio"
#: hggtk\tagadd.py:66
msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta:"
#: hggtk\tagadd.py:80
msgid "Revision:"
-msgstr ""
+msgstr "Revisión:"
#: hggtk\tagadd.py:91
msgid "Tag is local"
-msgstr ""
+msgstr "La etiqueta es local"
#: hggtk\tagadd.py:92
msgid "Replace existing tag"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar la etiqueta existente"
#: hggtk\tagadd.py:93
msgid "Use custom commit message"
@@ -2517,7 +2530,7 @@
#: hggtk\tagadd.py:169
msgid "Please enter tag name"
-msgstr ""
+msgstr "Introduce un nombre de etiqueta"
#: hggtk\tagadd.py:173
msgid "Custom commit message is empty"
@@ -2525,32 +2538,32 @@
#: hggtk\tagadd.py:181 hggtk\tagadd.py:212
msgid "Tagging completed"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetado completo"
#: hggtk\tagadd.py:182
msgid "Tag \"%s\" has been added"
-msgstr ""
+msgstr "La etiqueta \"%s\" ha sido añadida"
#: hggtk\tagadd.py:185 hggtk\tagadd.py:188 hggtk\tagadd.py:216
#: hggtk\tagadd.py:219
msgid "Error in tagging"
-msgstr ""
+msgstr "Error al etiquetar"
#: hggtk\tagadd.py:200
msgid "Tag name is empty"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de la etiqueta está vacío"
#: hggtk\tagadd.py:201
msgid "Please select tag name to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elige el nombre de la etiqueta a eliminar"
#: hggtk\tagadd.py:213
msgid "Tag \"%s\" has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "La etiqueta \"%s\" ha sido eliminada"
#: hggtk\tagadd.py:227
msgid "a tag named \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "la etiqueta nombrada \"%s\" ya existe"
#: hggtk\tagadd.py:233
msgid "Added tag %s for changeset %s"
@@ -2558,15 +2571,15 @@
#: hggtk\tagadd.py:235
msgid "Tag '%s' already exist"
-msgstr ""
+msgstr "La etiqueta '%s' ya existe"
#: hggtk\tagadd.py:241
msgid "Tag '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "La etiqueta '%s' no existe"
#: hggtk\tagadd.py:244
msgid "Removed tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminada la etiqueta %s"
#: hggtk\taskbarui.py:28
msgid "TortoiseHg Taskbar"
@@ -2586,7 +2599,7 @@
#: hggtk\taskbarui.py:58
msgid "Local disks only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo discos locales"
#: hggtk\taskbarui.py:61
msgid "Context Menu"
@@ -2602,7 +2615,7 @@
#: hggtk\taskbarui.py:85
msgid "Taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de tareas"
#: hggtk\taskbarui.py:92
msgid "Highlight Icon"
@@ -2622,11 +2635,11 @@
#: hggtk\taskbarui.py:108
msgid "Event Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de eventos"
#: hggtk\thgconfig.py:21
msgid "<unspecified>"
-msgstr ""
+msgstr "<no especificado>"
#: hggtk\thgconfig.py:27
msgid "3-way Merge Tool"
@@ -2661,7 +2674,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:39
msgid "Visual Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor visual"
#: hggtk\thgconfig.py:40
msgid "Specify the visual editor used to view files, etc"
@@ -2669,7 +2682,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:41
msgid "CLI Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor CLI"
#: hggtk\thgconfig.py:42
msgid ""
@@ -2679,7 +2692,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:45
msgid "Tab Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho del tabulador"
#: hggtk\thgconfig.py:46
msgid ""
@@ -2710,7 +2723,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:59
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario"
#: hggtk\thgconfig.py:60
msgid "Name associated with commits"
@@ -2781,7 +2794,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:91
msgid "Copy Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar hash"
#: hggtk\thgconfig.py:92
msgid ""
@@ -2802,17 +2815,19 @@
#: hggtk\thgconfig.py:104
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: hggtk\thgconfig.py:105
msgid ""
"Repository name to use in the web interface. Default is the working "
"directory."
msgstr ""
+"Nombre del repositorio a usar en la interfaz web. Por defecto es el "
+"directorio de trabajo"
#: hggtk\thgconfig.py:107 hggtk\thgconfig.py:776
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#: hggtk\thgconfig.py:108
msgid "Textual description of the repository's purpose or contents."
@@ -2820,15 +2835,17 @@
#: hggtk\thgconfig.py:110
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contactar"
#: hggtk\thgconfig.py:111
msgid "Name or email address of the person in charge of the repository."
msgstr ""
+"Nombre o dirección de correo electrónico de la persona a cargo del "
+"repositorio"
#: hggtk\thgconfig.py:113
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: hggtk\thgconfig.py:115
msgid "Which template map style to use"
@@ -2841,14 +2858,15 @@#: hggtk\thgconfig.py:117
msgid "Comma separated list of archive formats allowed for downloading"
msgstr ""
+"Lista de los formatos de archivos permitidos a descargar separado por comas"
#: hggtk\thgconfig.py:119
msgid "Port to listen on"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto a escuchar"
#: hggtk\thgconfig.py:119 hggtk\thgconfig.py:229
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto"
#: hggtk\thgconfig.py:120
msgid "Push Requires SSL"
@@ -2872,19 +2890,19 @@
#: hggtk\thgconfig.py:126
msgid "Max Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos máximos"
#: hggtk\thgconfig.py:127
msgid "Maximum number of files to list per changeset."
-msgstr ""
+msgstr "El máximo número de archivos a listar por cambio."
#: hggtk\thgconfig.py:128
msgid "Max Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios máximos"
#: hggtk\thgconfig.py:129
msgid "Maximum number of changes to list on the changelog."
-msgstr ""
+msgstr "Máximo número de cambios a listar en el registro de cambios."
#: hggtk\thgconfig.py:130
msgid "Allow Push"
@@ -2915,7 +2933,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:145
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codificación"
#: hggtk\thgconfig.py:146
msgid "Character encoding name"
@@ -2923,7 +2941,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:149 hggtk\thgconfig.py:230
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: hggtk\thgconfig.py:150
msgid ""
@@ -2941,19 +2959,20 @@
#: hggtk\thgconfig.py:155 hggtk\thgconfig.py:231
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña"
#: hggtk\thgconfig.py:156
msgid "Optional. Password to authenticate with at the proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Contraseña con la que autentificarse en el servidor proxy"
#: hggtk\thgconfig.py:159
msgid "Optional. User name to authenticate with at the proxy server"
msgstr ""
+"Opcional. Nombre de usuario con el que autentificarse en el servidor proxy"
#: hggtk\thgconfig.py:163
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Desde"
#: hggtk\thgconfig.py:164
msgid "Email address to use in the \"From\" header and for the SMTP envelope"
@@ -2961,7 +2980,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:165
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Para"
#: hggtk\thgconfig.py:166
msgid "Comma-separated list of recipient email addresses"
@@ -2969,7 +2988,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:167
msgid "Cc"
-msgstr ""
+msgstr "Cc"
#: hggtk\thgconfig.py:168
msgid "Comma-separated list of carbon copy recipient email addresses"
@@ -2977,7 +2996,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:170
msgid "Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc"
#: hggtk\thgconfig.py:171
msgid "Comma-separated list of blind carbon copy recipient email addresses"
@@ -2985,7 +3004,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:173
msgid "method"
-msgstr ""
+msgstr "método"
#: hggtk\thgconfig.py:174
msgid ""
@@ -3007,7 +3026,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:180
msgid "SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto SMTP"
#: hggtk\thgconfig.py:181
msgid "Port to connect to on mail server. Default: 25"
@@ -3015,27 +3034,27 @@
#: hggtk\thgconfig.py:183
msgid "SMTP TLS"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP TLS"
#: hggtk\thgconfig.py:184
msgid "Connect to mail server using TLS. Default: False"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarse al servidor de email usando TLS. Por defecto: No"
#: hggtk\thgconfig.py:186
msgid "SMTP Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario SMTP"
#: hggtk\thgconfig.py:187
msgid "Username to authenticate to mail server with"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario con el que autentificarse en el servidor de email"
#: hggtk\thgconfig.py:188
msgid "SMTP Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña SMTP"
#: hggtk\thgconfig.py:189
msgid "Password to authenticate to mail server with"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña con la que autentificarse en el servidor de email"
#: hggtk\thgconfig.py:190
msgid "Local Hostname"
@@ -3055,7 +3074,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:197
msgid "No Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Sin fechas"
#: hggtk\thgconfig.py:198
msgid "Do not include modification dates in diff headers. Default: False"
@@ -3063,7 +3082,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:200
msgid "Show Function"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar función"
#: hggtk\thgconfig.py:201
msgid "Show which function each change is in. Default: False"
@@ -3071,11 +3090,12 @@
#: hggtk\thgconfig.py:203
msgid "Ignore White Space"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar espacios en blanco"
#: hggtk\thgconfig.py:204
msgid "Ignore white space when comparing lines. Default: False"
msgstr ""
+"Ignorar espacios en blanco en la comparación de archivos. Por defecto: No"
#: hggtk\thgconfig.py:206
msgid "Ignore WS Amount"
@@ -3084,46 +3104,47 @@#: hggtk\thgconfig.py:207
msgid "Ignore changes in the amount of white space. Default: False"
msgstr ""
+"Ignorar cambios en la cantidad de espacios en blanco. Por defecto: No"
#: hggtk\thgconfig.py:209
msgid "Ignore Blank Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar líneas en blanco"
#: hggtk\thgconfig.py:210
msgid "Ignore changes whose lines are all blank. Default: False"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar cambios cuyas líneas están todas en blanco. Por defecto: No"
#: hggtk\thgconfig.py:223
msgid "Edit remote repository path"
-msgstr ""
+msgstr "Editar la ruta del repositorio remoto"
#: hggtk\thgconfig.py:229
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: hggtk\thgconfig.py:230
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta"
#: hggtk\thgconfig.py:232 hggtk\thgconfig.py:729
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#: hggtk\thgconfig.py:367 hggtk\thgconfig.py:669
msgid "Overwrite existing '%s' path?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Sobrescribir la ruta '%s' existente?"
#: hggtk\thgconfig.py:421
msgid "No repository found"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha encontrado ningún repositorio"
#: hggtk\thgconfig.py:422
msgid "no repo at "
-msgstr ""
+msgstr "ningún repositorio en "
#: hggtk\thgconfig.py:430
msgid "User global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias de usuario globales"
#: hggtk\thgconfig.py:432
msgid "%s repository settings"
@@ -3131,35 +3152,35 @@
#: hggtk\thgconfig.py:437
msgid "Edit File"
-msgstr ""
+msgstr "Editar archivo"
#: hggtk\thgconfig.py:466
msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de cambios"
#: hggtk\thgconfig.py:469
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar"
#: hggtk\thgconfig.py:473
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: hggtk\thgconfig.py:476
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: hggtk\thgconfig.py:482
msgid "Diff"
-msgstr ""
+msgstr "Diff"
#: hggtk\thgconfig.py:495
msgid "Unapplied changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios no aplicados"
#: hggtk\thgconfig.py:496
msgid "Lose changes and switch files?."
-msgstr ""
+msgstr "¿Perder los cambios y cambiar archivos?"
#: hggtk\thgconfig.py:507
msgid "TortoiseHg Configure Repository - "
@@ -3171,15 +3192,15 @@
#: hggtk\thgconfig.py:555
msgid "Confirm quit without saving?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Salir sin guardar?"
#: hggtk\thgconfig.py:556
msgid "Yes to abandon changes, No to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Sí para abandonar los cambios, No para continuar"
#: hggtk\thgconfig.py:644
msgid "No Repository Found"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún repositorio encontrado"
#: hggtk\thgconfig.py:645
msgid "Path testing cannot work without a repository"
@@ -3187,31 +3208,31 @@
#: hggtk\thgconfig.py:711
msgid "Remote repository paths"
-msgstr ""
+msgstr "Rutas de los repositorios remotos"
#: hggtk\thgconfig.py:733
msgid "Repository Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta del repositorio"
#: hggtk\thgconfig.py:747
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar"
#: hggtk\thgconfig.py:757
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "_Probar"
#: hggtk\thgconfig.py:762
msgid "Set as _default"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar como pre_determinado"
#: hggtk\thgconfig.py:859
msgid "Suggested"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerido"
#: hggtk\thgconfig.py:869
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial"
#: hggtk\thgconfig.py:907
msgid "# Generated by tortoisehg-config\n"
@@ -3537,4 +3558,4 @@
#: thgutil\shlib.py:26 thgutil\version.py:16
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconocido"
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-23 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Yoan Blanc <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\about.py:52
|
|
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-15 20:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-22 14:35+0000\n"
"Last-Translator: paolof <gp.fadel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\about.py:52
@@ -61,7 +61,7 @@
#: hggtk\changeset.py:295 hggtk\datamine.py:117
msgid "_file history"
-msgstr "_changelog del file"
+msgstr "_log del file"
#: hggtk\changeset.py:296 hggtk\datamine.py:116
msgid "_annotate file"
@@ -1259,7 +1259,7 @@
#: hggtk\logfilter.py:82
msgid "Search repository changelog with criteria"
-msgstr "Cerca nel changelog del repository con i criteri specificati"
+msgstr "Cerca nel log del repository con i criteri specificati"
#: hggtk\logfilter.py:94
msgid "File(s):"
@@ -1480,7 +1480,7 @@#: hggtk\status.py:106 hggtk\status.py:111 hggtk\status.py:123
#: hggtk\status.py:131 hggtk\status.py:137 hggtk\status.py:145
msgid "l_og"
-msgstr "change_log"
+msgstr "l_og"
#: hggtk\status.py:109 hggtk\status.py:113 hggtk\status.py:119
#: hggtk\status.py:125 hggtk\status.py:128
@@ -2036,8 +2036,8 @@"The number of revisions to read and display in the changelog viewer in a "
"single batch. Default: 500"
msgstr ""
-"Il numero di revisioni da leggere e mostrare nella finestra del changelog in "
-"una singola operazione. Default: 500"
+"Il numero di revisioni da leggere e mostrare nella finestra di log in una "
+"singola operazione. Default: 500"
#: hggtk\thgconfig.py:91
msgid "Copy Hash"
@@ -2048,8 +2048,8 @@"Allow the changelog viewer to copy the changeset hash of the currently "
"selected changeset into the clipboard. Default: False"
msgstr ""
-"Permette alla finestra del changelog di copiare negli appunti l'hash del "
-"changeset selezionato. Default: Falso"
+"Permette alla finestra di log di copiare negli appunti l'hash del changeset "
+"selezionato. Default: Falso"
#: hggtk\thgconfig.py:99
msgid ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:129
msgid "Maximum number of changes to list on the changelog."
-msgstr "Numero massimo di modifiche da mostrare nel changelog"
+msgstr "Numero massimo di modifiche da mostrare nel log"
#: hggtk\thgconfig.py:130
msgid "Allow Push"
@@ -2402,7 +2402,7 @@
#: hggtk\thgconfig.py:466
msgid "Changelog"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "Log"
#: hggtk\thgconfig.py:473
msgid "Web"
@@ -2655,7 +2655,7 @@
#: thgutil\menuthg.py:280
msgid "View Changelog"
-msgstr "Vedi il changelog"
+msgstr "Visualizza il log"
#: thgutil\menuthg.py:281
msgid "View revision history"
@@ -2924,7 +2924,7 @@
#: hggtk\commit.py:627
msgid "Confirm Override Branch"
-msgstr "Sovrascrivere il branch?"
+msgstr "Conferma sovrascrittura branch"
#: hggtk\commit.py:633
msgid "Confirm New Branch"
@@ -3309,7 +3309,7 @@
#: hggtk\serve.py:153
msgid "Confirm Really Exit?"
-msgstr "Uscire?"
+msgstr "Conferma uscita"
#: hggtk\serve.py:217
msgid "Abort: %s\n"
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-16 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Yuki Kodama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\about.py:52
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Dobrosław Żybort <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\hgthread.py:84
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-16 15:10+0000\n"
"Last-Translator: lloco73 <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\about.py:52
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-24 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre R Soares <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\about.py:52
|
This file's diff was not loaded because this changeset is very large. Load changes Loading... |
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Jally <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\about.py:52
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 15:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 07:08+0000\n"
"Last-Translator: willie <willie.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 05:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-23 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: hggtk\gdialog.py:492
@@ -79,7 +79,7 @@
#: hggtk\changeset.py:40
msgid "diff other parent"
-msgstr "與其他的 parent 比對差異"
+msgstr "與其他的 parent 做 diff"
#: hggtk\changeset.py:104
msgid "[All Files]"
|
Loading...